ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
会話が弾む★あいづち★50フレーズをUPしました‼great conversation★Agree Enthusiastically★50 Must-Know Korean Phrasesth-cam.com/video/NI0OC1o5POE/w-d-xo.html
とてもわかりやすいです。
Great..I can learn japanese and korean at the same time....luckily they put english word there...thanks
Twisty Otak 様Thank you very much!!I’m glad to help you learn Japanese and Korean.
こんにちは😊いつもチェミコリアンさんの動画で韓国語を勉強させていただいています。とてもかりやすくて助かります♪こちらの動画のパート2があるとのことですが、見つかりません。再生リストの中にありますか?
韓国語、覚えたいです。💗💗💗韓流ドラマに流れる曲、歌える様になりたいからです。💗💗💗✌️
長文もやってほしいです
韓国語おぼえたいです🎵💘💓♥
シリーズ化してほしいです!
kstr1230 様リクエストにお応えして会話が弾む★あいづち★50フレーズをUPしました‼︎th-cam.com/video/NI0OC1o5POE/w-d-xo.html
凄く役に立つ動画だとおもいます。ただ、所々たまに語尾が伸びる感じが気になるんですが…その時のニュアンスや場面で変わって来るんでしょうが…
すみません😣💦⤵↑のコメント偉そうですね…💧とても役に立つ動画ばかりなので、これからも利用させて頂きます😊役に立つ動画をありがとうございます。
Yuko T 様コメントありがとうございます。韓国語も日本語と同様に、柔らかい口調・フレンドリーに言いたい時は、「下さ〜い」「お願いしま〜す」の様に語尾を伸ばして言います。逆に、忠告や怒っている時などは、語尾をスパッと切ります。伸ばす長さは、気持ちやシチュエーション、人によって若干異なります。初心者の方にも聞き取れる様、そして続けて発音できる様に、少しゆっくり言っているので、韓国人の言っていることをよく聞いている方、聞き慣れている方は、ちょっと長く感じるかもしれませんが、聞いて発音できる、そのフレーズを話せる様になることを目的として作成した動画なので、ご理解頂ければ幸いです。
ご丁寧にご返答ありがとうございます。これからも利用させて頂きます😊
※記載ミスがありました。(誤)텍시 ⇒ (正)택시※오타가 있습니다. 텍시(X) ⇒ 택시(O)
かんたんすぐ覚えられる❗
カタカナふってないのがありがたい!よくカタカナ付けてる動画があるけど、ハングルで読めるのに周辺視野的にルビが見えてしまうと秒速でハングルを読む練習にならないですからね。
何故が일번인じゃなくて일번 사람ですか?
なんでこんにちはに?がつくんだろう、そういうイントネーションを使う、ということ?
直訳すると『安寧でいらっしゃいますか?』になるので?マークが付きます。相手に日本語の「こんにちわ」ではなく「お元気ですか?」と聞いているからです。
会話が弾む★あいづち★50フレーズをUPしました‼great conversation★Agree Enthusiastically★50 Must-Know Korean Phrasesth-cam.com/video/NI0OC1o5POE/w-d-xo.html
とてもわかりやすいです。
Great..I can learn japanese and korean at the same time....luckily they put english word there...thanks
Twisty Otak 様
Thank you very much!!
I’m glad to help you learn Japanese and Korean.
こんにちは😊
いつもチェミコリアンさんの動画で韓国語を勉強させていただいています。
とてもかりやすくて助かります♪
こちらの動画のパート2があるとのことですが、見つかりません。
再生リストの中にありますか?
韓国語、覚えたいです。💗💗💗韓流ドラマに流れる曲、歌える様になりたいからです。💗💗💗✌️
長文もやってほしいです
韓国語おぼえたいです🎵💘💓♥
シリーズ化してほしいです!
kstr1230 様
リクエストにお応えして
会話が弾む★あいづち★50フレーズ
をUPしました‼︎
th-cam.com/video/NI0OC1o5POE/w-d-xo.html
凄く役に立つ動画だとおもいます。
ただ、所々たまに語尾が伸びる感じが気になるんですが…
その時のニュアンスや場面で変わって来るんでしょうが…
すみません😣💦⤵↑のコメント偉そうですね…💧
とても役に立つ動画ばかりなので、これからも利用させて頂きます😊
役に立つ動画をありがとうございます。
Yuko T 様
コメントありがとうございます。
韓国語も日本語と同様に、柔らかい口調・フレンドリーに言いたい時は、「下さ〜い」「お願いしま〜す」の様に語尾を伸ばして言います。
逆に、忠告や怒っている時などは、語尾をスパッと切ります。
伸ばす長さは、気持ちやシチュエーション、人によって若干異なります。
初心者の方にも聞き取れる様、そして続けて発音できる様に、少しゆっくり言っているので、
韓国人の言っていることをよく聞いている方、
聞き慣れている方は、ちょっと長く感じるかもしれませんが、聞いて発音できる、そのフレーズを話せる様になることを目的として作成した動画なので、ご理解頂ければ幸いです。
ご丁寧にご返答ありがとうございます。
これからも利用させて頂きます😊
※記載ミスがありました。(誤)텍시 ⇒ (正)택시
※오타가 있습니다. 텍시(X) ⇒ 택시(O)
かんたんすぐ覚えられる❗
カタカナふってないのがありがたい!
よくカタカナ付けてる動画があるけど、ハングルで読めるのに
周辺視野的にルビが見えてしまうと秒速でハングルを読む練習にならないですからね。
何故が일번인じゃなくて일번 사람ですか?
なんでこんにちはに?がつくんだろう、そういうイントネーションを使う、ということ?
直訳すると『安寧でいらっしゃいますか?』になるので?マークが付きます。相手に日本語の「こんにちわ」ではなく「お元気ですか?」と聞いているからです。