4:24 Ya llegamos a la parte en la que empiezan a usar "Superguerrero" en vez de usar "Guerrero del Espacio". 5:08 Es gracioso porque esto (que Goku hable de la armadura como si alguna vez la hubiera llevado puesta) era un error, pero con el retcon de Minus y la película de Broly ahora es preciso.
No sé si es mi impresión pero también estoy notando que Ana Cremades también está mejorando cuando habla normal, en Z suena un poco más plana su interpretación.
"Uno de los rasgos característicos de un Super Guerrero es que su pelo no cambia desde el momento que nace". Y llegamos al momento en que el doblaje antiguo ya no distinguía un Saiyan de Super Saiyan.
Aquí es donde se hicieron un rollo los de Z y llamaban "Super Guerreros" a los Saiyans a secas. Olvidándose que antes usaban el término "Guerreros del Espacio" para referirse a los de esa raza. En el doblaje catalán mantienen una coherencia errónea pero coherencia al fin. Llamaban Guerreros del Espacio a los Saiyans y Super Guerreros a sus transformaciones.
@@rodrigoc0219 En el manga usa muy pocos kikohos en comparación con el anime. La isla estaba muy cerca de donde se encontraban y como los androides no tienen ki, no pudo encontrarlos. Además añade el rato que Goku estuvo frente a cell
@@moneydog8480 independiente de cuántos kihohos se hayan usado, Cell mencionó que, aunque 18 intenté autodestruirse, él la absorberá más rápido que lo que ella mueva el dedo, entonces, cell era bastante rápido. Ten Shin han con todas sus fuerzas a lo más pudo empujarlo, no le hizo ni cosquillas, entonces, era bastante necesario darlo todo
No recuerdas que cuando Cell se escapó, Vegeta acudió al lugar donde estaba Krilin, Trunks y Piccolo. Más tarde llego Tenshihan y Piccolo les explicó quién era Cell y su objetivo de absorber a los androides. Por esa razón Vegeta sabe sobre Cell.
@@pacolino7070 Me refiero a que llaman "super guerreros" a los saiyans comunes. Anteriormente se llamaba "guerreros del espacio" o "guerreros" a los saiyans y "super guerreros del espacio" o "super guerreros" a los super saiyans.
@@AndreyPuerto25 Exactamente, antes era así, pero en estos capítulos de Z y en algunas películas llaman super guerreros a los saiyans normales, causando una enorme confusión, porque desde aquí llaman "super guerreros" a todo el mundo XD
Es terrible la voz de macarra que tiene Vegeta, me gustaba muchísimo más la de Hidalgo. Afortunadamente Paco Prieto ha ido aprendiendo sobre el carácter del personaje y le ha dado un toque completamente distinto ahora. Menos mal porque esa voz es totalmente insoportable, no le pega nada al príncipe de los Saiyajin.
4:44 Lo que no me gusta MUCHO de Paco Prieto en Kai es que PARECE como si estuviese gritando al hablar. cuando solamente debería estar hablando en tono serio. No actua mal, ME ENCANTA PERO es solo que la forma en la que habla en ese momento no pega con la boca de vegeta
Por lo menos en Kai a los saiyans lo dicen porque es su raza, no que en Z a ellos les llaman super guerreros, ya que eso sería los super saiyans (transformación) , en lugar de guerreros del espacio (raza)
El nuevo doblaje es sublime,apuesto lo que sea que en esta version gohan no es hijo de picolo y tenshian wtf? Esque el primer doblaje tiene errores imperdonables 🤔
En efecto no lo es, pero es porque ese error es del capitulo de relleno donde goku cae del camino de la serpiente y se encuentra con 2 ogros, y ese capitulo no está en zkai.
Jajaja me da risa cuando dicen "tensian" jajaja, lo que pasa es que los españoles hablan con la H muda osea en ves de decir "tenshinjan" como lo hacemos nosotros los latinos dicen "tensian" pero se sigue escribiendo igual tenshinhan solo que con la H muda
@@petroperez8455 en japonés, no en español. Por eso Sayajin y Namekuseijin también está mal dicho, si no tendrían que llamar a los terrícolas Chikyujin Además en japonés no es "Tronks", sino "Toranksu" en japonés no es común terminar las palabras en consonante.
