Merci beaucoup monsieur Offenbach pour cette oeuvre très légère composée par vos soins. Par les temps qui courent un peu d'opérette cela fait beaucoup de bien.
Vous avez bien raison. Je suis enchanté depuis l'âge de 13 ans, la grande découverte en m^me temps que West Side Story et j'en ai 70 aujourd'hui. Pure merveille...
Bravo pour ce spectacle. Très réussi musicalement et, pour une fois, bravo pour la mise en scène qui convient parfaitement à l'esprit d'Offenbach : légère, désinvolte, irrévérencieuse mais jamais vulgaire et pas du tout prétentieuse. C'est tellement rare de nos jours. Encore merci
I can't understand the people who wrote it's not in the spirit of Offenbach, it's perfect. Great singing, set and costumes, and the orchestra, perfect.
Très agréable d’écoute avec un duo Pâris/Hélène très solide et un Ménélas parfait :D visuellement très réussi mais le choeur est quand même très très statique. Ca manque de cancan et de valses… je préfère aussi, question de goût, quand Oreste est joué par une femme plutôt que par un haute contre, mais bravo pour sa performance. Merci pour ce partage, c’est une belle version que je ne connaissais pas
Nice production in baroque style. I didn't understand the babies! I don't like cutting the playing of the Goose (dice) Game. It also has a little duet for the two Ajaxes. (I played both at different times).There is even optional music recently discovered for Calchas when he cheats. The monologue for the funny Menélas was redundant. We did have the lovely lullaby "Prr! Prr!"for Paris. I liked a counter-tenor Orestes. I think I quite liked the same voice for Cherubino. I presume John Styx "Orphée" was originally counter-tenor as his voice was described as "child-like." (He was also a giraffe-necked bean-pole). Some roles in operetta are more suitable for singing actors e. g. Ménélas & Ko-Ko in "the Mikado". I wanted to see Julien in an operetta role. I heard him sing opera arias. Believe it or not his father Thierry & his grandfather André were both good tenors & Julien didn't disappoint us. Possibly André recorded a better old voice for the Grand-Augur! (classic Leibowitz recording). I'm not sure if he played Paris on-stage. There is a recording of his wife Monique de Pondeau on youTube singing "Depuis le Jour" from "Louise". the Jacques Offenbach Society
Pas la meilleure interprétation musicale, mais clairement l'une des meilleures interprétations théâtrales. Le jeu d'acteur est excellent. Ménélas me fait mourir de rire.
ABSOLUMENT LA PLUS MEILLEURE PRESENTATION DE "La Belle Helene" dans, au moins, 30 Ans! C'est tres rare, que je suis ravie, mais c'est BRILLIANT! Mise en scene, le decor, LES COSTUMES! LES VOIX❣️ And it was REAL FUN! I couldn't stop LAUGHING at some points! Menelas, Hèlene, Paris, ORESTE, Agamemnon, Kalchas... QUEL GRAND ARTISTES! Et Cette Venus... 💞Et Paris...💪😋 Et Helene...🌹💋💐💞❣️
The by far best Belle Helene on record is the one of Zurich directed by Harnoncourt with Kasserova as Helene and the - unfortunately - late Deon van der Walt as Paris.
A couple of people are laughing at the German translation, but translation is never perfect. Ich habe die ganze Produktion genossen! Sehr lustig und unterhaltsam.
Ich gebe Dir absolut recht. Ich spreche so lala französisch ... die Untertitel haben mir geholfen...ohne wäre es unmöglich gewesen, diese wunderbare Produktion zu verstehen. Ich glaube viele Zuschauer denken Offenbach hat in großen Theater große Aufführungen gemacht.. er wollte natürlich in die Opera Garnier... es gelang nicht ...darum hat er sich über die klassischen Stoffe für mich sensationell lustig gemacht. Die Details und die Spielfreude hier sind großartig... ich bin mir gar nicht sicher, ob nicht auch die Stimmen etwas bewußt trashig gemacht wurden.. wenn nicht haben sie für mich trotzdem gepasst ... ich denke, so war Offenbach zu seiner Zeit ....
