Chapeau por tu trabajo y tu dedicación. No vivo en Euskadi pero siempre me ha llamado la atención el euskera y tengo que decirte que sólo con tus vídeos he llegado a entender cómo se conjugan los verbos y te puedo asegurar que páginas web y canales de TH-cam he visto unos cuantos. Aquí seguiré viéndote y oyéndote! Eskerrik asko!
Hola, por decirlo grosso modo, el acento recae en la segunda sílaba y si la palabra tiene más de 3 sílabas también en la última. Aun así haré un vídeo más específico sobre fonética vasca donde hablaré de la acentuación. Un saludo!
Arratsalde on Oromen. Zer moduz Mila esker beti zure videoa delako... hemen nire gaurko zalantza Ante una pregunta con "zergatik", ejemplo: zergatik harria ekarri duzu? (por qué has traído la piedra?) No sé cómo construir respuesta (no encuentro la información) sospecho que debe ser: jarri dugulako etxean (para poner en la casa) Lo que no encuentro es donde declinar y cómo el auxiliar: Dut elako? du elako? duzu lako? duzue lako dute elako? Si informatzioa eman dezakezu, mila esker!!!
Hola, aquí tienes un resumen de cómo añadir los morfemas -(e)n o -(e)la. www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ebe&view=bilaketa&Itemid=1161&task=bilaketa&lang=eu&id=38 Cuando haces una pregunta con una palabra pregunta (nor, nora, nork, nondik, zergatik, zertarako, noiz...), el verbo conjugado va después de esta palabra pregunta: Zergatik ekarri duzu harria? Ya hablaré de esto. Un saludo
Kaixo Oromen! Esker mila Bi zalantzak ditut (Zerez/zertaz kasuak) Lehengogarrena: Si yo digo Ni hegazkinaz joan naiz (he ido en avion) singularra Ni hegazkinez joan naiz (he ido en aviones) plurala Es correcta esta diferencia?????
Kaixo. "Bi zalantzAK ditut" = "tengo LAS dos dudas" ¿Cómo sería "tengo dos dudas"? No hay que poner "garren" a "lehenengo" porque este ya significa "primero". Lehenengo zalantza, o lehenengoa. HegazkinAz joan naiz, he ido en EL avión. Un avión que a priori es conocido. HegazkinEz joan naiz, yo lo interpreto como indefinido, sin artículo. He ido EN AVIÓN. En un avión cualquiera. Para indicar el plural, yo utilizaría un número. Bi hegazkinez joan naiz Aunque suena un poco extraño. Si se quisiera remarcar que se ha ido en más de un avión, igual usaría otra construcción. Bi hegazkin hartu ditut. He cogido dos aviones. ¿Y creo que te falta otra duda? Un saludo
NORENGAN: Omitting the (ren) like in • ama-(ren)-gan Is this also possible for • bi-ren-gan • bat-en-gan • batzu-en-gan Well ‘batzuengan’ is ‘plural, so I assume it stays at it is, but for singular and indefinido?
Keep in mind that this is colloquial, and mostly for spoken Basque. With that said, only RE(N) can be removed, not EN (if it was the case, you could not know if the noun was singular, plural or undefined). This mostly happens in singular (amagan) and personal pronouns (zugan). However, it is not a strict rule and this may happen in other instances on new Basque speakers, such as in "bigan", like you said, but not everybody will say that. Also, this happens for the five cases that start with NORENGAN.
Kaixo Oromen. Beti Mila esker!!!! zalantza bat dut: (Gazteleraz, mesedez) Es correcta esta expresión: Nik eskolara joan ahal izan naiz (He podido ir a la escuela) Tengo dudas del orden
Egun on! Beste zalantza dut......Zerez eta zertaz. LiburuAZ hitz egin dugu (hemos hablado del libro- Singular) LiburuEZ hitz egin ditugu/dugu ( hemos hablado de los libros- plural) LiburuZ hitz egin dugu ( hemos hablado de libros-indefinido) es correcta esa logica? Esker mila!!!
