Rumi Poetry مولانا (بشنو این نی چون شکایت می‌کند)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น •

  • @amirtanbakoosaz-r6d
    @amirtanbakoosaz-r6d 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    هردواقایان از مطلب واحد میگویند و در تقابل نیستند تا حقیقتی اشکار شود

  • @BlueInGreen-j9j
    @BlueInGreen-j9j 3 ปีที่แล้ว +7

    Such a beautiful video. Thanks for making this. I just realized that English words can't show the real meaning and it's not English problem it's about how much Persian poems are powerful

  • @waleabdulhamid4522
    @waleabdulhamid4522 2 ปีที่แล้ว

    poetry reaches to the core of human being....only those who understand existence beyond the surface/physical would feel the true essence of this rumi's divine masterpiece... it literally aroused tears in me...
    eternal ♥️ for jalaludin Rumi

  • @alm9343
    @alm9343 3 ปีที่แล้ว +2

    به به. That was incredible. Thank you and keep up Sir Majid.

  • @anoshsaramolki5764
    @anoshsaramolki5764 3 ปีที่แล้ว +1

    shere zibaye molana! vali vazne shero kheyli badkhandi

  • @Haroula64
    @Haroula64 3 ปีที่แล้ว +5

    simply magnificent.👏👏👏👏💕💕💕🌺🌺🌺🌸🌸💞💞💞💝💝💝

  • @Amazingfacts.546
    @Amazingfacts.546 3 ปีที่แล้ว +2

    خوب است برادر

  • @nowshadk07
    @nowshadk07 10 หลายเดือนก่อน

    Thank you thank you!!

  • @joharali1328
    @joharali1328 ปีที่แล้ว

    آتش عش است کاندر نی فتاد
    جوشش عشق است کاندر می فتاد

  • @gnostie
    @gnostie 3 ปีที่แล้ว

    You have a nice poetry collection. I subscribed just for the poems. Thank you! :-)

  • @anoshsaramolki5764
    @anoshsaramolki5764 3 ปีที่แล้ว

    khahesh mikonam dororst bekhan

  • @dionysis_
    @dionysis_ 3 ปีที่แล้ว

    Would love to hear some Shabistary from his Garden of Mystery. Especially the passage referring to the mirror of non-being 🙂

  • @loghmaniloghmani
    @loghmaniloghmani ปีที่แล้ว +1

    Akhe bi sawad koja ney shekayat mikone? Beshno Az ney chon hekayat mikonad, Az jodaiha shekayat mikonad. Cheghadr to nadani. Mage majboret kardan shere in bozorgwaro bekhoni waghti sawad nadari

  • @SD-wr8rm
    @SD-wr8rm 2 ปีที่แล้ว +5

    بیگاه بمعنی عصر روز است. روز ما بیگاه شد یعنی روز ما به پایان رسید. مردم بلخ افغانستان هنوز همین واژه های گاه و بیگاه را بکار میبرند.
    گاه = صبح بیگاه = عصر
    زبان هم در این شعر بمعنی لسان است، نه خود زبان . هرکی از هم زبانی جدا شد یعنی هر کی آواره شد به دیاری که لسان یک دیگر را نفهمند، صد ها حرف بگوی گفتارت بیمعنی است.

  • @negarmomeni4800
    @negarmomeni4800 ปีที่แล้ว

    بشنو از نی، بشنو این نی غلطه

  • @emrannoori1810
    @emrannoori1810 11 หลายเดือนก่อน +1

    رومی چی هس داداش مولانا بلخی ای نی نوا رو هم بخاطر مهاجرت از بلخ سروده عزیز دلم رومی نه شعر داره نه هم ترکی 🥰👍

  • @nowshadk07
    @nowshadk07 10 หลายเดือนก่อน

    Why do some people recite as beshnav az nay choon hikayat mi kunad waz judaye haan shikayat mi kunad.
    Which one is correct?

