Globt sei Jes Christ Fedder Leibedduch. Das hat ihr wieder sehr gut vom Schriftdeutsche ins Wolgadaitsche übersetzt. Aber ich denk da ist aich ein klaaner Schreibfehler passiert. Bei uns heißt es "der Buddr" so wie auch zu "die Wurst" sagen mir "der Woscht". "Ja mein Kind , das Schriftdeutsche kommt vom Kopp aber die Muddersprouch kommt vom Herzen", hat meine Großmudder immer gsagt.
Понимаю ,но сама говорить не могу...Как то помогала нашей бабушке на дому ,она всё говорила на этом диалекте...спрашивает ,ты же понимаешь,почему не отвечаешь...Я ей ...если я с вами побуду месяц,наверно начну говорить,всё это торчит в голове но на язык не хочет идти. Но не получилось,всё кошелёк прятала и теряла....
@@igorsmolovski У того кто говорил на диалекте тому не надо знать ваших правил..он и без них скажет.....Я знаю у нас живёт женщина ,у который сын в России,он учил немецкий и когда он сдавал тест..его просили говорить на диалекте,но конечно о этого не смог и поэтому не сдал тест.Кто его с детства не знал ,тот и не сможет говорить..Так что тут нет никаких ушей.Моя родственница попала на юг Германии,так там её соседи местные удивляются как она хорошо говорит на местном ,даже те уже не использует некоторые слова,которые остались в прошлом...и они так и говорят ей...это как будто ты открываешь консервы,которая пролежала почти 150лет.
@@igorsmolovski Вступление было на литературном языке...по нему могут местные судить о каком то русском акценте....Женщина же говорит на старом Нееssischen диалекте...я не собираюсь с вами спорить ..потому что вам это не понять я родилась с этим диалектом и до последнего междометия я её понимаю..хотя говорится так уже не могу..и слушать какие то пошлости и спорить о немецкости я не собираюсь с вами ...а вам как русскому или еврею это не понять...одно слово гармонька было русское.На этом точка.
@@igorsmolovski я вам много не скажу,я тонко чувствую юную девочку,которая здесь уже учиться ..и не одним словом не можешь определить кто она..и вдруг на каком то слове,слышишь эту разницу.Моей маме 92 говорит по швабски..Штутгарт.Живя с папой она научилась hessisch...Приехав сюда они смогли постепенно научиться литературному.Ну и что в том ,что они меняют язык.Просто не понимаю вас если чувствуете везде уши русские..я ничего не могу изменить. И ещё раз вам скажу не зная диалект этнических немцев бесполезно спорить.....может если бы с вами поговорил специалист об этом...что то он мог бы пояснить.
@@igorsmolovski... извените ,не стала даже дочитывать,к чему ваши умозаключения,хотите что то доказать...как будто вы хотите историю поставить на голову или такие премудрости,загадки о нашем происхождение,...может нас вообще инопланетяне спустили на землю,именно в Россию.Мои родители живя в Казахстане научились казахском языку,но папа говоря на русском всегда говорил с немецким акцентом,он учился в немецкой школе Поволжья .У мамы же акцента не было совершенно,потому что она училась в русской школе Грузии. Живя одной семьёй мама начала говорить уже на hessischen диалекте.Здесь в Германии не совсем конечно полностью ,говорили с соседями на литературном...те их прекрасно понимали,хотя и были не простые люди ,директор гимназии..и жена его переселенка с Königsberga..Не понимаю куда вы всё гнёте?Мне хватает того немецкого,которого я знаю,читаю книги и.т.д.Или если негр выросший здесь чисто без акцента говорит он уже немец.?Я не задаю себе такие вопросы?По сравнению с моей бабушкой ,которая не знала совсем русский,которой пришлось поменять м.ж.я могу больше.Воспитываю своих внуков,у меня они смотрят только русские сказки,так они учат язык и уже начинают меня понимать. Спорить с вами не хочу и не буду ...останемся при своём мнение.
Este canal se merece más suscriptores. Todavía quedan algunos en Argentina que hablan este dialecto.Soy argentino descendiente de alemanes del Volga.
Horch e mol, verzähl e mol die gschicht vom Pelzenickel 😉👍🏻
Vielen Dank. 👍🏻☺
Здравствуйте!
Очень хочется услышать что-нибудь новое.
Случится ли это?
Жду и благодарю вновь за всю вашу работу, счастья и удачи вам!
