ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
看過日劇仁醫,沒有辦法看同樣版,日劇仁醫是經典
緊係啦!❤
仁醫是無法被超越的。
真的,看日版结局我都哭了
真的,韓版對我來說是魔改,無法入戲,日版我卻重複看了且哭了很多次
哪裡可以看到仁醫?😮你們這麼推薦,我很想看
這怎麼有点像日本有名漫畫書(也改編連續劇):仁醫呀!開場白一模一樣啊!😮😮🤔🤔😅😅😅
"300年前的古代" 有誤喔! 根據劇情,興宣大院君年輕時偶遇穿越醫生的故事,片中也說咸豐10年,1862年,哪來的300年前😂
韓國根本沒幾年歷史
日版和韩版都看过,日版好很多,尤其喜欢里面的配乐。忘记韩版的是不是同一个,应该不是。
靠,仁醫韓國版哦?永遠無法超越日劇的
韓版《仁醫》😊😊
真愛呀~~~~身為高高在上的市長,願意跟男友一起住套房,説話方便嗎?談工作的秘密室友聽不到嗎?那些建商好朋友會否是室友?李忠庭付五萬,室友付十萬再留零用錢放家給他們花嗎?協議平日室友有自己豪宅所以不會出現,但有大消息或土地發展秘密,馬上回來開室友聯宜大會嗎?這真是一流運作,謝謝新竹市民帶來這種精彩劇情。
多年前日劇神醫,超好看
神醫還是仁醫
@@托拉庫-z7d 仁醫
日劇就是經典 仁者俠醫
建議 還是去看 日版 仁醫❤❤❤
真好看,謝謝🍀
有疑問:李應剛為B型血的大王輸血,為什麼輪到他自己受傷,需要找A型的人輸血?
我也是奇怪才想看看评论区是否有人注意到,结果只找到一个😅
陈赫,陈赫变成医生了😂😂😂
那不是日劇《仁醫》嗎?給版權費了嗎?
看了日版,这套韩版看不下去啊
731日本神医好看吗?
日劇「仁醫」的韓版, 但改編的內容實在...
沒錯、韓版的真的看不下去😩日劇「仁」(ジン)才是正版👍主題歌也好聽m.th-cam.com/video/MYo5alIaUOk/w-d-xo.html
日版好看
@@aidenelin7831 扛200斤麦子的那只猪比较难看
仁醫韓版唷還在想怎麼那麼熟悉
宋承憲啊😂好久沒有其他影片了
Cho xin ten phim
@11:28, 做心肺復蘇術時頭部應側放讓水流出.
👍👍
那是鹽水,不是鹼水。
好看😊
韓版的仁醫嗎?
這部超久 很好看
看過仁醫後就完全看不下去了😢
21:50朝鮮的蘋果真特別
還蠻特別的一部劇
翻拍日劇的仁醫
为什么subtitle的中文里都是错别字?
韓小版的仁醫嗎?(哈哈哈)
推薦大家看名不虛傳 韓劇
男女主都是醫師 穿越時空劇
名不虛傳,超好看❤
@@lillianlan9883 對啊😃
为什么字幕好多错字,可以改好么?看得特别不舒服。
视频都做得这么好了,差那么一点点时间没法做字幕吗?太多错字啦😢
錯字是因為不能打出來吧? 醫生也是禁字很奇怪就是了..?
不如不做算了吧
看过日漫仁医😂
《天下文章一大抄》韓劇最愛把《1》廣東粵語殘片、《2》邵氏兄弟舊片、《3》國際電懋舊片、《4》臺灣中影舊片、《5》日劇、…………等等改頭換面成韓劇;奇怪,不少香港青少年,崇日拜韓,極盡讚美推崇加捧場!!!
真帅👍
日劇版比較好看
字幕..... 唉~~~~
看过吗?
幸好我們都知道改變過去是無法改變未來的
翻拍日劇仁醫,本來龍馬的角色變李應
滿屏錯字真的是看著難受…
這完全是拷貝日劇仁醫!唉! 但真的無法跟日劇仁醫相比真的差太多了
遇到病人的頻率大概跟柯南都會遇到兇殺一樣多😂
是的現代醫生主要是為了賺錢不是救人。包括制藥廠商在內為了利潤不是挽救生命😅😅😅
好有趣的劇
日劇仁醫 劇情跑來韓國了😂
是的 很好看!