  • @houmandargahi7615
    @houmandargahi7615 2 ปีที่แล้ว

    Very Very powerful I don't understand ..it

  • @FarshidAhmadi-mm4xe
    @FarshidAhmadi-mm4xe 14 วันที่ผ่านมา

    رومی رو بپاکین افغانه مولوی بنویسید بلخی

  • @arshiap777
    @arshiap777 3 ปีที่แล้ว +1

    نادرست ننوشتید؟
    بشنو این نی چون حکایت می‌کند
    از جدایی‌ها شکایت می‌کند
    این درسته

    • @PersianWorld1
      @PersianWorld1  3 ปีที่แล้ว +1

      اختلاف در نسخه های مختلف مثنوی است، منبع همیشگی ما سایت رسمی گنجور است.

    • @amenapayandeh7996
      @amenapayandeh7996 2 ปีที่แล้ว +1

      Arshia p Well done

  • @daws5552
    @daws5552 2 ปีที่แล้ว

    The English translation is off

  • @پیسپیس-ع2غ
    @پیسپیس-ع2غ 3 ปีที่แล้ว

    آقا مجید یه اصلاحی باید بکنید مولانا رومی نیست متعلق به ایرانشهر هست

    • @PersianWorld1
      @PersianWorld1  3 ปีที่แล้ว

      در دنیای غرب متاسفانه به اسم رومی معروفه، تمام سرچ های انگلیسی به همین اسمه.

    • @amenapayandeh7996
      @amenapayandeh7996 2 ปีที่แล้ว

      He was Afghan not Irann

    • @پیسپیس-ع2غ
      @پیسپیس-ع2غ 2 ปีที่แล้ว

      @@PersianWorld1 متاسفانه هزار بار متاسفانه 🥺

    • @پیسپیس-ع2غ
      @پیسپیس-ع2غ 2 ปีที่แล้ว +1

      @@amenapayandeh7996 آمنه عزیز ایران و کشور های اطرافش ( بخونیم خاورمیانه) قبلا عضو یک حکومت و سرزمین بودند به نام "ایرانشهر"‌، متاسفانه در سده های اخیر ایران شهر از بین رفته و هر تیکه‌اش یک کشور شده.
      جلال الدین محمد بلخی معروف به مولانا‌، خاموش و...... متولد ایرانشهر هست و شهری که درش به دنیا اومده بلخ واقع در افغانستان بخشی از ایرانشهر هست❤️

    • @saeidehhosseini1348
      @saeidehhosseini1348 ปีที่แล้ว

      @@amenapayandeh7996 افغانستان هزارسال پیش اسمش چی بوده؟ متاسفانه افغاتستان اسمی هست که انگلیس بر کشورشما گذاشت وقتی از ایران جداش کرد

  • @VEbrahim1
    @VEbrahim1 3 ปีที่แล้ว +1

    Molana is only iran anly iran farsi

  • @tabarestan8516
    @tabarestan8516 3 ปีที่แล้ว +1

    بلخی نبود! 🙄

    • @rahimehosseini1648
      @rahimehosseini1648 11 หลายเดือนก่อน

      بلخی بود بلد نیستی برو بخوان

  • @VEbrahim1
    @VEbrahim1 3 ปีที่แล้ว +2

    مولانا ایرانی بوده واشعارش همه فارسی کلمه Rum را از صفحه حذف کنید

    • @tolonoor
      @tolonoor ปีที่แล้ว +1

      ایرانی نبوده بلخ کجاست افغانستان پس کجایه

    • @ShinyLP
      @ShinyLP ปีที่แล้ว

      @@tolonoor Oonmoghe ke keshvare Afghanestano Iran ke nadishtam, hamashoon irani boodand. Molana farsi minevesht o irani bood.

    • @saeidehhosseini1348
      @saeidehhosseini1348 ปีที่แล้ว

      @@tolonoor اگه از مولانا خودش بپرسی اهل کجاست نمیگه افغانستان میگه ایران ماهنوز افغانها رو ایرانی میدونیم اونوقت شما فکر میکنید خیلی کشور جدایی دارید ۵۰۰سال پیش دویست سال پیش کسی نمیگفت افغانستان میگفتن خراسان ایران

  • @davidalikhani5392
    @davidalikhani5392 ปีที่แล้ว

    اه صداش چ بددددددددده

  • @anoshsaramolki5764
    @anoshsaramolki5764 3 ปีที่แล้ว

    kharab khondi.