Eso es, el indefinido funciona así en todos los casos. Aun así, para hablar de algo, más común que ZEREZ es la postposición "NORI buruz". Liburuari buruz hitz egin dugu Hemos hablado sobre el libro Piensa "liburuaz hitz egin" como "hablar del libro" y "liburuari buruz hitz egin" como "hablar sobre el libro"
Kaixo Oromen!! Mila esker!! Zalantza bat dut: Nola erabiltzen dut "Zergatik" Adibidez: Zergatik ez dago lekurik? ( Por qué no hay espacio) Mahaiagatik ez dago lekurik ( A causa de/ debido a/ por la mesa no hay lugar) ala Mahaiarengatik ez dago lekurik ( A causa de/ debido a/ por la mesa no hay lugar) Cuál de las dos declinaciones del caso ZERGATIK es correcta??? Mila esker beti !!
Kaixo. Esa declinación que estás usando es el caso NORENGATIK, o su forma inanimada ZERENGATIK, no ZERGATIK. Los casos que derivan de NOREN (o ZEREN) pueden eliminar el -REN- si aparece como tal. AmaRENgatik egin dut Amagatik egin dut Lo he hecho por mi madre Ahora, para responder a ZERGATIK hay que hacer oraciones causales. Estas son un poco más complicadas y se pueden hacer de diferentes formas: añadiendo -elako Mahaia dagoelako añadiendo bait- Mahaia baitago usando "eta", o en el caso de no haber verbo, "dela eta" Mahaia dela eta Y hay más opciones. Esto es más avanzado y todavía no voy a entrar en esto, pero si tienes curiosidad tienes este enlace: ikasgela.santurtzieus.com/mod/book/view.php?id=19300&chapterid=3143 Un saludo!
Kaixo Oromen...zer moduz... Zalantza dut Norengandik kasuan, adibidez: Singularran esan dugu: Mutilarengandik gozokia jaso dut ( He recibido el dulce de parte del niño) edo Mutilagandik gozokia jaso dut (( He recibido el dulce de parte del niño) Gazteleraz: He visto un video donde reducen el caso, ejemplo Semearengandik----------semeagandik Cuál es la opcion correcta? Mila esker!!!
Kaixo, zalantza BAT duzu. Singularrean esaTEN dugu. (ya hablaré de esto) ¿Tu pregunta es cuál de las dos opciones es la correcta? En los casos que añaden GAN a NOREN se puede quitar "REN" en singular o indefinido, siempre y cuando aparezca "REN". Si aparece "EN" solo no se puede quitar. Singular: Umea(ren)gandik jaso dut Umeagandik jaso dut Plural: Umeengandik jaso dut No aparece (ren), no se puede quitar Indefinido: Bi ume(ren)gandik jaso dut Bi umegandik jaso dut Pero Bi mutilengandik jaso dut Tampoco se puede quitar Un saludo
Kaixo Oromen: Kasu honetan..... Nik esan nahi dut gazteleraz: Yo he dado el libro al niño Nik liburua umearentzat eman dut Es correcto el orden? (sujeto+objeto directo+ norentzat+verbo+auxiliar) Mila esker beti!
Esta frase que has construido, "nik liburua umearentzat eman dut", no significa que le hayas dado el libro directamente al niño. Significa que has dado un libro a alguien o a alguna entidad PARA el niño. Por ejemplo, lo has dado a una asociación o a su colegio para que de cierta forma el niño se aproveche de él. Si quieres indicar que el libro se lo das directamente AL niño, en ese caso "el niño" es un objeto indirecto, y vendría a utilizar el caso NORI. "nik liburua umeari eman diot" En cualquier caso, el orden de tu frase es correcto. Ya hablaremos del orden de la frase, que también da para hablar.