Sakfolmeis ich lach mich tou kapput.tes mus ich meinem Fadr ferzeile .
Ich weiß nicht wer es vorgelesen hat awer krat sou hen mer do hom verzehlt. Es tut sou wey der Dialekt geht verloren
Globt sei Jes Christ Fedder Leibedduch. Das hat ihr wieder sehr gut vom Schriftdeutsche ins Wolgadaitsche übersetzt. Aber ich denk da ist aich ein klaaner Schreibfehler passiert. Bei uns heißt es "der Buddr" so wie auch zu "die Wurst" sagen mir "der Woscht". "Ja mein Kind , das Schriftdeutsche kommt vom Kopp aber die Muddersprouch kommt vom Herzen", hat meine Großmudder immer gsagt.
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻☺
Понимаю ,но сама говорить не могу...Как то помогала нашей бабушке на дому ,она всё говорила на этом диалекте...спрашивает ,ты же понимаешь,почему не отвечаешь...Я ей ...если я с вами побуду месяц,наверно начну говорить,всё это торчит в голове но на язык не хочет идти. Но не получилось,всё кошелёк прятала и теряла....
@@igorsmolovski У того кто говорил на диалекте тому не надо знать ваших правил..он и без них скажет.....Я знаю у нас живёт женщина ,у который сын в России,он учил немецкий и когда он сдавал тест..его просили говорить на диалекте,но конечно о этого не смог и поэтому не сдал тест.Кто его с детства не знал ,тот и не сможет говорить..Так что тут нет никаких ушей.Моя родственница попала на юг Германии,так там её соседи местные удивляются как она хорошо говорит на местном ,даже те уже не использует некоторые слова,которые остались в прошлом...и они так и говорят ей...это как будто ты открываешь консервы,которая пролежала почти 150лет.
@@igorsmolovski да это так ,акцента нет у совсем пожилых ,или уже выросших ,родившихся здесь.
@@igorsmolovski Вступление было на литературном языке...по нему могут местные судить о каком то русском акценте....Женщина же говорит на старом Нееssischen диалекте...я не собираюсь с вами спорить ..потому что вам это не понять я родилась с этим диалектом и до последнего междометия я её понимаю..хотя говорится так уже не могу..и слушать какие то пошлости и спорить о немецкости я не собираюсь с вами ...а вам как русскому или еврею это не понять...одно слово гармонька было русское.На этом точка.
@@igorsmolovski я вам много не скажу,я тонко чувствую юную девочку,которая здесь уже учиться ..и не одним словом не можешь определить кто она..и вдруг на каком то слове,слышишь эту разницу.Моей маме 92 говорит по швабски..Штутгарт.Живя с папой она научилась hessisch...Приехав сюда они смогли постепенно научиться литературному.Ну и что в том ,что они меняют язык.Просто не понимаю вас если чувствуете везде уши русские..я ничего не могу изменить. И ещё раз вам скажу не зная диалект этнических немцев бесполезно спорить.....может если бы с вами поговорил специалист об этом...что то он мог бы пояснить.
@@igorsmolovski... извените ,не стала даже дочитывать,к чему ваши умозаключения,хотите что то доказать...как будто вы хотите историю поставить на голову или такие премудрости,загадки о нашем происхождение,...может нас вообще инопланетяне спустили на землю,именно в Россию.Мои родители живя в Казахстане научились казахском языку,но папа говоря на русском всегда говорил с немецким акцентом,он учился в немецкой школе Поволжья .У мамы же акцента не было совершенно,потому что она училась в русской школе Грузии. Живя одной семьёй мама начала говорить уже на hessischen диалекте.Здесь в Германии не совсем конечно полностью ,говорили с соседями на литературном...те их прекрасно понимали,хотя и были не простые люди ,директор гимназии..и жена его переселенка с Königsberga..Не понимаю куда вы всё гнёте?Мне хватает того немецкого,которого я знаю,читаю книги и.т.д.Или если негр выросший здесь чисто без акцента говорит он уже немец.?Я не задаю себе такие вопросы?По сравнению с моей бабушкой ,которая не знала совсем русский,которой пришлось поменять м.ж.я могу больше.Воспитываю своих внуков,у меня они смотрят только русские сказки,так они учат язык и уже начинают меня понимать.
Спорить с вами не хочу и не буду ...останемся при своём мнение.
Wo bischt du? Bischt du am leben?