@@mucfanhans Als Franzose denke ich, dass die deutsche Version streng genommen keine "Übersetzung" ist, sondern eine "Anpassung". Es ist daher normal, dass der französische Text Unterschiede zu den Vorschlägen der französischen Stimmen aufweist. Ich denke, dies ist etwas Wesentliches, um eine sauberere Übersetzung zum besseren Verständnis anzubieten. (Es tut mir leid, wenn ich in meinem Beitrag viele Fehler mache. Ich hoffe, meine Erklärung war nicht schlecht, aber es ist etwas, das auch Unterschiede in anderen Bereichen als für diese Oper erklären kann.)
@@josianesouchon1646 c'est vrai, je le reconnais! Mais on est en droit d'attendre mieux de la part d'arte, fleuron de l'entente franco allemande, ne trouvez vous pas ?
Merci pour cette vidéo. L’univers scénographique et les costumes fonctionnent, à mon sens, pourquoi pas. Je trouve la direction musicale agréable et assez rythmée. En revanche je trouve qu’il manque cruellement d’une direction d’acteurs comme souvent. Il n’y a pas de subtilités dans le jeu, tout est convenu, malheureusement sur des rails fabriqués et mal. Même si l’exagération est souhaitée le jeu peut être vrai, vivant, imprévisible. Personne ne se parle à part deux trois phrases sur toute l’oeuvre, ce qui fait penser au théâtre rasoir dont parlait Peter Brook dans « l’ Espace Vide » et qui contribue à vider les opéras s’accrochant désespérément à nos chères têtes blanches encore présentes, mais combien de temps. Il serait peut-être temps de réagir, non? Je ne pense pas qu’il soit nécessaire d’évoquer le choeur qui meurt de statisme et ne sait pas vraiment quoi jouer à défaut d’indications, ça se voit aux regards fuyants et aux mouvements sans intentions. Je m’adresse aux directrices, directeurs et institutions et non aux actrices et acteurs bourrés de talents. Bravo à tous pour votre travail!
Bonjour, l'opéra a été enregistré à l'opéra de Lausanne et voici la distribution : Ménélas Michel Fau Hélène Julie Robard-Gendre Pâris Julien Dran Agamemnon Christophe Lacassagne Calchas Jean-Claude Sarragosse Achille Jean-Francis Monvoisin Ajax Premier Pier-Yves Têtu Ajax Deuxième Hoël Troadec Oreste Paul Figuier Bacchis Marie Daher Parthoenis Laurène Paternò Loena Béatrice Nani Euthyclès Richard Lahady Philocome Jean-Raphaël Lavandier
@@gustaveharmegnies3760c’est fait exprès, en son temps Jacques Martin qui avait une belle voix mais n’était pas non plus chanteur lyrique a fait un excellent Ménélas
"Qui a dit anecdotique?" "Wer hat homosexuell gesagt?" 36:20 What?? je sais pas l'allemand mais je suis sûr que c'est pas la traduction de "anecdotique" mdr
Je comprends la mise en scène. C'en est une d'opera seria classique, comme les gens au XVIIe siècle auraient produit tous les opéras tragiques basés sur la mythologie un peu poussérieux avec les costumes ridicules. L'effet comique se produit en juxtaposant ce style sérieux et vieillot avec la musique et les textes comiques d'Offenbach
Décors et costumes originaux, et éclairages de qualité; mais cela ne suffit pas à faire une mise en scène. Tout est figé et statique, un comble pour Offenbach! Chœurs et orchestre servent correctement le compositeur. La distribution est très inégale, avec un Michel Fau qui n'a rien d'un chanteur, et un Oreste ridicule. Et Hélène est trop souvent incompréhensible.