Ahí van mis frases Oromen! Él ha comprado las medicinas para mi marido / botikak Nire senarrarentzat erosi ditu. La reserva del concierto es para ellos / kontzertuaren erreserba haiektzat da. Ha traído huevos para mí / aurrautzak niretzat? ekarri ditut Ha estado conmigo / nirekin egon da. Estoy contigo / zurekin nago Voy con los pantalones azules / Prara urdinekin noa Me he cortado con el chuchillo/ Nik neure burua labanarekin maztu dut
"haiek" en caso NOREN es "haien" huevo: arrautza niretzat está bien pantalón: praka "nik neure burua" es muy redundante. Yo lo pongo para explicar, pero se sobreentiende que cuando se usa un reflexivo el sujeto es uno mismo. En euskera los pronombres no se usan si se pueden evitar
@@Oromen por favor, Oromen, podrías decirme cómo quedan los pronombres en el caso NOREN? Gracias. La verdad es q todos los pronombres se me hacen difíciles. Gracias por ayudarnos!
nire/neure hire/heure haren/bere gure/geure zure/zeure zuen/zeuen haien/beren/euren En cualquier caso, si buscas en Google la declinación del caso NOREN o de cualquier otro te saldrán fácil Un saludo
Eskerrik asko bideoarengatik (norengatik, ezta?), oso baliagarria iruditzen zait ;) Egin al zenezake azentuazio-arauei buruzko bideoa? Oso gutxitan irakur dezaket horri buruz eta uste dut garrantzitsua dela ondo hitz egiteko.
Milesker zure iruzkinagatik, norengatik berriro ere 😉 Euskararen fonetikari buruzko bideo bat prestatuko dut, orokorrean. Han azentuazioa nola egiten den ere azalduko dut, behintzat euskera baturako adostuta dagoena. Baina hori baino lehen ingurua girotu behar dut orokorrean fonetikari buruzko bideo bat eginez!
Chapeau por tu trabajo y tu dedicación. No vivo en Euskadi pero siempre me ha llamado la atención el euskera y tengo que decirte que sólo con tus vídeos he llegado a entender cómo se conjugan los verbos y te puedo asegurar que páginas web y canales de TH-cam he visto unos cuantos. Aquí seguiré viéndote y oyéndote! Eskerrik asko!
Quisiera saber si en euskera estándar el acento recae siempre en la última sílaba, como en francés
Eskerrik asko
Hola, por decirlo grosso modo, el acento recae en la segunda sílaba y si la palabra tiene más de 3 sílabas también en la última. Aun así haré un vídeo más específico sobre fonética vasca donde hablaré de la acentuación. Un saludo!
@@Oromen Saludos desde Argentina! Eskerrik asko!
Bueno el curso de euskera
Arratsalde on Oromen. Zer moduz
Mila esker beti zure videoa delako...
hemen nire gaurko zalantza
Ante una pregunta con "zergatik", ejemplo:
zergatik harria ekarri duzu? (por qué has traído la piedra?)
No sé cómo construir respuesta (no encuentro la información)
sospecho que debe ser:
jarri dugulako etxean (para poner en la casa)
Lo que no encuentro es donde declinar y cómo el auxiliar:
Dut elako?
du elako?
duzu lako?
duzue lako
dute elako?
Si informatzioa eman dezakezu, mila esker!!!
Hola, aquí tienes un resumen de cómo añadir los morfemas -(e)n o -(e)la.
www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ebe&view=bilaketa&Itemid=1161&task=bilaketa&lang=eu&id=38
Cuando haces una pregunta con una palabra pregunta (nor, nora, nork, nondik, zergatik, zertarako, noiz...), el verbo conjugado va después de esta palabra pregunta:
Zergatik ekarri duzu harria?
Ya hablaré de esto.
Un saludo
eskerrik asko!
Kaixo Oromen! Esker mila
Bi zalantzak ditut (Zerez/zertaz kasuak)
Lehengogarrena:
Si yo digo
Ni hegazkinaz joan naiz (he ido en avion) singularra
Ni hegazkinez joan naiz (he ido en aviones) plurala
Es correcta esta diferencia?????
Kaixo.
"Bi zalantzAK ditut" = "tengo LAS dos dudas"
¿Cómo sería "tengo dos dudas"?
No hay que poner "garren" a "lehenengo" porque este ya significa "primero". Lehenengo zalantza, o lehenengoa.
HegazkinAz joan naiz, he ido en EL avión. Un avión que a priori es conocido.
HegazkinEz joan naiz, yo lo interpreto como indefinido, sin artículo. He ido EN AVIÓN. En un avión cualquiera.
