いな、親と喧嘩をし家出をするも...【ホロライブEN切り抜き/イナニス】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 34

  • @bayvvvv3851
    @bayvvvv3851 4 ปีที่แล้ว +85

    昔飼っていたにゃんこが外見るって窓開けさせて大雪で即Uターンして可愛かった

  • @swimiyr.7753
    @swimiyr.7753 4 ปีที่แล้ว +93

    いなちゃん育ち良いのね

  • @ちくわ部-l6u
    @ちくわ部-l6u 4 ปีที่แล้ว +58

    イナちゃんってお姉さんみたいな声なのに行動に幼さと天然さが滲み出て来るし
    時々出る訛り(?)というか癖が出て凄くカワヨ🙏🙏🙏
    聴き取りやすいし勉強になるなァ…
    切り抜きニキの答え合わせも助かるンゴねェいつもご苦労さまです😌

  • @yoshy3769
    @yoshy3769 4 ปีที่แล้ว +30

    かわいいな、、、イナ

  • @starchanting
    @starchanting 3 ปีที่แล้ว +10

    タイトルで既になんだこいつクソ可愛いなって思ったけど事の顛末を聞いてさらに可愛いが溢れた。
    こんな子おったら過保護になるで。

  • @たいてい-y4u
    @たいてい-y4u 4 ปีที่แล้ว +54

    家出というよりちびっ子が突然家から居なくなったみたいな感じにしか・・・そら怒るより心配するわ

  • @emaileven7929
    @emaileven7929 2 ปีที่แล้ว +2

    カナダの大吹雪は洒落にならなくて草

  • @じょん-r4q
    @じょん-r4q 4 ปีที่แล้ว +4

    ほっこりエピソード

  • @bakemons
    @bakemons 4 ปีที่แล้ว +15

    反抗期

  • @mono8356
    @mono8356 4 ปีที่แล้ว +9

    猛吹雪って言ってるくらいだしきっと凍てつく荒野のカダスにでも住んでるんだろうな

  • @comet901
    @comet901 4 ปีที่แล้ว +8

    冬は-40°Cにもなると家でも大変だ

  • @shijinari-akane
    @shijinari-akane 3 ปีที่แล้ว +3

    2歩www

  • @be7428
    @be7428 4 ปีที่แล้ว +40

    めっちゃかわいいw
    "裏"庭って言うあたり家がデカいんだろうな

    • @みかんホロライブ翻訳切り抜き
      @みかんホロライブ翻訳切り抜き  4 ปีที่แล้ว +22

      訳してるときに裏庭にガゼボ!?どんだけ広いんだよ!って思いました笑

    • @mikkichnovem
      @mikkichnovem 4 ปีที่แล้ว +35

      @@みかんホロライブ翻訳切り抜き アメリカに住んでましたが基本的に一軒家であれば裏庭はありますよ ガゼボもテントみたいなのもあるので大きさはわからないと思います ただ間違いなく日本の敷地よりは広いですw

    • @user-kr2hz9vi6v
      @user-kr2hz9vi6v 4 ปีที่แล้ว +3

      プールとかもざらにありますしね

    • @蒼風-f8x
      @蒼風-f8x 4 ปีที่แล้ว +8

      日本の家はアメリカでウサギ小屋って言われるからね

    • @be7428
      @be7428 4 ปีที่แล้ว +16

      @@蒼風-f8x つまり我々の家にはぺこーらが...!?

  • @rhim3514
    @rhim3514 4 ปีที่แล้ว +12

    子供部屋タコさん

  • @SionNaruse
    @SionNaruse 4 ปีที่แล้ว +9

    サクナヒメみたいw

  • @りすぼん-f6f
    @りすぼん-f6f 4 ปีที่แล้ว +22

    中二病って海外でも言われてるの?
    教えて英語つよつよニキ

    • @Shaztrot
      @Shaztrot 4 ปีที่แล้ว +14

      Anime fans say it because we all watched Chu2 and Steins;Gate. It's not used by anybody else.

    • @りすぼん-f6f
      @りすぼん-f6f 4 ปีที่แล้ว +9

      @@Shaztrot
      So that's it! berry thank you!

    • @KoKo-ri9ey
      @KoKo-ri9ey 4 ปีที่แล้ว +17

      @@りすぼん-f6f
      揚げ足を取るようで申し訳ない。m(_ _)m
      “ベリー”の英単語が『甘い食べ物』の方になってて、ちょっとカワイイって思いましたw
      (※決して馬鹿にしている訳ではなく、ポジティブな捉え方です!)

    • @trice1857
      @trice1857 4 ปีที่แล้ว +6

      @@りすぼん-f6f 流石に弱すぎて草

    • @Hatomaru-l5s
      @Hatomaru-l5s 4 ปีที่แล้ว +4

      @@KoKo-ri9ey engrish jokeかもしれん笑