Très belles voix, très bons acteurs desservis par des costumes stupides et une mise en scène indigente. L'œuvre d'Offenbach était déjà une satyre, nul besoin d'en rajouter des couches ni de rajouter des dialogues inutiles (sous prétexte de "moderniser" l'œuvre ?)
Les voix sont belles, mais la mise en scène et le jeu des acteurs sont tragiques. Porter des costumes grotesque ne suffit pas à être drôle. Tout ceci est triste à mourir.
6:51 Helene aria
14:40 Oreste aria
20:50 Paris aria
27:45 voici le rois
29:12 coupletes de rois
40:25 finale
45:00 thunder
50:30 Entr'acte II
53:31 chorus
57:50 Helene aria
1:07:25 Paris aria
1:10:50
1:19:45
1:24:27
1:26:30
1:28:10Entr'acte de Venus
1:31:15 chorus
1:33:47
1:43:20
1:44:30danse infernal
1:46:29 Calcas aria
1:50:00 galere de cythera
1:52:30
(I just needed this for myself)
Merci!!
Un spectacle extraordinaire. Quelles voix!
Merci beaucoup monsieur Offenbach pour cette oeuvre très légère composée par vos soins. Par les temps qui courent un peu d'opérette cela fait beaucoup de bien.
Vous avez bien raison. Je suis enchanté depuis l'âge de 13 ans, la grande découverte en m^me temps que West Side Story et j'en ai 70 aujourd'hui. Pure merveille...
Ok
merci pour ce partage Offenbach quel talent et quelle derision une vraie therapie on ne s en lasse pas
Bravo pour ce spectacle.
Très réussi musicalement et, pour une fois, bravo pour la mise en scène qui convient parfaitement à l'esprit d'Offenbach : légère, désinvolte, irrévérencieuse mais jamais vulgaire et pas du tout prétentieuse. C'est tellement rare de nos jours.
Encore merci
jamais vulgaire? On a l'impression que toute sa mise en scène a été calculée pour montrer son luc à la fin...
@@perezphilippe2232 Évidemment qu'il s'agit de montrer son luc, comme à l'époque d'Offenbach. D'où croyez-vous que vient le french-cancan ?
@@pascalostermann720😂😂
Merci pour cette très belle interprétation.Immortel Offenbach !
The loveliest production of this opera, I believe
L'excellence dans la comédie, 2 heures de bonheur
If anyone is in doubt:
OFFENBACH WOULD LOVE IT! I know him quite well, we are both from Cologne and we both worked in Paris...😃🎉🍾🥂
Bravo bravo! Que du bonheur.
Belle oeuvre avec des interprètes de qualité!Bravo et merci
Beaux costumes, beaux décors, très belles voix : une magnifique représentation
...mais quel ennui ....
@@robertsentieys6234 Vous parlez de l'opérette d'Offenbach ou de l'interprétation ?
Herrlich, besten Dank für´s Hochladen! 😊😊
Belle représentation ! Merci et bravo !
Bellissima regia bellissimi costumi d'epoca della bella Helen di offenbach❤❤❤❤❤
I can't understand the people who wrote it's not in the spirit of Offenbach, it's perfect. Great singing, set and costumes, and the orchestra, perfect.
Really wonderful production, characters are really well made.
So beautiful! How did God make these geniuses?
Très agréable d’écoute avec un duo Pâris/Hélène très solide et un Ménélas parfait :D visuellement très réussi mais le choeur est quand même très très statique. Ca manque de cancan et de valses… je préfère aussi, question de goût, quand Oreste est joué par une femme plutôt que par un haute contre, mais bravo pour sa performance. Merci pour ce partage, c’est une belle version que je ne connaissais pas
Totalement d'accord ! Je la joue dans un mois en tant que choriste et cette mise en scène m'inquiète 😂
Une esthétique baroque plutôt décalée, mais qui au final le fait bien ; merci !
