Comment dire toujours en chinois - La différence entre 总是 et 老是

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 10

  • @nd8314
    @nd8314 11 หลายเดือนก่อน

    Très clair, exemples très utiles! Merci beaucoup 🙏

  • @gdelmee
    @gdelmee 2 ปีที่แล้ว +1

    你的视屏总是很好。谢谢你!

  • @blondinseumen6212
    @blondinseumen6212 2 ปีที่แล้ว +1

    Tu es le meilleur.

  • @strikeback2069
    @strikeback2069 2 ปีที่แล้ว

    Merci Alex toujours des toujours et compréhensif grâce à toi je progresse de jour. Ces formations sont vraiment top je le Conseil fortement à tous.
    Merci.

  • @mohamed-ej9om
    @mohamed-ej9om 2 ปีที่แล้ว

    Merciii, pour la vidéo Alex,

  • @LoudeMassi-lr5iq
    @LoudeMassi-lr5iq ปีที่แล้ว

    Merci, 你好

  • @swpfranky
    @swpfranky 2 ปีที่แล้ว +2

    C'est merveilleux, mais ça bourre le crâne. Haha

  • @eddiemangou
    @eddiemangou ปีที่แล้ว

    comment puis je faire?

  • @cyruschang1904
    @cyruschang1904 2 ปีที่แล้ว +1

    Toujours a plusieurs sens :
    1. la permanence dans la totalité du temps ou d'une période déterminée : Ces abus ont toujours existé => 一直存在, 一直都存在
    2. la répétition constante d'un fait, d'une situation : Quand il vient à Paris, il passe toujours me voir => 他總(总)是會(会)來看我, 他都會(会)來看我
    3. tout le temps => 總(总)是, 老是 (老是 a une connotation négative)
    Il fait toujours (= tout le temps) cette erreur => 老是, 總(总)是
    這幾天(这儿天)老是/总是下雨, 他老是/总是遲(迟)到
    4. la continuation, la persistance d'un état du passé jusqu'au moment présent ou au moment considéré (la négation pas se place après l'adverbe) : Je ne suis satisfait => 我還(还)是不滿意
    5. S'emploie comme intensif : C'est toujours mieux que rien => 總(总)比沒有好, 总比什麼(么)都沒有好
    6. C'est toujours ça de pris, de gagné, faute de mieux, il faut se contenter de cela. => 這一直都 (從來都) 是這樣, 這就是這樣(这样)
    7. Depuis toujours, depuis fort longtemps => 一直都, 從來都
    8. Pour toujours, définitivement, à jamais => 永遠(远)
    9. Toujours est-il que, quoi qu'il en soit, néanmoins, en tout cas => 無論(无论)如何 就是這樣(这样), 无论如何 就是这样啦 (ce 啦 à la fin rend la phrase plus idiomatique) 😀

  • @eddiemangou
    @eddiemangou ปีที่แล้ว

    je n'arrive pas à accéder au pinyin et à la majorité de vos video