「再来日の理由は⚪︎⚪︎!」京都を旅行中の外国人に日本でのカルチャーショックを聞いてみた!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2024
- 京都を訪れた外国人に日本でカルチャーショックはあったか聞いてみた。
We interviewed foreigners about culture shock in Japan.
IG:Okoshiyasu Kyoto
/ okoshiyasukyoto7440
※私たちについて
遅がけ英語学習者の夫婦が英語学習のために始めました。
英語は拙いですが、拙い英語でも海外の方達とコミニュケーションをとるのは楽しい物です。
高評価・いいね・コメント・英語のご指摘等頂ければ幸いです。(優しいコメントお持ちしています!)
#外国人インタビュー
#海外の反応
#japan
#japanculture
#kyoto
#japantips
あれ?おいでやすとおこしやすの違いがわからない😆東京在住より。
こんにちは~☺「おいでやす」は、お店にふらっと立ち寄った客や常連客に対して使われる言葉です。気軽に入ってきたお客様を迎える際に用いられます。
一方で、「おこしやす」は、予約をして訪れた客や、遠方からわざわざ訪れた客に対して使われるより丁寧な挨拶です。お越しいただいたことへの感謝を表す言葉として使われることが多いです
一般的においでやすは、結構気楽におこしやすは、丁寧に言いたいお客様に使うみたいな感じです。
まさにその通りです!
代弁ありがとうございます😆