ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
いつもありがとうございます😊!違うアカウントでも!いいね👍いきます!
西部の朝の匂いがしてきそうな名曲!
「西部の朝の匂い・・」ですか!こんな動画↓も作りました♫th-cam.com/video/u7Vjktlj4oI/w-d-xo.html
お世話になります。違うアカウントのものです。安心してください。そのうち寝ますよ😂
いつ聞いてもええね!
この曲メチャクチャ好き!!
懐かしいです。映画は見たことはありませんが、この曲が大好きで録音したら何回も何回も聴いた記憶があります。
是非映画も観て下さい 映画史に残る名作です!特に冒頭のブリナーとマックィーンが、埋葬に行くシーンは、ワクワクしますよ。ブリナーとマックィーンの目の演技、痺れます❗️
テレビで観る吹き替えの映画というのは、劇場で観るのとはまた違う文化だったような気がします。たとえば、ショーン・コネリーと若山弦蔵さんが切り離せないように。それにしても西部劇、見かけなくなったなあ。
七人の侍のリメイク版だけどやはり顔ぶれが豪華。内容よりもテーマ曲が印象深い。
セリフの少ないジェームス・コバーンやロバート・ボーンが強く印象に残ってる。存在感のある俳優とはこういうことだと言う見本だ。
Jコバーンの演じたブリットは、「剣豪」よろしく一番格好の良い役柄でしたね。 逆に、Rボーン演じるリーは、その人間らしい弱み「等身大の人間像」を晒す事で、劇にリアルな安定感を与えている。
新宿ミラノ座の最終日に観られたことは、いい思い出です。
原作『七人の侍』も含めて、是非ともDVDで鑑賞して下さい。当時、2時間枠のTV(本編90分余り)では時間が足りないので、「前半」「後半」と二週に渉って放送されていました。 気の長い話でしょw
オライリー「親父さんのことを二度と卑怯だなんて言うな!親父さんたちは弱虫なんかじゃない!俺は銃を持っているから勇気があるのか?俺と違って親父さんたちには大きな責任があるんだ!お前たちやお袋さんに対してだ!よく覚えておけ!その責任というのは岩の様に重いんだ!親父さんたちは墓に入るまでそれを背負って歩かなきゃならないんだ!人に言われてやるんじゃないお前たちを愛しているからだ!俺にはとてもそんな勇気はない毎日毎日畑を耕し、ロバの様に汗水流して働く・・・それこそ本当の勇気だ!だから意気地なしの俺には出来ないんだ・・・」この台詞が荒野の七人にある限り、七人の侍に劣ることなどあり得ない!
@meerkatsamui 出だしから良い曲ですよね♪ また、後半にギターが入りメキシコ風になるところは、子供の頃に新鮮な気持ちで聴いていました。 スクラッチノイズも、デジタル時代の今となっては、ホントに味わい深いです!
西部劇つったらやっぱコレでしょ!!!
@bcat003 ですね♪適材適所と言いますか、声質も然る事ながら、よくここまで雰囲気のマッチした声優陣が居たものです。『大脱走』も、J・スタージェス&E・バーンスタインのコンビでしたね。私も、好きだった映画を紐解いてゆくと、結果的に同じ映画監督だったり音楽担当だったりして、納得させられる事が多々在ります。昔は毎日、味わいのある映画のプログラムがあって、それらのOPやエンディングが、今になって心の琴線に触れます。即ち、『月曜ロードシヨー』『水曜ロードショー』『日曜洋画劇場』等です。あの時代を知っている多くの人が、同じ思いだと思います。 ありがとうございましょた。
@KriegDerSterne77 Thank you so much for your watching & message !I do like this movie & tune !!
