ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
Cảm ơn add nhớ
Giải thích chút về tên tướng Thanh Đế mà Giản Nhung dùng trong hiệp đầu:Tổ phụ đề dùng từ 青帝, lại không mô tả nhiều đặc điểm của tướng, mình không tìm được tướng nào tên thế, nên mình để tên như vậy TTQua 8 tập thì ai đọc tiểu thuyết gốc chắc sẽ nhận ra, bản KTT đã thay đổi một số chi tiết, nổi bật là:- LOL thành AAC- Nền tảng livestream từ Star TV thành Kim Cương- Tên quà tặng của nền tảng livestreamNgoài ra, dù không phải toàn bộ nhưng tên tướng và thuật ngữ trong game cũng bị thay đổi so với thực tế- EZ thành ZE- Janna (风女 - Cô gái gió) thành 风男 - Chàng trai gió- Cùng một vài trường hợp đổi thành từ đồng âm nữaVới những trường hợp như vậy, nếu mình biết tên tướng/thuật ngữ trong game thì mình sẽ đổi lại tên giống với thực tế game LOL nhé, vì mình cũng không biết bịa theo thế nào.Cộng thêm tình trạng người mù dịch chữ, nên bản phụ đề có sai sót hay xa vời thực tế thì mọi người góp ý nhé. Xin cảm ơn
hnhu hiệp đầu là Zed thì phảiii
@@vongtienrealvcl tui cũng không chắc, Zed ở bển là 劫, phát âm cũng khác hoàn toàn, tui tìm cũng không thấy có tên khác nào khác của Zed giống như trong phụ đề, chỉ biết mỗi 青帝 là sát thủ giống Zed 🥲
❤
Nào có tập mới v b
Nhanh thì 3 ngày còn chậm thì tầm 7 đến 10 ngày nhé ạ
Ngu Ngốc nết lm tròn cx thật ngộ, 174.1 mà lm tròn lên 175. Gian dối quá đấy kkkk
Thanh Đế là Zed đk, tiểu thuyết gốc bảo Zed
Tui cũng không biết, tui không tìm thấy chỗ nào gọi Zed là Thanh Đế nên để vậy 🥲
Cảm ơn add nhớ
Giải thích chút về tên tướng Thanh Đế mà Giản Nhung dùng trong hiệp đầu:
Tổ phụ đề dùng từ 青帝, lại không mô tả nhiều đặc điểm của tướng, mình không tìm được tướng nào tên thế, nên mình để tên như vậy TT
Qua 8 tập thì ai đọc tiểu thuyết gốc chắc sẽ nhận ra, bản KTT đã thay đổi một số chi tiết, nổi bật là:
- LOL thành AAC
- Nền tảng livestream từ Star TV thành Kim Cương
- Tên quà tặng của nền tảng livestream
Ngoài ra, dù không phải toàn bộ nhưng tên tướng và thuật ngữ trong game cũng bị thay đổi so với thực tế
- EZ thành ZE
- Janna (风女 - Cô gái gió) thành 风男 - Chàng trai gió
- Cùng một vài trường hợp đổi thành từ đồng âm nữa
Với những trường hợp như vậy, nếu mình biết tên tướng/thuật ngữ trong game thì mình sẽ đổi lại tên giống với thực tế game LOL nhé, vì mình cũng không biết bịa theo thế nào.
Cộng thêm tình trạng người mù dịch chữ, nên bản phụ đề có sai sót hay xa vời thực tế thì mọi người góp ý nhé. Xin cảm ơn
hnhu hiệp đầu là Zed thì phảiii
@@vongtienrealvcl tui cũng không chắc, Zed ở bển là 劫, phát âm cũng khác hoàn toàn, tui tìm cũng không thấy có tên khác nào khác của Zed giống như trong phụ đề, chỉ biết mỗi 青帝 là sát thủ giống Zed 🥲
❤
Nào có tập mới v b
Nhanh thì 3 ngày còn chậm thì tầm 7 đến 10 ngày nhé ạ
Ngu Ngốc nết lm tròn cx thật ngộ, 174.1 mà lm tròn lên 175. Gian dối quá đấy kkkk
Thanh Đế là Zed đk, tiểu thuyết gốc bảo Zed
Tui cũng không biết, tui không tìm thấy chỗ nào gọi Zed là Thanh Đế nên để vậy 🥲