Բելլա Դարբինյան/ Դու հեռացար/ Bella Darbinyan /You left

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 2

  • @jahnohplm
    @jahnohplm 6 วันที่ผ่านมา

    Ես արգենտինացի տղա եմ, որը հիացած է այս երգով, կարո՞ղ է ինչ-որ մեկը թարգմանել այն: Չի իլփորա

    • @ArmenianRadioArchive
      @ArmenianRadioArchive  6 วันที่ผ่านมา

      ¡TE QUITASTE!
      Te fuiste, no serás olvidado.
      Que tu corazón nunca esté triste.
      Si te pones triste solo una vez en tu vida
      Que tu dolor sea ligero como un viento.
      Si te pones triste solo una vez en tu vida
      Que tu pena sea ligera como el viento.
      De nuevo Y si de repente tus ojos negros se llenan de lágrimas,
      Deja que la lágrima caiga sobre mi corazón.
      Deja que los vientos se lleven mi alma
      Sólo tu corazón, tu corazón no está herido,
      Deja que los vientos se lleven mi alma
      Sólo tu corazón, tu corazón no está herido.
      Los años se deslizarán y pasarán silenciosamente.
      El amor pasado no volverá.
      Sólo quedarán lágrimas de amor.
      Que haya lágrimas, tristeza y sueños.