Sin duda la voz de Alberto Hidalgo para Vegeta es insuperable, lastima que copiasen en los 90 de los franceses y no del inglés. Habria salido una traducción mas fiel. Aun asi Kai esta lejos de ser perfecta en Castellano
@@maximocapcom Yo empecé a ver DB en los 90 en Antena 3 y cuando pienso en Vegeta me lo imagino con la voz de Hidalgo, esque es demasiado perfecta. Lo que sí me ha pasado en la época actual, a golpe de tanto vídeo corto de DB en TH-cam que son todos en latino, como que aceptas la voz de René García, también le queda bastante bien. Pero como Hidalgo, ninguno. Me gustaría saber qué piensan dentro de 30 años los que no crecieron con la de Hidalgo.
@@luisadellan-musicasescenas4148 soy consciente que ha mejorado, se lo comentaba a un colega mientras escribía el comentario. Aun así, le falta mucho tanto en expresiones fuertes como en gritos entre otras cosas. Si bien la actuación esta muy bien necesito que de mas de si en los puntos que he mencionado. Esta en sus manos demostrar lo que valemos o ser el hazmerreir de los doblajes de Gohan.
No pude subirlo hasta ahora, disculpad 🙇
No te preocupes. Lo importante es que está en tu canal y tardara lo que tardara, esperaría.
No hombre, te damos las gracias, sabemos que la gente tiene vida fuera de youtube.
La voz antigua de Vegeta es sublime pero la nueva cada día se supera.
Bulma Kai SOBRESALIENTE
4:24 Ya llegamos a la parte en la que empiezan a usar "Superguerrero" en vez de usar "Guerrero del Espacio".
5:08 Es gracioso porque esto (que Goku hable de la armadura como si alguna vez la hubiera llevado puesta) era un error, pero con el retcon de Minus y la película de Broly ahora es preciso.
•Ana Cremades, la superviviente definitiva.
No sé si es mi impresión pero también estoy notando que Ana Cremades también está mejorando cuando habla normal, en Z suena un poco más plana su interpretación.
Parece Gohan autista tanto en z como en kai
@@victormanuelmartinloechesm2165 Entonces pa qué lo ves? Andate a verlo en latino qué más quieres?
@@victormanuelmartinloechesm2165Al menos no parece un afeminado como Burter y Jeice en latino 🤷🏻♂️
@@Sr.Gogeta-ks6vy por que soy Español y no solo veo Dragon ball kai por Gohan ,lo veo por que me gusta .
@@victormanuelmartinloechesm2165 Y entonces? Por qué críticas a una actriz qué aún está dando sú potencial?
4:24 a ya, entonces cuando consigues la transformación del súper guerrero, tu pelo nunca más volvera a cambiar xd
Que diferencia con las voces de Luis Fernando Rios, realmente trunks y piccolo parecen dos personajes distintos
Como abusaban de la palabra Super Guerrero xd incluso hasta en momentos donde no cuelan
Tensian se recuperó pronto
Que desgracia
Entendí la referencia. XD
Usó la judía mágica
Entendí la referencia 🐉
Paco prieto lo hace espectacular como vegeta
"Uno de los rasgos característicos de un Super Guerrero es que su pelo no cambia desde el momento que nace". Y llegamos al momento en que el doblaje antiguo ya no distinguía un Saiyan de Super Saiyan.
Y esto persiste incluso en GT pese a que usaban el término "Saiyan".
Dragon ball z la actuación esta muy buena
La kai tiene buen sonido, Vegetta me encanta
Aquí es donde se hicieron un rollo los de Z y llamaban "Super Guerreros" a los Saiyans a secas.
Olvidándose que antes usaban el término "Guerreros del Espacio" para referirse a los de esa raza.
En el doblaje catalán mantienen una coherencia errónea pero coherencia al fin.
Llamaban Guerreros del Espacio a los Saiyans y Super Guerreros a sus transformaciones.