有些日劇韓國翻拍劇情都顯的好看多了
這是日劇的韓版阿
太感人了。
請問一下這部劇的名稱是什麼呢?
什麼名?
所以本劇最後一分鐘~真正的美娜已經死了`而古代的紅英魂魄入體再續前緣!
仁醫
这是翻拍的吧,那一版是日剧神医
什么戏名
簡直不可思議,字幕錯字百出、小心謹慎處理、要不然就笑死人啦。
王仁甫演得真好
皇帝血型是B然後讓血型匹配的李應輸血~然後李應受傷鑑定出來的血型卻是A?不知道是解說講錯還是原本劇本出錯?
有給版權嗎?還是別給好了,免得有辱原作
本來很期待的 但講解的讓我很失望 明明是先試了哈姆立克才切氣管的
的確是魔改仁醫哈哈
這是日劇《仁醫》的韓國版
原本是來自日本漫畫,只是韓國版,改良了一些而已,在漫畫 男醫生有一位古代女護士助理一直在身邊
也有日劇呀
請問是那部日劇呢?
@@daisychan1289 仁醫
這個韓版⋯和仁醫差天與地。 越睇越亂⋯。無趣
韓版的日劇-仁醫
這種劇就是男主帶賽,去到哪都有人生病😂
柯南??
走到哪病到哪
古代本就是這樣啊
至少比神探强😂
古代到處都是病人
一直以為日劇沒落,原來只是換個包裝在南朝鮮出現,之後傳到各國。
台灣名稱叫?
内容先不谈,翻译的语言词汇有点贫乏,最不可原谅的是错字连篇,虽只是顺手拿来,坐享成果,只是至少翻译文字也得下点功夫,免得损了原作的光芒。
仁醫 韓國版
❤❤❤❤❤❤❤❤
韓版的仁醫....但是跟日劇差太多了....
我跟我媽剛好看第一集😂😂
也可以看看日版的,我個人覺得比較好看~,他還有漫畫日版的有兩部
@@mikemike1628 和【城市獵人】一樣....日本漫畫,也有韓劇😄😄
不就翻拍日劇版的嗎
嗯~這是仿日本的片子~感覺還是日片拍的好看
所以日劇的片名是?
@@chenma9910 感謝
不懂這麻醉藥是那來的😊
是150年後,高宗是朝鮮末代君王...其父叫李昰應....
字幕的 错字连篇❗️🤣
专门的错字 避免敏感词
所以美娜被古代那人替掉了 好慘喔....
很有趣的情節 只是有些地方誇張了 但是很好看
頭骨敲開後,是用口水黏回去嗎
和日劇差距有點大啊
在 43:15 時提到大王是B型, 而李應匹配,那證明他只能是B或O,但在 45:32 時,卻說李應是A型,是在胡扯嗎?而且在 51:40 時,紅英是O型,那李應在 45:32 那段時間紅應不是在嗎?
這跟日版有何不同?🤔
甜甜圈真好吃😂
戏名?
❤
這不是抄仁醫的嗎
就是翻拍仁医的
就是说最后不是美娜苏醒,是红英从古代穿越过来了?
有點像日本片仁醫
以前韩国用汉语,过后全面化去除汉字由韩文拼音替代。韩国国旗偷了中国的八卦里面的四挂。首都叫汉城,结果因为有个汉字,就将它改成首尔。又说屈原,中秋节等人物文化是他们的,还申遗筷子农历新年等是他们的。由于被美国严重影响,整个国家的基督教天主教会随处可见。连韩国总统在还没上任登基前都需要拜会基督教会洗礼等,韩国还有着全世界最大的传教会,到处宣扬基督教天主教。可想而知美国文化渗透韩国严重,而韩国却透过他们的韩剧韩星来通化亚洲人。全亚洲估计被韩国洗脑的人尤其年轻人,小孩洗脑的可多。需要提醒提醒
中日韩有时就是你抄抄我 我抄抄你 😅
錯字多到看不下去....
陳赫???變瘦了😂😂
第一次看到解說時有這麼多錯別字。
😢
Her hair is still in tack......so funny 😂
劇名?
還是要再聽一次 逢いたくていま
其实日剧还是比较脑洞大开的~很多原创,新概念
救大王的時候李應是跟大王一樣的B型,被刺殺的時候又變A型???