Para indicar el plural, yo utilizaría un número.
Bi hegazkinez joan naiz
Aunque suena un poco extraño. Si se quisiera remarcar que se ha ido en más de un avión, igual usaría otra construcción.
Bi hegazkin hartu ditut.
He cogido dos aviones.
¿Y creo que te falta otra duda?
Un saludo
@@Oromen Mila esker. ez dut zalantzarik!
NORENGAN:
Omitting the (ren) like in
• ama-(ren)-gan
Is this also possible for
• bi-ren-gan
• bat-en-gan
• batzu-en-gan
Well ‘batzuengan’ is ‘plural, so I assume it stays at it is, but for singular and indefinido?
Keep in mind that this is colloquial, and mostly for spoken Basque. With that said, only RE(N) can be removed, not EN (if it was the case, you could not know if the noun was singular, plural or undefined). This mostly happens in singular (amagan) and personal pronouns (zugan).
However, it is not a strict rule and this may happen in other instances on new Basque speakers, such as in "bigan", like you said, but not everybody will say that.
Also, this happens for the five cases that start with NORENGAN.
Kaixo Oromen. Beti Mila esker!!!!
zalantza bat dut:
(Gazteleraz, mesedez)
Es correcta esta expresión:
Nik eskolara joan ahal izan naiz (He podido ir a la escuela)
Tengo dudas del orden
El único problema que veo es el ergativo con el verbo intransitivo "joan"😉
@@Oromen Mila esker. Agarré cualquier video porque no encontraba la respuesta y no quería estudiarlo mal. Barkatu!
Egun on!
Beste zalantza dut......Zerez eta zertaz.
LiburuAZ hitz egin dugu (hemos hablado del libro- Singular)
LiburuEZ hitz egin ditugu/dugu ( hemos hablado de los libros- plural)
LiburuZ hitz egin dugu ( hemos hablado de libros-indefinido)
es correcta esa logica?
Esker mila!!!
Eso es, el indefinido funciona así en todos los casos.
Aun así, para hablar de algo, más común que ZEREZ es la postposición "NORI buruz".
Liburuari buruz hitz egin dugu
Hemos hablado sobre el libro
Piensa "liburuaz hitz egin" como "hablar del libro" y "liburuari buruz hitz egin" como "hablar sobre el libro"
@@Oromen Esker milla. Orain ez dut Nori Kasua ikasi😀....
orain: ahora
oraindik: todavía
Pues está en una lección anterior 😜
pixkanaka-pixkanaka 😉
Kaixo Oromen!!
Mila esker!!
Zalantza bat dut:
Nola erabiltzen dut "Zergatik"
Adibidez:
Zergatik ez dago lekurik? ( Por qué no hay espacio)
Mahaiagatik ez dago lekurik ( A causa de/ debido a/ por la mesa no hay lugar)
ala
Mahaiarengatik ez dago lekurik ( A causa de/ debido a/ por la mesa no hay lugar)
Cuál de las dos declinaciones del caso ZERGATIK es correcta???
Mila esker beti !!
Kaixo.
Esa declinación que estás usando es el caso NORENGATIK, o su forma inanimada ZERENGATIK, no ZERGATIK. Los casos que derivan de NOREN (o ZEREN) pueden eliminar el -REN- si aparece como tal.
AmaRENgatik egin dut
Amagatik egin dut
Lo he hecho por mi madre
Ahora, para responder a ZERGATIK hay que hacer oraciones causales. Estas son un poco más complicadas y se pueden hacer de diferentes formas:
añadiendo -elako
Mahaia dagoelako
añadiendo bait-
Mahaia baitago
usando "eta", o en el caso de no haber verbo, "dela eta"
Mahaia dela eta
Y hay más opciones. Esto es más avanzado y todavía no voy a entrar en esto, pero si tienes curiosidad tienes este enlace:
ikasgela.santurtzieus.com/mod/book/view.php?id=19300&chapterid=3143
Un saludo!
@@Oromen Mila esker!!! primeran !
Kaixo Oromen...zer moduz...
