Obsolete Absolute-Lagwagon (Subtitulado)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 12

  • @piacenzaHc
    @piacenzaHc 10 ปีที่แล้ว +6

    Que disco LPM... muy dirigido a la cultura, a la tradicion y la convencion, como seguimos un camino casi automaticamente sin pensarlo ni un segundo. Se puso bastante filosofico el petiso, creo que es lo mejor que escribio en Lagwagon, tiene un aire bastante nostalgico y triste de lo que es la evolucion del hombre pero siempre como con un gusto amargo que lo deja bien sentado.

  • @guillermoruiz9017
    @guillermoruiz9017 8 ปีที่แล้ว +3

    Gracias por haberla traducido!!! De los mejores temas que dio el hxcpunk melodico en este ultimo tiempo y el disco también.

  • @marcmarc6241
    @marcmarc6241 4 ปีที่แล้ว

    Muchas x tomarte tiempo para traducir estas hermosas canciones...no mas barreras idimaticas...abre tu mente. Abraxo. Patea el slogan.

  • @xrarucorex
    @xrarucorex 9 ปีที่แล้ว +1

    hace mucho que no veia un tema que dijera tanto . muchas gracias!! una maravilla .

  • @DarthGastonXD
    @DarthGastonXD 9 ปีที่แล้ว +1

    Buenísimo. Un solo detalle: "we're not anything but prey" se traduce "no somos más que presa". Fuera de eso, excelente, gracias!

    • @punkrocksubtitulado3108
      @punkrocksubtitulado3108  9 ปีที่แล้ว

      Si me percate tarde de eso, pero ya había subido el vídeo y bueh jaja. Muchas gracias por el consejo y un gusto que te haya gustado el vídeo en general.

  • @rodrigojavierperez854
    @rodrigojavierperez854 3 ปีที่แล้ว

    Tema qlo weno

  • @jasonhermosa5878
    @jasonhermosa5878 10 ปีที่แล้ว +1

    Epico!!! Gracias!!!!

  • @elxkvn
    @elxkvn 9 ปีที่แล้ว +5

    Traduce ''In your wake'' y ''Cog In The Machine'' y te lo agradeceré eternamente!! suscrito! saludos

  • @lucianofigueras
    @lucianofigueras 7 ปีที่แล้ว

    Excelente!!!

  • @miltonjesusgutierrez2266
    @miltonjesusgutierrez2266 6 ปีที่แล้ว +2

    Traduci Owen meany... POR FAVOR!!