DRAGON BALL Z: LAS FUERZAS ESPECIALES GINYŪ LLEGAN A NAMEKUSEI EN 10 DOBLAJES
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ธ.ค. 2023
- Las Fuerzas Especiales Ginyū Son un grupo de guerreros poderosos, la fuerza de élite de Freezer.
Freezer tenía problemas para reunir las Esferas del Dragón en Namek por culpa de las constantes interrupciones de Vegeta, Gohan y Krilin. Por ello, decidió llamar a la brigada especial para que eliminaran a los enemigos y le devolvieran las Esferas del Dragón que le habían robado.
En 10 Doblajes 🇯🇵🇲🇽🇺🇸🇪🇸🇧🇷🇮🇹🇫🇷🇩🇪🇵🇹🇰🇷
Gracias por ver el vídeo 😃.
Si el vídeo te gustó puedes apoyarme 🙏 dándole like y compartiendolo.
Suscríbete al canal para ver más vídeos así cada semana.
Mis Redes Sociales
Tiktok
tiktok.com/@oliver_obito08
Tiktok 2
tiktok.com/@oriba_yagami08
Instagram
oliver_obito08?...
Facebook
profile.php?...
Twitch
www.twitch.tv/oliver_obito08?...
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. - บันเทิง
El doblaje de Portugal parece invocando unos demonios jejeje 😂😂
que bueno que el doblaje de España no dijeron " joder tío somos los gunyu"
Jajaja
10:38 ¡VAS HA MAMAAAR!
😂😂😂😂😂🇵🇹
3:45 oh yeah 4:41 kiki ki 9:14 mario bros 10:38 no pude mas 😂
fue el capitan ginyu version roskete🤣
El Mario Bross jajajaja se mamaron los coreanos
El capitán Ginyu es un rosquetazo en Portugal xdd
2:25 😂😂😂😂 siempre sorprendiendo.
Jajaja fuerza absoluta,fuerza infernal 😅...😂😂
Pero no fue solo España; tanto Francia como Portugal hicieron el doblaje así con eso de las fuerzas, quien sabe que se habrán fumado
@LeloDoblajes efectivamente, pidamos disculpas a España por el doblaje de antes, no era culpa de ellos, si no de Francia
A esa fuerza infernal se le atoró algo en la garganta 😂😂😂😂
Qué asco de doblaje
Los me mi país 🇵🇹 estában fumando de la buena 😅
Ese doblaje español me mato😂😂😂
El latino y el portugues de brazil muy excelentes a mi parecer. 👍
El latín es muy excelente, pero el problema es que el sonido del recium es muy malo. Brasil es excelente y mejor que el latín con este metraje.
en brazil se basaron del latino para doblarlo
en portugal si se mamaron con el kapitan parece lokka kantando en el bañoo jajaja
"Forças espeçais" jajajajajaj como me cague con el portugués de Portugal 😂😂
El portugues y el ezpañol sacaron carcajadas 😂
Pero con el alemán y el italiano aluciné 😍
El original y la mayoría de los doblajes suenan bien pero el de Portugal realmente suenan como goofy ahh voces xD
Se dieron cuenta que el único que no tiene rastreador es buldo!
a lo mejor ya sabe detectar el ki
Si se lo pone se pica un ojo 😢
España y Portugal sacandonos risas, no se que rayos pasa en esa península 🤣🤣🤣🤣🤣
El francés también
Tenia que ser el doblaje de españa
Más bien el francés
@@chuyperez6486 x que será que siguen a ese doblaje tan feo el de los franceses
@@LuzMartha12 El francés es la base de la mayoría de los doblajes en Europa y el castellano no es una excepción y también se basaba en el doblaje gallego ahí sacaron la onda vital no es como el latino que se basa en el japonés y pero ahora en Super mejoraron mucho porque ahora se basa en japonés
@@chuyperez6486 eso está bueno
Vamos, ya no son tan malos, mejoraron mucho desde que comenzaron a usar directamente la version japonesa del doblaje para hacer el de ellos
El latino les lleva años luz
Se tomaron muy enserio eso de que eran unas FUERZAS especiales xD
ke mamadas son esas de fuerza animal jajajaja fuerza absoluta jajaja
03:45 😂
Xd xd
Aun me hace reir
los ibericos se dan un buen tiro entre ellos 😂😂
Culturalmente tambien somos ibericos mi estimado 😂😂😂
POR DIOS QUÉ PASÓ EN PORTUGAL
"Fuerza absoluta" :V
10:42 OH SATANAS!~
en realidad dice "fuerza del mal"
Un kgue de risa el Capitán Ginyu en Portugués *10:35* 🤣🤣🤣 y que les pasa a los Españoles? no tuvieron infancia? *2:18* 😂
El castellano y el portugues dan mucha risa jajaaj y el frances no se queda atras.
El audio latino se escucha mejor y el Italiano.
El audio español, francés y portugués (Portugal) se mamaron. 😂😂😂
Los portugueses que les paso con esos sonidos 😅
Jheese con esos gritos de loca, desatada. 😂
No compares el Portuges es infinitamente peor que el español
El Portugués de Portugal en doblaje parece sacado del mismo infierno
Ahora di lo tuyo españa ??? 😂
1000 veces el español latino ❤
....pero el original, no el de Kai xD
el Kai en Latino fue una pinche mierda
@@sapomazingerz si sabemos leer verdad?? Nunca mencione la versión Z Kai....