Quédate con quien te mire como Vegeta mira a Goku con la ropa Saiyan puesta
No quiero imaginar el Piccolo con esa armadura
La verdad siempre respeto el odio que le tiene Tenshinhan a Vegeta ajajaj
" la próxima vez tienes que administrar mejor tus fuerzas", pero qué dices, Gokú, si tenshinhan no tenía ninguna oportunidad contra cell
Lo dice porque Tenshihan agotó tanto su energía, que casi muere. Se refiere a que debe reservar un poco para morir
@@moneydog8480 bajo esa lógica, tiene algo de sentido, pero si ten no usaba todas sus energías hubiera sido difícil que escaparan 16 y 18
@@rodrigoc0219 En el manga usa muy pocos kikohos en comparación con el anime. La isla estaba muy cerca de donde se encontraban y como los androides no tienen ki, no pudo encontrarlos. Además añade el rato que Goku estuvo frente a cell
@@moneydog8480 independiente de cuántos kihohos se hayan usado, Cell mencionó que, aunque 18 intenté autodestruirse, él la absorberá más rápido que lo que ella mueva el dedo, entonces, cell era bastante rápido. Ten Shin han con todas sus fuerzas a lo más pudo empujarlo, no le hizo ni cosquillas, entonces, era bastante necesario darlo todo
@@rodrigoc0219 Sí, no te lo niego. Pero es normal.que Goku le diga que guarde algo de energía porque estuvo a punto de morir.
hey, me pueden decir en que capitulo era lo de vegeta llamando enano a piccolo ?, o era relleno de z nada mas xd.
Como siempre el tenchihan no peperdóna a vegeta xd
Gohan z dijo tenshian en lugar de tensian, leve mejoria aunque seguro que duro muy poco y volvieron a llamarlo tensian para siempre.
Como me rechina que en la saga Z se llame "Trunk", en vez de "Trunks" (como debería de ser)
¿Cómo sabía Vegeta quién era Cell si él estaba encerrado en la cámara del tiempo cuando el androide apareció por primera vez?
Piccolo después de enfrentarse por primera vez a Cell le explicó a todos los "Guerreros Z" (O Equipo Dragón como el manga) quién era Cell.
No recuerdas que cuando Cell se escapó, Vegeta acudió al lugar donde estaba Krilin, Trunks y Piccolo. Más tarde llego Tenshihan y Piccolo les explicó quién era Cell y su objetivo de absorber a los androides. Por esa razón Vegeta sabe sobre Cell.
@@moneydog8480 Cierto. No lo recordaba.
Me encanta la mirada de vegeta la de la miniatura
Los guiones de los capítulos están traducidos del inglés o japonés?, o ambas?
Inglés traducido del japonés
En zkai directamente del japones.
@@labrujitamorada8898 Quien traduce del japonés al castellano?
@@kakolukijam Mercedes hoyos, que es la directora del doblaje castellano de zkai, decidió basarse directamente en la version japonesa.
Paco Prieto me esta gustando cada vez mas como Vegeta que Alberto Hidalgo
Vaya, parece que eran por estos capítulos cuando empezaban a llamar "super guerreros" a los saiyans XD
Menudo lío tenían
En todos los estractos que han subido dicen super guerreros no?
Pero se refiere a llamar a la raza "super guerreros"
@@XenoDaburaLa raza son los guerreros del espacio para referirse a los saiyanos, super guerrero es para el super saiyano
@@pacolino7070 Me refiero a que llaman "super guerreros" a los saiyans comunes. Anteriormente se llamaba "guerreros del espacio" o "guerreros" a los saiyans y "super guerreros del espacio" o "super guerreros" a los super saiyans.
@@AndreyPuerto25 Exactamente, antes era así, pero en estos capítulos de Z y en algunas películas llaman super guerreros a los saiyans normales, causando una enorme confusión, porque desde aquí llaman "super guerreros" a todo el mundo XD
Es terrible la voz de macarra que tiene Vegeta, me gustaba muchísimo más la de Hidalgo. Afortunadamente Paco Prieto ha ido aprendiendo sobre el carácter del personaje y le ha dado un toque completamente distinto ahora. Menos mal porque esa voz es totalmente insoportable, no le pega nada al príncipe de los Saiyajin.
4:44 Lo que no me gusta MUCHO de Paco Prieto en Kai es que PARECE como si estuviese gritando al hablar. cuando solamente debería estar hablando en tono serio. No actua mal, ME ENCANTA PERO es solo que la forma en la que habla en ese momento no pega con la boca de vegeta
Porque la voz de Vegeta en kai parece tan molesto
Entonces nappa se corto el pelo por eso está calvo
Por lo menos en Kai a los saiyans lo dicen porque es su raza, no que en Z a ellos les llaman super guerreros, ya que eso sería los super saiyans (transformación) , en lugar de guerreros del espacio (raza)
6:04 qué mal sonó xd
Quien dobla al señor popo??
Rafa Torres
@@XenoDaburaes el que traduce los capítulos no 🤔
No, ese es Rafa D.G
Vegeta nunca aprende
no pibe nooo no te comas una judía mágica 😥
Trunk, trunk, trunk..
