MEDIOCRIDADE Brasileira e a CIÊNCIA SOCIAL - Olavo de Carvalho

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น •

  •  3 ปีที่แล้ว +5

    INSCREVAM-SE e COMENTEM!
    📚
    - NÃO se ESQUEÇAM... FAÇAM o Curso Online de Filosofia do professor Olavo!!

  • @juniormarques623
    @juniormarques623 3 ปีที่แล้ว +4

    Como se traduz a frase em latim acima? A sabedoria conduto não vence a malícia?

    •  3 ปีที่แล้ว +6

      Bom dia, Junior.
      Eu não sei Latim, mas peguei essa explicação que encontrei em um fórum, espero que te ajude.
      "
      Estudei latim por 6 períodos, então, posso trazer minha contribuição a esta situação.
      1. A frase correta é "Sapientiam autem non vincit malitia".
      2. "Malitia" está no nominativo singular (núcleo do sujeito), portanto, demanda a ação verbal da frase;
      3. "Sapientiam" está no acusativo singular (objeto direto);
      4. Portanto, a tradução correta é POIS A MALÍCIA NÃO VENCE A SABEDORIA, seguindo uma linha mais literal de tradução.
      "
      LINK DA EXPLICAÇÃO COMPLETA NO FÓRUM: pt.quora.com/Quando-voc%C3%AA-se-deu-conta-de-que-Sapientia-autem-non-vincit-malitia-significa-que-a-sabedoria-n%C3%A3o-vence-a-mal%C3%ADcia

  • @joaomarchi2485
    @joaomarchi2485 2 ปีที่แล้ว +3

    É do COF?