Extraordinaire! J'avais vu cette oeuvre avant mais pas si bien mise en scene...
Essayez la version Minkowsky/Pelly avec Felicy Lott?
Merci d'avoir posté cette version !
c'est génial et extremement drole, bravo
Fantastic! I wish this could be performed in the USA.
Это очень близко к оперетте Театра Музкомедии Петербурга поставленной в 1986 году. Благодарен за немецкие субтитры
mise en scène très imaginative !
Et qui ne dénature pas l'ouvrage très rare aujourd'hui!
Bellissimi costumi e scenografia della belle Helen di offenbach ❤❤❤
What a treat! Thanks for posting.
I feel as if I've been given an Offenbach banquet on You Tube lately. And not a calorie to pay!
ce trio patriotique un chef d oeuvre
In Year 10 I sung in the chorus of La Belle Helene (in English) and I've been singing along the melodies with it.
C'est énorme !!!!
tego nie da się oglądać,tylko podziwiać !!! pięknie
Nice production in baroque style. I didn't understand the babies! I don't like cutting the playing of the Goose (dice) Game. It also has a little duet for the two Ajaxes. (I played both at different times).There is even optional music recently discovered for Calchas when he cheats. The monologue for the funny Menélas was redundant. We did have the lovely lullaby "Prr! Prr!"for Paris. I liked a counter-tenor Orestes. I think I quite liked the same voice for Cherubino. I presume John Styx "Orphée" was originally counter-tenor as his voice was described as "child-like." (He was also a giraffe-necked bean-pole). Some roles in operetta are more suitable for singing actors e. g. Ménélas & Ko-Ko in "the Mikado". I wanted to see Julien in an operetta role. I heard him sing opera arias. Believe it or not his father Thierry & his grandfather André were both good tenors & Julien didn't disappoint us. Possibly André recorded a better old voice for the Grand-Augur! (classic Leibowitz recording). I'm not sure if he played Paris on-stage. There is a recording of his wife Monique de Pondeau on youTube singing "Depuis le Jour" from "Louise". the Jacques Offenbach Society
I wasn't ready for this.
yeah crazy right?
Pas la meilleure interprétation musicale, mais clairement l'une des meilleures interprétations théâtrales. Le jeu d'acteur est excellent. Ménélas me fait mourir de rire.
CA VA?
I love it! - Art with a capital AR...
magnifique , divin
Les sous-titres allemands sont à mourir de rire par moment :)
A Luger 666666, Au moins, si l'opérette vous plaît, c'est un double avantage pour vous qui connaissez la langue allemande !
En même temps, la pièce est une parodie du règne de Napoléon 3!
Très agréable 💗💗💗💗💗❤❤❤
"The Blonde Venus" from "Nana" by Emile Zola is based on this.
Quelle beauté ❤❤❤❤❤
Formidable avec Michel Fau..& CO!!!!
Extraordinaria puesta!!
fabuleux
ABSOLUMENT LA PLUS MEILLEURE PRESENTATION DE "La Belle Helene" dans, au moins, 30 Ans!
C'est tres rare, que je suis ravie, mais c'est BRILLIANT! Mise en scene, le decor, LES COSTUMES! LES VOIX❣️
And it was REAL FUN! I couldn't stop LAUGHING at some points!
Menelas, Hèlene, Paris, ORESTE, Agamemnon, Kalchas... QUEL GRAND ARTISTES!
Et Cette Venus... 💞Et Paris...💪😋
Et Helene...🌹💋💐💞❣️
The by far best Belle Helene on record is the one of Zurich directed by Harnoncourt with Kasserova as Helene and the - unfortunately - late Deon van der Walt as Paris.
C'est vraiment la meilleure version pour moi aussi !
A couple of people are laughing at the German translation, but translation is never perfect. Ich habe die ganze Produktion genossen! Sehr lustig und unterhaltsam.