吹き替え版ではジェームズ・コバーンが小林清志さん、チャールズ・ブロンソンが大塚周夫さん なのはいいのですが、スティーブ・マックイーンの声が内海賢二さんではなく、宮部昭夫さんならもっとよかったかも。(内海さんもそれなりに素敵ですが)あと五ヱ門やキャプテンハーロックの声で知られる井上真樹夫さんも出演しています。周夫さんも1stシリーズ(緑ジャケ)で五ヱ門の声やってたな。
全く正しい御意見ですね。例えば、「Mr.Boo」なんかでも、我々日本人には広川太一郎さんのキャラクターと気の利いたアドリブが、かなりのウェイトを占めています。ホイ兄弟のバックグラウンドにあったモノを(セリフを正確に)そのまま持ってきても、笑えなかったり理解できない部分が出てくる。 Cイーストウッドと山田康雄、Jガーナーと名古屋章もまた然り。基本的にDub は、オリジナルの著作を崩さない中での「声質が似ている」「イメージに合う」「意訳&アドリブ」なんですね。
最初テレビで見た時、マックイーンがあまり目立たなかったがそれはブリンナーだのコバーンだのブロンソンだのとキャラが立ちすぎてたヤツが多かったせいでマックはそれだけ西部劇に溶け込んでたせいだと気づいた
I agree.., Life is too short.
This is Marlboro Country.
僕も安部礼司から来ました。
荒野7人sマックイン他3名ダイスタに成りました
安部礼司のイメージしかない
なぜオライリー(オレイリー)スカウトシーンをカットしているのですか?私は特別なブロンソン・ファンではありませんが、これは納得出来ません😤
鋭いw 1:11 クリスに「こっちは20(?)ドルだ」と言われて唖然として斧を持って振り返るシーンの画像が見つからなかった為です。 それで上手くカットを挟めなかった。 0:53 はクリスと農民が向かい合う画像が最も相応しいだろうし、7人中ヴィンと並んで最も格好良い役回りだったブリット=Jコバーンの決闘シーン 1:13 も同様な理由で中途半端な結果となりました。 今見返しても後4〜5枚は画像を挿し替えたいです。 アリガトウ!
安部礼司から。
いつもありがとうございます😊!
違うアカウントでも!いいね👍いきます!
西部の朝の匂いがしてきそうな名曲!
「西部の朝の匂い・・」ですか!
こんな動画↓も作りました♫
th-cam.com/video/u7Vjktlj4oI/w-d-xo.html
お世話になります。
違うアカウントのものです。
安心してください。
そのうち寝ますよ😂
いつ聞いてもええね!
この曲メチャクチャ好き!!
懐かしいです。映画は見たことはありませんが、この曲が大好きで録音したら何回も何回も聴いた記憶があります。
是非映画も観て下さい 映画史に残る名作です!特に冒頭のブリナーとマックィーンが、埋葬に行くシーンは、ワクワクしますよ。ブリナーとマックィーンの目の演技、痺れます❗️
テレビで観る吹き替えの映画というのは、劇場で観るのとはまた違う文化だったような気がします。たとえば、ショーン・コネリーと若山弦蔵さんが切り離せないように。
それにしても西部劇、見かけなくなったなあ。
七人の侍のリメイク版だけどやはり顔ぶれが豪華。内容よりもテーマ曲が印象深い。
セリフの少ないジェームス・コバーンやロバート・ボーンが強く印象に残ってる。存在感のある俳優とはこういうことだと言う見本だ。
Jコバーンの演じたブリットは、「剣豪」よろしく一番格好の良い役柄でしたね。
逆に、Rボーン演じるリーは、その人間らしい弱み「等身大の人間像」を晒す事で、劇にリアルな安定感を与えている。
新宿ミラノ座の最終日に観られたことは、いい思い出です。
原作『七人の侍』も含めて、是非ともDVDで鑑賞して下さい。
当時、2時間枠のTV(本編90分余り)では時間が足りないので、「前半」「後半」と二週に渉って放送されていました。 気の長い話でしょw
オライリー
「親父さんのことを二度と卑怯だなんて言うな!
親父さんたちは弱虫なんかじゃない!
俺は銃を持っているから勇気があるのか?