Amo el cabello de bulma en esta saga?
Roy Menssaje📱Y Dania Y Yamcha Y Chaos Y Maestro Roshi""
El nuevo doblaje es sublime,apuesto lo que sea que en esta version gohan no es hijo de picolo y tenshian wtf? Esque el primer doblaje tiene errores imperdonables 🤔
a mi ese error me encanta, me hace mucha gracia y es de esos que no me di cuenta de pequeño
En efecto no lo es, pero es porque ese error es del capitulo de relleno donde goku cae del camino de la serpiente y se encuentra con 2 ogros, y ese capitulo no está en zkai.
Joe le siguen llamando Tensian , tan dificil es decirlo bien o es que les da pereza porque es largo el nombre
Jajaja me da risa cuando dicen "tensian" jajaja, lo que pasa es que los españoles hablan con la H muda osea en ves de decir "tenshinjan" como lo hacemos nosotros los latinos dicen "tensian" pero se sigue escribiendo igual tenshinhan solo que con la H muda
@@aaroncancino1534 No es eso, es un nombre tan iconico que ya no se le va a cambiar, como en latino a Chichi que es Milk o el Vegueta
Milk, Vegueta, Gokú, Tronks...
@@ritsubo3879tronks así se pronuncia en japonés,
@@petroperez8455 en japonés, no en español. Por eso Sayajin y Namekuseijin también está mal dicho, si no tendrían que llamar a los terrícolas Chikyujin
Además en japonés no es "Tronks", sino "Toranksu" en japonés no es común terminar las palabras en consonante.
Sin duda la voz de Alberto Hidalgo para Vegeta es insuperable, lastima que copiasen en los 90 de los franceses y no del inglés. Habria salido una traducción mas fiel.
Aun asi Kai esta lejos de ser perfecta en Castellano
Trunk trunk trunk
España Kai"""
Paco Prieto
Judias mágicas XD
Lo bueno esque lo mejoraron en Kai
almenos no le dijieron habichuelas, que suena peor xd
Dragon Ball Z Kai""
Pasan los meses y nunca me acostumbro a la "nueva" voz de Vegeta. Tengo tan metida la voz de Alberto Hidalgo que no creo que nunca me acostumbre.
Me pasa igual
@@maximocapcom alberto hidalgo se retiro del doblaje asi que no podemos hacer nada
@@luisadellan-caricaturasyan9478 Ya lo se
@@maximocapcom Yo empecé a ver DB en los 90 en Antena 3 y cuando pienso en Vegeta me lo imagino con la voz de Hidalgo, esque es demasiado perfecta. Lo que sí me ha pasado en la época actual, a golpe de tanto vídeo corto de DB en TH-cam que son todos en latino, como que aceptas la voz de René García, también le queda bastante bien. Pero como Hidalgo, ninguno.
Me gustaría saber qué piensan dentro de 30 años los que no crecieron con la de Hidalgo.
Dragon Ball Z""
Ana Cremades NO PUEDE hacer el grito de Gohan en ssj 2. Me espero el mayor fracaso y la mayor humillada de la historia.
Mejor No deberias subestimarla
Cuando salga el grito
No te diste cuenta que ha mejorado ana cremades
@@luisadellan-musicasescenas4148 soy consciente que ha mejorado, se lo comentaba a un colega mientras escribía el comentario. Aun así, le falta mucho tanto en expresiones fuertes como en gritos entre otras cosas. Si bien la actuación esta muy bien necesito que de mas de si en los puntos que he mencionado. Esta en sus manos demostrar lo que valemos o ser el hazmerreir de los doblajes de Gohan.
España""
Primero
Salen En La Habitación Del Tiempo🏨""
⏳️+⌛️""
Melanie👜+📱""
Voces de adolescentes, en el que trunks es colega de vegeta y no sabes cual es más joven...
Mejor que yiaaaavira son 😃
Y mejor que pepa pig@@juanmaga4712
Vegeta Y Trunks"""
Los Trajea De Pelea De Los Saiysjin""
Unos grandes los Saiysjin xd
Then Shin Han Y Piccolo Y Bulma""
Goku Y Gohan Y Fernanda👜+📱""
soy hiberico
Sin H amigo xd
Como el jamón
judias magicas
Champiñones del ermitaño*
?
Judías mágicas xd xddd
Las semillas de los dioses lit así les llamo Karin en latino
@@Nick-2708 cuando dijo eso?