Zalantza dut
Norengandik kasuan, adibidez:
Singularran esan dugu:
Mutilarengandik gozokia jaso dut ( He recibido el dulce de parte del niño)
edo
Mutilagandik gozokia jaso dut (( He recibido el dulce de parte del niño)
Gazteleraz: He visto un video donde reducen el caso, ejemplo
Semearengandik----------semeagandik
Cuál es la opcion correcta?
Mila esker!!!
Kaixo, zalantza BAT duzu.
Singularrean esaTEN dugu. (ya hablaré de esto)
¿Tu pregunta es cuál de las dos opciones es la correcta? En los casos que añaden GAN a NOREN se puede quitar "REN" en singular o indefinido, siempre y cuando aparezca "REN". Si aparece "EN" solo no se puede quitar.
Singular:
Umea(ren)gandik jaso dut
Umeagandik jaso dut
Plural:
Umeengandik jaso dut
No aparece (ren), no se puede quitar
Indefinido:
Bi ume(ren)gandik jaso dut
Bi umegandik jaso dut
Pero
Bi mutilengandik jaso dut
Tampoco se puede quitar
Un saludo
@@Oromen Bikain!!!! hau zen nire galdera!
mila esker
Kaixo Oromen:
Kasu honetan.....
Nik esan nahi dut gazteleraz: Yo he dado el libro al niño
Nik liburua umearentzat eman dut
Es correcto el orden?
(sujeto+objeto directo+ norentzat+verbo+auxiliar)
Mila esker beti!
Esta frase que has construido, "nik liburua umearentzat eman dut", no significa que le hayas dado el libro directamente al niño. Significa que has dado un libro a alguien o a alguna entidad PARA el niño. Por ejemplo, lo has dado a una asociación o a su colegio para que de cierta forma el niño se aproveche de él.
Si quieres indicar que el libro se lo das directamente AL niño, en ese caso "el niño" es un objeto indirecto, y vendría a utilizar el caso NORI.
"nik liburua umeari eman diot"
En cualquier caso, el orden de tu frase es correcto. Ya hablaremos del orden de la frase, que también da para hablar.
@@Oromen Mila esker
Ahí van mis frases Oromen!
Él ha comprado las medicinas para mi marido / botikak Nire senarrarentzat erosi ditu.
La reserva del concierto es para ellos / kontzertuaren erreserba haiektzat da.
Ha traído huevos para mí / aurrautzak niretzat? ekarri ditut
Ha estado conmigo / nirekin egon da.
Estoy contigo / zurekin nago
Voy con los pantalones azules / Prara urdinekin noa
Me he cortado con el chuchillo/ Nik neure burua labanarekin maztu dut
"haiek" en caso NOREN es "haien"
huevo: arrautza
niretzat está bien
pantalón: praka
"nik neure burua" es muy redundante. Yo lo pongo para explicar, pero se sobreentiende que cuando se usa un reflexivo el sujeto es uno mismo. En euskera los pronombres no se usan si se pueden evitar
@@Oromen Mila esker
@@Oromen por favor, Oromen, podrías decirme cómo quedan los pronombres en el caso NOREN? Gracias. La verdad es q todos los pronombres se me hacen difíciles. Gracias por ayudarnos!
nire/neure
hire/heure
haren/bere
gure/geure
zure/zeure
zuen/zeuen
haien/beren/euren
En cualquier caso, si buscas en Google la declinación del caso NOREN o de cualquier otro te saldrán fácil
Un saludo
@@Oromen gracias Oromen
Eres muy atento/a
Eskerrik asko bideoarengatik (norengatik, ezta?), oso baliagarria iruditzen zait ;)
Egin al zenezake azentuazio-arauei buruzko bideoa? Oso gutxitan irakur dezaket horri buruz eta uste dut garrantzitsua dela ondo hitz egiteko.
Milesker zure iruzkinagatik, norengatik berriro ere 😉
Euskararen fonetikari buruzko bideo bat prestatuko dut, orokorrean. Han azentuazioa nola egiten den ere azalduko dut, behintzat euskera baturako adostuta dagoena. Baina hori baino lehen ingurua girotu behar dut orokorrean fonetikari buruzko bideo bat eginez!