ΟΙ ΓΕΡΑΝΟΙ- ΧΑΡΙΣ ΑΛΕΞΙΟΥ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 32

  • @elpissirmaidi8172
    @elpissirmaidi8172 2 ปีที่แล้ว +10

    Αγαπημένο τραγούδι ντυμένο με την υπέροχη φωνή τής Χαρούλας! Τέλειος συνδυασμός!!!!

  • @АнастасИлиопуло
    @АнастасИлиопуло ปีที่แล้ว +6

    Εύγε στην Χαρούλα. Οι στίχοι ματαφρασμενοι άριστα. Εκτέλεση υπέροχη.

  • @EmpireofKnives777
    @EmpireofKnives777 4 ปีที่แล้ว +32

    Вечная память всем солдатам и жертвам войн 🙏🏼🙏🏼🙏🏼 господи храни нас всех 🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @АННАКузнецова-ю5в
    @АННАКузнецова-ю5в ปีที่แล้ว +5

    Υπέροχο τραγούδι και υπέροχη εκτέλεση!!

  • @christelvanderhoorn3739
    @christelvanderhoorn3739 4 ปีที่แล้ว +46

    «Журавли»: история одной из самых известных песен о войне
    В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941-м под Москвой. Еще двое - при обороне Севастополя в 1942-м. Получив третью похоронку, умерла их мать. Еще трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось...
    В 1963 году в селе установили обелиск: скорбящая мать и семь улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. Перевод стихотворения на русский сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Этот перевод всем нам знаком.
    Мне кажется порою, что солдаты,
    С кровавых не пришедшие полей,
    Не в землю нашу полегли когда-то,
    А превратились в белых журавлей.
    Они до сей поры с времен тех дальних
    Летят и подают нам голоса.
    Не потому ль так часто и печально
    Мы замолкаем, глядя в небеса?
    Летит, летит по небу клин усталый -
    Летит в тумане на исходе дня,
    И в том строю есть промежуток малый -
    Быть может, это место для меня!
    Настанет день, и с журавлиной стаей
    Я поплыву в такой же сизой мгле,
    Из-под небес по-птичьи окликая
    Всех вас, кого оставил на земле.
    Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю с просьбой сочинить музыку для песни на эти строки.
    Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения.
    Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню. С одного дубля. Через месяц, 16 августа, его не стало.

    • @КотеОрер
      @КотеОрер 4 ปีที่แล้ว +7

      Очень подробно написано ! Спасибо таким журавлями. Нет такой семьи,кого обошла это война стороной. Ευχαριστώ πολύ τέτοιους γερανους για την ΝΊΚΗ.

    • @yioulafou
      @yioulafou  4 ปีที่แล้ว +4

      Большое спасибо за такую интересную и неизвестную информацию.

    • @АннаЧерникова-ь4щ
      @АннаЧерникова-ь4щ 3 ปีที่แล้ว +3

      Спасибо Вам!
      Я не знала этой истории...

    • @elpissirmaidi8172
      @elpissirmaidi8172 2 ปีที่แล้ว +3

      Не знала всех этих подробностей при написании этой песни, но с детства очень её люблю и всегда плачу слыша её..... Светлая память всем павшим в боях и всем тем кто трудился над этим шедевром!!

    • @ΑνναΑριστοτελους
      @ΑνναΑριστοτελους 6 หลายเดือนก่อน +1

      Αναλητικη ιστορια μπραβο ευχαριστω!!!!!!

  • @kosmaschrisoulidis7291
    @kosmaschrisoulidis7291 9 ปีที่แล้ว +16

    Συνεχάρη στους ελληνες για την επέτειο της Νίκης στο Μεγάλο Πατριωτικό Πόλεμο!

  • @dimitrioos
    @dimitrioos 11 ปีที่แล้ว +14

    υπέροχο βίντεο αγαπημένο κομμάτι!

  • @bellinari
    @bellinari 12 ปีที่แล้ว +7

    Haris Alixiou is my No.1. from Greece

  • @nat.theodora7772
    @nat.theodora7772 3 ปีที่แล้ว +2

    Αμπσογη μετάφραση,Αμπσογη ερμηνεία! Ευχαριστώ!

  • @VeterYuga
    @VeterYuga 3 ปีที่แล้ว +5

    Ευχαριστώ!!!

  • @ΒΑΣΩΜΟΥΡΧΟΥΤΑ
    @ΒΑΣΩΜΟΥΡΧΟΥΤΑ 4 ปีที่แล้ว +4

    Υπεροχο τραγουδι!

  • @mariatheo822
    @mariatheo822 ปีที่แล้ว

    Ευχαριστώ ❤❤❤❤❤

  • @makrisgiorgos9162
    @makrisgiorgos9162 3 หลายเดือนก่อน +1

    Το τραγούδι γράφτηκε για τους σοβιετικούς στρατιώτες που έπεσαν στο Β' ΠΠ. Ενάντια στον φασισμό.

  • @ADRI6MOUNTAIN
    @ADRI6MOUNTAIN 11 ปีที่แล้ว +7

    με συνεπήρε!

  • @nikon1257
    @nikon1257 ปีที่แล้ว +2

    Το Zhuravli εξαίσια δοσμένο απο τη μαγική φωνή της Χαρούλας

  • @janemikhailik4552
    @janemikhailik4552 ปีที่แล้ว

    👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @innagoupter7908
    @innagoupter7908 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤

  • @TalaHassySassy
    @TalaHassySassy 14 ปีที่แล้ว +1

    Nice Video. Thumbs up!

  • @symostsermidus2512
    @symostsermidus2512 2 ปีที่แล้ว

  • @ΑνναΧρυσανθου-γ9ν
    @ΑνναΧρυσανθου-γ9ν 5 ปีที่แล้ว +4

    Telio

    • @yioulafou
      @yioulafou  5 ปีที่แล้ว

      Σας ευχαριστώ

  • @chaos300133
    @chaos300133 12 ปีที่แล้ว +11

    μα καλά.... είναι δυνατόν να απεικονίζεται γερμανικό τανκ και αμερικανοί εισβολείς στο Ιράκ; Ήμαρτον.... Το τραγούδι ειναι υπέροχο !!!

    • @petrospetropoulos4156
      @petrospetropoulos4156 4 ปีที่แล้ว +3

      Οι νεκροί δεν έχουν εθνικότητα.

    • @nickman0293
      @nickman0293 4 ปีที่แล้ว

      @@petrospetropoulos4156 σκασε

    • @Blacksawn-t3k
      @Blacksawn-t3k 8 หลายเดือนก่อน

      Υπέροχο τραγούδι, υπέροχη φωνή!