Ich gebe Dir absolut recht. Ich spreche so lala französisch ... die Untertitel haben mir geholfen...ohne wäre es unmöglich gewesen, diese wunderbare Produktion zu verstehen. Ich glaube viele Zuschauer denken Offenbach hat in großen Theater große Aufführungen gemacht.. er wollte natürlich in die Opera Garnier... es gelang nicht ...darum hat er sich über die klassischen Stoffe für mich sensationell lustig gemacht.
Die Details und die Spielfreude hier sind großartig... ich bin mir gar nicht sicher, ob nicht auch die Stimmen etwas bewußt trashig gemacht wurden.. wenn nicht haben sie für mich trotzdem gepasst ... ich denke, so war Offenbach zu seiner Zeit ....
@@mucfanhans Als Franzose denke ich, dass die deutsche Version streng genommen keine "Übersetzung" ist, sondern eine "Anpassung". Es ist daher normal, dass der französische Text Unterschiede zu den Vorschlägen der französischen Stimmen aufweist. Ich denke, dies ist etwas Wesentliches, um eine sauberere Übersetzung zum besseren Verständnis anzubieten.
(Es tut mir leid, wenn ich in meinem Beitrag viele Fehler mache. Ich hoffe, meine Erklärung war nicht schlecht, aber es ist etwas, das auch Unterschiede in anderen Bereichen als für diese Oper erklären kann.)
@@Benlitzler Die Erklärung war wunderbar und fehlerfrei. Je voudrais parler francais comme vous allmande
Merci pour la vidéo ! (Par contre les sous titres allemands sont ULTRA NULS c'est honteux)
Au moins ils ont le mérite d'exister, ces sous-titres
@@josianesouchon1646 c'est vrai, je le reconnais! Mais on est en droit d'attendre mieux de la part d'arte, fleuron de l'entente franco allemande, ne trouvez vous pas ?
Quand on sait que cette pièce est une parodie de la période 1852 1870 de l'histoire de France, on sourit largement!
Merci pour cette vidéo.
L’univers scénographique et les costumes fonctionnent, à mon sens, pourquoi pas. Je trouve la direction musicale agréable et assez rythmée. En revanche je trouve qu’il manque cruellement d’une direction d’acteurs comme souvent. Il n’y a pas de subtilités dans le jeu, tout est convenu, malheureusement sur des rails fabriqués et mal. Même si l’exagération est souhaitée le jeu peut être vrai, vivant, imprévisible. Personne ne se parle à part deux trois phrases sur toute l’oeuvre, ce qui fait penser au théâtre rasoir dont parlait Peter Brook dans « l’ Espace Vide » et qui contribue à vider les opéras s’accrochant désespérément à nos chères têtes blanches encore présentes, mais combien de temps. Il serait peut-être temps de réagir, non? Je ne pense pas qu’il soit nécessaire d’évoquer le choeur qui meurt de statisme et ne sait pas vraiment quoi jouer à défaut d’indications, ça se voit aux regards fuyants et aux mouvements sans intentions.
Je m’adresse aux directrices, directeurs et institutions et non aux actrices et acteurs bourrés de talents. Bravo à tous pour votre travail!
J'adore Michel Fau ici.....
It was once a very fashionable opera in Istanbul.
Bravi!!!
Les costumes sont beaux
sublissime
Merci ça fait du bien de voir cette version qui a conservé beaucoup de texte. Quelle est la distribution et la date et lieu de la représentation ?
Bonjour, l'opéra a été enregistré à l'opéra de Lausanne et voici la distribution : Ménélas
Michel Fau
Hélène
Julie Robard-Gendre
Pâris
Julien Dran
Agamemnon
Christophe Lacassagne
Calchas
Jean-Claude Sarragosse
Achille
Jean-Francis Monvoisin
Ajax Premier
Pier-Yves Têtu
Ajax Deuxième
Hoël Troadec
Oreste
Paul Figuier
Bacchis
Marie Daher
Parthoenis
Laurène Paternò
Loena
Béatrice Nani
Euthyclès
Richard Lahady
Philocome
Jean-Raphaël Lavandier
Gaylor Chauderlier, merci infiniment !