這個做字幕的人。。。🙄🙄,白字錯到離譜
你在流雪🤣
看過日劇仁醫,沒有辦法看同樣版,日劇仁醫是經典
緊係啦!❤
仁醫是無法被超越的。
真的,看日版结局我都哭了
真的,韓版對我來說是魔改,無法入戲,日版我卻重複看了且哭了很多次
哪裡可以看到仁醫?😮你們這麼推薦,我很想看
這怎麼有点像日本有名漫畫書(也改編連續劇):仁醫呀!開場白一模一樣啊!😮😮🤔🤔😅😅😅
"300年前的古代" 有誤喔! 根據劇情,興宣大院君年輕時偶遇穿越醫生的故事,片中也說咸豐10年,1862年,哪來的300年前😂
韓國根本沒幾年歷史
日版和韩版都看过,日版好很多,尤其喜欢里面的配乐。忘记韩版的是不是同一个,应该不是。
靠,仁醫韓國版哦?
永遠無法超越日劇的
韓版《仁醫》😊😊
真愛呀~~~~身為高高在上的市長,願意跟男友一起住套房,説話方便嗎?談工作的秘密室友聽不到嗎?那些建商好朋友會否是室友?李忠庭付五萬,室友付十萬再留零用錢放家給他們花嗎?協議平日室友有自己豪宅所以不會出現,但有大消息或土地發展秘密,馬上回來開室友聯宜大會嗎?這真是一流運作,謝謝新竹市民帶來這種精彩劇情。
多年前日劇神醫,超好看
神醫還是仁醫
@@托拉庫-z7d 仁醫
日劇就是經典 仁者俠醫
建議 還是去看 日版 仁醫❤❤❤
真好看,謝謝🍀
有疑問:李應剛為B型血的大王輸血,為什麼輪到他自己受傷,需要找A型的人輸血?
我也是奇怪才想看看评论区是否有人注意到,结果只找到一个😅
陈赫,陈赫变成医生了😂😂😂
那不是日劇《仁醫》嗎?給版權費了嗎?
看了日版,这套韩版看不下去啊
731日本神医好看吗?
日劇「仁醫」的韓版, 但改編的內容實在...
沒錯、韓版的真的看不下去😩日劇「仁」(ジン)才是正版👍主題歌也好聽m.th-cam.com/video/MYo5alIaUOk/w-d-xo.html
日版好看
@@aidenelin7831 扛200斤麦子的那只猪比较难看
仁醫
韓版唷
還在想怎麼那麼熟悉
宋承憲啊😂好久沒有其他影片了
Cho xin ten phim
@11:28, 做心肺復蘇術時頭部應側放讓水流出.
👍👍
那是鹽水,不是鹼水。
好看😊
韓版的仁醫嗎?
這部超久 很好看
看過仁醫後就完全看不下去了😢
21:50
朝鮮的蘋果真特別
還蠻特別的一部劇
翻拍日劇的仁醫
为什么subtitle的中文里都是错别字?
韓小版的仁醫嗎?(哈哈哈)
推薦大家看名不虛傳 韓劇
男女主都是醫師
穿越時空劇
名不虛傳,超好看❤
@@lillianlan9883 對啊😃
为什么字幕好多错字,可以改好么?看得特别不舒服。
视频都做得这么好了,差那么一点点时间没法做字幕吗?太多错字啦😢
錯字是因為不能打出來吧? 醫生也是禁字很奇怪就是了..?
不如不做算了吧
看过日漫仁医😂
《天下文章一大抄》韓劇最愛把《1》廣東粵語殘片、《2》邵氏兄弟舊片、《3》國際電懋舊片、《4》臺灣中影舊片、《5》日劇、…………等等改頭換面成韓劇;奇怪,不少香港青少年,崇日拜韓,極盡讚美推崇加捧場!!!
真帅👍
日劇版比較好看
字幕..... 唉~~~~
看过吗?
幸好我們都知道改變過去是無法改變未來的
翻拍日劇仁醫,本來龍馬的角色變李應
滿屏錯字真的是看著難受…
這完全是拷貝日劇仁醫!唉! 但真的無法跟日劇仁醫相比真的差太多了
遇到病人的頻率大概跟柯南都會遇到兇殺一樣多😂
是的現代醫生主要是為了賺錢不是救人。包括制藥廠商在內為了利潤不是挽救生命😅😅😅
好有趣的劇
日劇仁醫 劇情跑來韓國了😂
是的 很好看!
有些日劇韓國翻拍劇情都顯的好看多了
這是日劇的韓版阿
太感人了。
請問一下這部劇的名稱是什麼呢?