@@sapomazingerzLa voz de Rekium en latín es la peor voz de Rekium que he visto, incluso la en inglés es mucho mejor.
Claro que es mil por ciento mejor el doblaje latino. Le duela a quien le duela. Arriba México cabrones. Aunque les duela.
no mames jajajaja habia escuchado tantas idioteces en español de españa que crei que ya no podria sorprenderme y jamas habia escuchado a las fuerzas especiales ginyu y jajajajajajaj fuerza absoluta jajajajajajaj me cague de risa.
xD ....y todo, por seguir el doblaje francés, en lugar de ir al japonés y hacer una "traducción limpia" xD
Português brasileiro e o italiano são muito bons e curioso como o alemão é naturalmente mais "agressivo" hahaha.
Yo igual
El dobla de francia es igual que el de españa dicen lo mismo
Portuguez de portugal que fue lo que le paso a la voz de Ginyu
Felicidades al italiano y al coreano lo han hecho muy bien,lo digo en serio Jeffar los tenía que haber puesto en su video
Sí, el doblaje italiano es bueno, pero las voces en inglés y árabe de Geno Force son las mejores en mi opinión personal.
Es mejor el latino
De dónde salió eso de fuerza animal y no se qué? Aparece en varios...
Después del japones sin duda el mejor es el nuestro, el español americano. 🌎
Si deveras
Vean la última por favor 😂😂😂😂
Solo tenías un trabajo España!!!
En alemán todos tienen la misma voz
No, sus voces son diferentes.
El lenguaje Español Latino Y Italiano suenan muy épicos, Los demas no me gustaron, el Español de España sin comentarios solo que me reir mucho 😂.
Portugal da miedo
Madremia chaval y luego se quejan del español 🤯
Alguien me puede decir que quisieran hacer los españoles con ese tipo de doblaje por favor cómo es eso de fuerza animal no sé qué vaya que extraño son xd😂😂
Cómo que los franceses la doblaron a partir del doblaje español 😂
De hecho fue al revés
En Alemán parecen las fuerzas especiales de hittler presentándose.
1:12 doblaje latino😊
Nunero 1 latino mexico ,2 italia ,numero 3 corea
El portugués de Portugal 😅😅😅es más soportable que el doblaje en KAI latino😂😂😂😂😂
😂 😂 😂 😂 Que onda con España 🇪🇸 😂 😂 😂 🤦🏻♂️
Doblaje España y Portugal 🤣🤣🤣
Que bueno que no soy español jajaj
El español gilipolla siempre nos hace reír 😂
Bebé n.n hkmmmoex . Bvgvvvvcc y florete p
Ok ďd3
Me imagino
🇺🇸英語版めっちゃ良かったw
はい、英語は最高です。Kai と Ocean Dub を見てください。素晴らしいです。
PORQUE ESPAÑA😅
Es verdad que el Español de España es muy malo por culpa de los estudios y que se traen malas adaptaciones (en este caso de Francia) pero eso no quita el hecho de que aun a dia de hoy siguen haciendo cosas igual de horribles en el doblaje.
1:20
1:30
1:36
Que manera de cambiar todo el dialogo original los españoles.....!
Incluso el doblaje en inglés cambió los diálogos.
La de espeña suena mal y la de portugal suena mas horrible es terrorifico
Honestamente españa se tiene que retirar de hacer doblajes… 🤡
@LeloDoblajes pero era malo igual y eso no va a cambiar nunca xD
@LeloDoblajes de todo España no, del estudio de doblaje si... Tenemos que saber filtrar.
PD: el de Portugal ese si que es asqueroso xD
Son los estudios de doblaje los malos, hay doblajes en castellano que son bastante buenos
El doblaje español de dragón ball super tiene muchísima calidad
El castellano es el peor doblaje de la historia que uno se pregunta que carajos les pasa por la cabeza no les da vergüenza 😢
....por traducir del francés, en lugar de ir al japonés y hacer la traducción desde el original.
Me parece que tenes que ver un video de las traducciones portuguesas.
El peor doblaje es el portugués.
No entendí nada al latino
Reecom: AAAAAAAAAH RECOOM!!
Butter: ah jajajajajaja 😈😈😈 soy Butter!!
Jix: Ja! Jix!
Guldo: ua! Guldo!!!
Gyniu: GYNIU!!!
TODOD: SOMOS LAS: LAS FUERZAS ESPECIALES DE GYNIU
De nada
no cabe duda la traducción española es la peor de todos los tiempos🤣🤣
@LeloDoblajes mejor di que es idioma nameku😏
España, portugal y francia los 3 peores jajajajajja que risa jajajajajja
Que asco ver una serie o película en doblaje castellano JAJAJAJASJJSJ me dio dolor de cabeza
El doblaje de Portugal y España son copiados del Frances en resumen los 3 son unos flojos por no investigar el Japones y no ponerle empeño como el Latino el portugues de Brasil
Horrible el original
Portugal la cago más porque se baso en el peor doblaje de dbz (castellano)
El portugal deberian censurarlo...Da miedo...Y el de españa es espantoso ese doblaje