Ménélas chante comme un pied ça jure à côté des autres qui ont des voix superbes.
C'est justement dans l'esprit de la pièce
Et puis Michel Fau est comédien et non chanteur lyrique
@@marie-linecourtey2382 c'est ptêtre ça le problème 😅
c’est ça la blague
@@gustaveharmegnies3760c’est fait exprès, en son temps Jacques Martin qui avait une belle voix mais n’était pas non plus chanteur lyrique a fait un excellent Ménélas
😍😍
14:43
29:14
47:51
1:25:16
1:34:06
Quelle est la distribution complète ? S.V.P. ?
Araba sevdasından gelenler 😂
:)
1:03:28 where do I know this song from?
Turkey👌
Araba sevdası :)
j'ai entendu il y a la 3ds ._.
29.15
2:00:12
Cast?
"Qui a dit anecdotique?"
"Wer hat homosexuell gesagt?"
36:20
What?? je sais pas l'allemand mais je suis sûr que c'est pas la traduction de "anecdotique" mdr
Well, it's a modern production / translation...
C'est bien chanté, c'st beau, mais la mise en scène, placée à l'époque baroque du roi Soleil avec gestuelle baroque manque de fantaisie et d'énergie.
Je comprends la mise en scène. C'en est une d'opera seria classique, comme les gens au XVIIe siècle auraient produit tous les opéras tragiques basés sur la mythologie un peu poussérieux avec les costumes ridicules. L'effet comique se produit en juxtaposant ce style sérieux et vieillot avec la musique et les textes comiques d'Offenbach
elle est dingue la mise en scène !
Ich stimme zu! Ich habe die ganze Produktion genossen.
Mercie pour ça!😃🥂🥂
C'est clair. Étonnant au début, surtout après la version châtelet 2015, ou Felicity Lott... En fait, celle-ci doit être à voir au théâtre.
@@marcoutin469 il fallait y penser !
Les voix tremblent beaucoup trop au détriment de la mélodie et de la compréhension du texte 😢😢😢
pas mal mais la voix de Michel FAUX clairement insatisfaisante pas du tout son répertoire dommage
Je trouve qu'au contraire ca va très bien avec le personnage, ca le rend un peu plus ridicule
Décors et costumes originaux, et éclairages de qualité; mais cela ne suffit pas à faire une mise en scène. Tout est figé et statique, un comble pour Offenbach! Chœurs et orchestre servent correctement le compositeur. La distribution est très inégale, avec un Michel Fau qui n'a rien d'un chanteur, et un Oreste ridicule. Et Hélène est trop souvent incompréhensible.
Si la qualité sonore est bonne, la mise en scène est trop triste pour Offenbach. Je n'aime pas du tout.
Bon, c'est ton opinion. Mais je t'assure que c'est absolument en sensé de Jaques!😃🥂🎉🍀
arète de fair ton malin
Sous titres. ..allemands nuls
Très belles voix, très bons acteurs desservis par des costumes stupides et une mise en scène indigente. L'œuvre d'Offenbach était déjà une satyre, nul besoin d'en rajouter des couches ni de rajouter des dialogues inutiles (sous prétexte de "moderniser" l'œuvre ?)
Des voix vraiment pauvres et un orchestre vraiment terne, qu'est-ce que cela a à voir avec Offenbach?
Un peu dans l'esprit XIXe siècle.
Les voix sont belles, mais la mise en scène et le jeu des acteurs sont tragiques. Porter des costumes grotesque ne suffit pas à être drôle. Tout ceci est triste à mourir.
des voix vraiment pauvres
Alors, t'a chantée déjà toutes les parties?
Quel affront!