俺と違って親父さんたちには大きな責任があるんだ!
お前たちやお袋さんに対してだ!
よく覚えておけ!
その責任というのは岩の様に重いんだ!
親父さんたちは墓に入るまでそれを背負って歩かなきゃならないんだ!
人に言われてやるんじゃない
お前たちを愛しているからだ!
俺にはとてもそんな勇気はない
毎日毎日畑を耕し、ロバの様に汗水流して働く・・・
それこそ本当の勇気だ!
だから意気地なしの俺には出来ないんだ・・・」
この台詞が荒野の七人にある限り、七人の侍に劣ることなどあり得ない!
@meerkatsamui 出だしから良い曲ですよね♪ また、後半にギターが入りメキシコ風になるところは、子供の頃に新鮮な気持ちで聴いていました。 スクラッチノイズも、デジタル時代の今となっては、ホントに味わい深いです!
西部劇つったらやっぱコレでしょ!!!
@bcat003 ですね♪
適材適所と言いますか、声質も然る事ながら、よくここまで雰囲気のマッチした声優陣が居たものです。
『大脱走』も、J・スタージェス&E・バーンスタインのコンビでしたね。
私も、好きだった映画を紐解いてゆくと、結果的に同じ映画監督だったり音楽担当だったりして、納得させられる事が多々在ります。
昔は毎日、味わいのある映画のプログラムがあって、それらのOPやエンディングが、今になって心の琴線に触れます。
即ち、『月曜ロードシヨー』『水曜ロードショー』『日曜洋画劇場』等です。
あの時代を知っている多くの人が、同じ思いだと思います。 ありがとうございましょた。
@KriegDerSterne77 Thank you so much for your watching & message !
I do like this movie & tune !!
吹き替え版ではジェームズ・コバーンが小林清志さん、チャールズ・ブロンソンが大塚周夫さん なのはいいのですが、スティーブ・マックイーンの声が内海賢二さんではなく、宮部昭夫さんならもっとよかったかも。(内海さんもそれなりに素敵ですが)
あと五ヱ門やキャプテンハーロックの声で知られる井上真樹夫さんも出演しています。
周夫さんも1stシリーズ(緑ジャケ)で五ヱ門の声やってたな。
全く正しい御意見ですね。
例えば、「Mr.Boo」なんかでも、我々日本人には広川太一郎さんのキャラクターと気の利いたアドリブが、かなりのウェイトを占めています。ホイ兄弟のバックグラウンドにあったモノを(セリフを正確に)そのまま持ってきても、笑えなかったり理解できない部分が出てくる。 Cイーストウッドと山田康雄、Jガーナーと名古屋章もまた然り。
基本的にDub は、オリジナルの著作を崩さない中での「声質が似ている」「イメージに合う」「意訳&アドリブ」なんですね。
最初テレビで見た時、マックイーンがあまり目立たなかったがそれはブリンナーだのコバーンだのブロンソンだのとキャラが立ちすぎてたヤツが多かったせいでマックはそれだけ西部劇に溶け込んでたせいだと気づいた
I agree.., Life is too short.
This is Marlboro Country.
僕も安部礼司から来ました。
荒野7人sマックイン他3名ダイスタに成りました
安部礼司のイメージしかない
なぜオライリー(オレイリー)スカウトシーンをカットしているのですか?
私は特別なブロンソン・ファンではありませんが、これは納得出来ません😤
鋭いw 1:11 クリスに「こっちは20(?)ドルだ」と言われて唖然として斧を持って振り返るシーンの画像が見つからなかった為です。 それで上手くカットを挟めなかった。 0:53 はクリスと農民が向かい合う画像が最も相応しいだろうし、7人中ヴィンと並んで最も格好良い役回りだったブリット=Jコバーンの決闘シーン 1:13 も同様な理由で中途半端な結果となりました。 今見返しても後4〜5枚は画像を挿し替えたいです。 アリガトウ!
安部礼司から。