Madou Monogatari: Honoo no Sotsuenji OST - TRY OUT

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 เม.ย. 2015
  • Track: 2 - TRY OUT
    Album: /Performer NEC Avenue (1996)
    Contributing Artists: LMS Music
    Quality: 192kbps
    This music is uploaded strictly so that others may appreciate this wonderful series. Madou Monogatari is entirely unavailable outside of Japan.
    Downloads Available Here: www.mediafire.com/#x2v31221uwz9g
    -uploaded in HD at www.TunesToTube.com
  • เพลง

ความคิดเห็น • 27

  • @seaweedsplat
    @seaweedsplat 3 ปีที่แล้ว +5

    Probably my favorite version of this. Makes for the perfect chill dungeon-crawling theme.

  • @KitsyKat
    @KitsyKat 5 ปีที่แล้ว +17

    Sounds like it was composed in Paris.
    I love it.

    • @shipgirllover
      @shipgirllover 3 ปีที่แล้ว +2

      Funny enough, I started listening to this when I first started French I.

  • @silvore64
    @silvore64 10 หลายเดือนก่อน +5

    It really sucks that i can't play these games but at least videos of it and the music from it can be more then enough.

    • @FinalMegaFangirl1230
      @FinalMegaFangirl1230 2 หลายเดือนก่อน +2

      top comment lol. and its a pretty good song from what ive heard so far i really like it ^^

    • @silvore64
      @silvore64 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@FinalMegaFangirl1230Almost done with work and just out of curiosity check the comments on here......why doesn't TH-cam tell I have comments:( Still....I'm really glad you like this song it's really good^^

    • @lunarman16
      @lunarman16 2 วันที่ผ่านมา

      If you have a computer you can play it. I use rom station to play it personally but I’m sure there are other emulators

  • @Blues_Light
    @Blues_Light 8 ปีที่แล้ว +9

    The absolute best mix of this theme.

  • @shipgirllover
    @shipgirllover 3 ปีที่แล้ว +7

    I discovered this version around the time when I first took French 1.
    And now I am soon to graduate, French 3 my penultimate subject.
    That and the fact this sounds like it was orchestrated by French instruments hits harder than it should.

    • @yoshisarethebomb
      @yoshisarethebomb 9 หลายเดือนก่อน +1

      Arle also has French name
      Arle Nadja has 2 names inspired by French characters
      So maybe she’s French?

    • @shipgirllover
      @shipgirllover 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@yoshisarethebomb I feel like to have a foreign character be the main protagonist of Japanese media was pretty taboo over there during the 90s.

    • @yoshisarethebomb
      @yoshisarethebomb 9 หลายเดือนก่อน

      @@shipgirllover I see, we did have a few main characters but not protagonists I think

    • @lamb6276
      @lamb6276 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@yoshisarethebomb I think Arle's name was based off something called "The Girl From Arles" or something. I just don't remember what it was.

  • @FierceFIYA
    @FierceFIYA 5 ปีที่แล้ว +4

    I'm glad this got in my recommended. It's easily the best version of that theme.

  • @seasonalspirit3045
    @seasonalspirit3045 7 ปีที่แล้ว +9

    AHHH, THANK YOU SO MUCH FOR THIS! I was JUST about to extend this on my Soundcloud, this is the best version of this song!

  • @BlakeIzayoi
    @BlakeIzayoi 2 ปีที่แล้ว +1

    Very relaxing tune. Helps with stress.

  • @SmugMatty
    @SmugMatty 5 ปีที่แล้ว +6

    Sadly the download link doesn't seem to work anymore :/
    Anywhere else to get a high-quality rip of this song, or to extracted it from the ISO?

  • @ashkirby8896
    @ashkirby8896 4 ปีที่แล้ว +7

    Hey, this song sounds like Memory of Puyo Puyo.

    • @ashkirby8896
      @ashkirby8896 4 ปีที่แล้ว +6

      No wait, it is.

    • @NiGHTcapD
      @NiGHTcapD 3 ปีที่แล้ว +4

      @@ashkirby8896 always has been...the other way around.

  • @solar464
    @solar464 7 ปีที่แล้ว +6

    they fan translate this one yet? the one for the SNES was, just wonder if any others in the series got translated.

    • @corpussakahagi2116
      @corpussakahagi2116 7 ปีที่แล้ว +4

      I don't really know. I know that the Game Gear version of Madou Monogatari I got fan-translated, but aside from the SNES Madou game that's it.

    • @shipgirllover
      @shipgirllover 5 ปีที่แล้ว +6

      There is a lot of voice acting and lengthy cutscenes in Japanese with no subtitles.
      Seeing a fan translation in terms of text is possible, but for the whole game, I do not think so.

    • @mariusamber3237
      @mariusamber3237 4 ปีที่แล้ว +3

      It's rather unlikely that the PCE-CD version will ever be translated. Mega Drive and all the Game Gear ports - sure (they're all done now!), but PCE-CD is not very popular with hackers unfortunately. It's probably more likely that the PC-98 version would get this treatment.

    • @RoxasFromPoss
      @RoxasFromPoss 4 ปีที่แล้ว +1

      the pce-cd specifically is a no but the genesis version has been translated and i believe the game gear has?

    • @No_Name1412
      @No_Name1412 3 ปีที่แล้ว +13

      PCE-CD Version just got translated
      www.romhacking.net/translations/5805/