什麼名?
所以本劇最後一分鐘~真正的美娜已經死了`而古代的紅英魂魄入體再續前緣
!
仁醫
这是翻拍的吧,那一版是日剧神医
什么戏名
簡直不可思議,字幕錯字百出、小心謹慎處理、要不然就笑死人啦。
王仁甫演得真好
皇帝血型是B然後讓血型匹配的李應輸血~然後李應受傷鑑定出來的血型卻是A?不知道是解說講錯還是原本劇本出錯?
有給版權嗎?還是別給好了,免得有辱原作
本來很期待的 但講解的讓我很失望 明明是先試了哈姆立克才切氣管的
的確是魔改仁醫哈哈
這是日劇《仁醫》的韓國版
原本是來自日本漫畫,只是韓國版,改良了一些而已,在漫畫 男醫生有一位古代女護士助理一直在身邊
也有日劇呀
請問是那部日劇呢?
@@daisychan1289 仁醫
這個韓版⋯和仁醫差天與地。 越睇越亂⋯。無趣
韓版的日劇-仁醫
這種劇就是男主帶賽,去到哪都有人生病😂
柯南??
走到哪病到哪
古代本就是這樣啊
至少比神探强😂
古代到處都是病人
一直以為日劇沒落,原來只是換個包裝在南朝鮮出現,之後傳到各國。
台灣名稱叫?
内容先不谈,翻译的语言词汇有点贫乏,最不可原谅的是错字连篇,虽只是顺手拿来,坐享成果,只是至少翻译文字也得下点功夫,免得损了原作的光芒。
仁醫 韓國版
❤❤❤❤❤❤❤❤
韓版的仁醫....但是跟日劇差太多了....
我跟我媽剛好看第一集😂😂
原本是來自日本漫畫,只是韓國版,改良了一些而已,在漫畫 男醫生有一位古代女護士助理一直在身邊
也可以看看日版的,我個人覺得比較好看~,他還有漫畫日版的有兩部
@@mikemike1628 和【城市獵人】一樣....日本漫畫,也有韓劇😄😄
不就翻拍日劇版的嗎
嗯~這是仿日本的片子~感覺還是日片拍的好看
所以日劇的片名是?
仁醫
@@chenma9910 感謝
不懂這麻醉藥是那來的😊
是150年後,高宗是朝鮮末代君王...其父叫李昰應....
字幕的 错字连篇❗️🤣
专门的错字 避免敏感词
所以美娜被古代那人替掉了 好慘喔....
很有趣的情節 只是有些地方誇張了 但是很好看
頭骨敲開後,是用口水黏回去嗎
和日劇差距有點大啊
在 43:15 時提到大王是B型, 而李應匹配,那證明他只能是B或O,但在 45:32 時,卻說李應是A型,是在胡扯嗎?而且在 51:40 時,紅英是O型,那李應在 45:32 那段時間紅應不是在嗎?
這跟日版有何不同?🤔
甜甜圈真好吃😂
戏名?
❤
這不是抄仁醫的嗎
就是翻拍仁医的
就是说最后不是美娜苏醒,是红英从古代穿越过来了?
有點像日本片仁醫
以前韩国用汉语,过后全面化去除汉字由韩文拼音替代。韩国国旗偷了中国的八卦里面的四挂。首都叫汉城,结果因为有个汉字,就将它改成首尔。又说屈原,中秋节等人物文化是他们的,还申遗筷子农历新年等是他们的。由于被美国严重影响,整个国家的基督教天主教会随处可见。连韩国总统在还没上任登基前都需要拜会基督教会洗礼等,韩国还有着全世界最大的传教会,到处宣扬基督教天主教。可想而知美国文化渗透韩国严重,而韩国却透过他们的韩剧韩星来通化亚洲人。全亚洲估计被韩国洗脑的人尤其年轻人,小孩洗脑的可多。需要提醒提醒
中日韩有时就是你抄抄我 我抄抄你 😅
錯字多到看不下去....
陳赫???變瘦了😂😂
第一次看到解說時有這麼多錯別字。
😢
Her hair is still in tack......so funny 😂
劇名?
還是要再聽一次 逢いたくていま
其实日剧还是比较脑洞大开的~很多原创,新概念
救大王的時候李應是跟大王一樣的B型,被刺殺的時候又變A型???
這個做字幕的人。。。🙄🙄,白字錯到離譜
你在流雪🤣