Năm 1965 tới 1967 mẹ tôi mỗi lần đi chợ Bà Chiểu, Sài Gòn đều mặc áo dài. Còn bà mua ve chai gánh 2 giỏ cần xé nhỏ, bà cũng mặc áo dài đen vải ú ngắn tới đầu gối. Năm 1965 tôi còn được ngồi xe ngựa đi ra Phú Nhuận.
Bối cảnh trong phim được dựng lại, thật là sắc sảo, công phu, và chi tiết, cảnh sông nước miền tây nam bộ,rất mộc mạc và rất đẹp, một cái đẹp của sự bình dị, , đến cả con người miền tây thật chơn chất, có thể nói là rất công phu và tốn kém,và bộ phim mang đầy tính nghệ thuật ,ngay cả cô hướng dẫn chương trình, cách ăn mặc cũng có vẻ giống như, người nữ diễn viên trong phim, thật ấn tượng, và xin cảm ơn rất nhiều
At about 4:40, she discussed how they found a car of 1929. It took them 6 months to find it in Serato (?, I don't know where it is). They kept the car like the most precious thing. They rented a truck from a Frozen Food Company that could lift the car up and down. After each filming, they locked the car like jewelry.
Then they discussed about how the crew hid the new constructions at the ferry quai by using trees, leaves, thatched shopping huts...Some extras talked about their experiences...And then they discussed that Margarite Duras had gone to Le Quy Don School, but the movie filmed Le Hong Phong School...And the assistant Director explained about the logistics of those locations. Pls note that those schools had French names in the past. I do not know those French names. The Revolution govnt gave new names. Le Quy Don was a Vietnamese historian of some hundreds of years ago. Le Hong Phong was a revolution comrade, killed by the French.
nhà của 2 người ở Sa Đéc mà bạn. Nhà của ông là nhà cổ Huỳnh Thủy Lê, còn bà là sau lưng trường tiểu học Trưng Vương ở Sa Đéc luôn bạn ạ, nhà của 2 người gần nhau lắm
I cannot translate everything word by word for you but I can summarize. The first minute they talked about the image of the girl (15-16 years old) in the ferry, or the image of Margarite Duras.
From 1 to 1:30, the Vietnamese speaker was talking about the love story between Margarite Duras and the famously rich "prince" of Sadec (a province in Southern VN), who was of the Chinese origin. She continued that "but the images in the movies are full of the taste of the waters of Southern Vietnam". She quoted Margarite Duras that the older Duras became, the more she remembered about the land of her teenage years, the more she thought that that land/those years/that part of life made her life later.
At 1:35 she introduced a Vietnamese director, Pham Ngoc Chau, who worked as a staff director of "L' Amant" movie starting in Jan 1991. He was part of the team when they filmed the scenes of the ferry place, the school, and the dormitory and so on...He knew a lot of interesting stories.
They were discussing about different ferry places. In the book, the ferry was called My Thuan ferry but in the movie they filmed at Cat Lai. He explained that the story took place in 1929, when the land of Southern VN was still very wild. They had to film at another ferry (in a less developed countryside) to convey the wildness characteristics of the place of the story.
But they chose a place not too far because there were about 100 cars and about 200-300 people taking part in the making of the movie. They could not go to the least developed area (no road, no logistics support...)
An mac k đung hoan canh khi tac nghiệp phong cach cua môt phong viên k cung không ân tuong an mac giông đi dao bo biên noi k co hôn coi lai cach an mac khi đilam phong su
Năm 1965 tới 1967 mẹ tôi mỗi lần đi chợ Bà Chiểu, Sài Gòn đều mặc áo dài. Còn bà mua ve chai gánh 2 giỏ cần xé nhỏ, bà cũng mặc áo dài đen vải ú ngắn tới đầu gối. Năm 1965 tôi còn được ngồi xe ngựa đi ra Phú Nhuận.
Bối cảnh trong phim được dựng lại, thật là sắc sảo, công phu, và chi tiết, cảnh sông nước miền tây nam bộ,rất mộc mạc và rất đẹp, một cái đẹp của sự bình dị, , đến cả con người miền tây thật chơn chất, có thể nói là rất công phu và tốn kém,và bộ phim mang đầy tính nghệ thuật ,ngay cả cô hướng dẫn chương trình, cách ăn mặc cũng có vẻ giống như, người nữ diễn viên trong phim, thật ấn tượng, và xin cảm ơn rất nhiều
Hay quá, tỉ mỉ như Tây.
Bối cảnh lịch sử dc ekip dựng lại thật công phu . Khâm phục - xin cảm on ekip !
Thật là công phu !
Đóng phim cũng vất vả ghê. Nghề nào cũng có cái khó của nghề đó.
Quay ở phà cát lái
bến phà gần nhà tui
At about 4:40, she discussed how they found a car of 1929. It took them 6 months to find it in Serato (?, I don't know where it is). They kept the car like the most precious thing. They rented a truck from a Frozen Food Company that could lift the car up and down. After each filming, they locked the car like jewelry.
Then they discussed about how the crew hid the new constructions at the ferry quai by using trees, leaves, thatched shopping huts...Some extras talked about their experiences...And then they discussed that Margarite Duras had gone to Le Quy Don School, but the movie filmed Le Hong Phong School...And the assistant Director explained about the logistics of those locations. Pls note that those schools had French names in the past. I do not know those French names. The Revolution govnt gave new names. Le Quy Don was a Vietnamese historian of some hundreds of years ago. Le Hong Phong was a revolution comrade, killed by the French.
*Seattle
Nhà công tử ở Vĩnh Long,nhà cô gái mới ở Sa Đét
nhà của 2 người ở Sa Đéc mà bạn. Nhà của ông là nhà cổ Huỳnh Thủy Lê, còn bà là sau lưng trường tiểu học Trưng Vương ở Sa Đéc luôn bạn ạ, nhà của 2 người gần nhau lắm
Em này giọng nói nghe....
Dan Tunguyen lat leo phai k
it would be nice to have a translation.....
I cannot translate everything word by word for you but I can summarize. The first minute they talked about the image of the girl (15-16 years old) in the ferry, or the image of Margarite Duras.
From 1 to 1:30, the Vietnamese speaker was talking about the love story between Margarite Duras and the famously rich "prince" of Sadec (a province in Southern VN), who was of the Chinese origin. She continued that "but the images in the movies are full of the taste of the waters of Southern Vietnam". She quoted Margarite Duras that the older Duras became, the more she remembered about the land of her teenage years, the more she thought that that land/those years/that part of life made her life later.
At 1:35 she introduced a Vietnamese director, Pham Ngoc Chau, who worked as a staff director of "L' Amant" movie starting in Jan 1991. He was part of the team when they filmed the scenes of the ferry place, the school, and the dormitory and so on...He knew a lot of interesting stories.
They were discussing about different ferry places. In the book, the ferry was called My Thuan ferry but in the movie they filmed at Cat Lai. He explained that the story took place in 1929, when the land of Southern VN was still very wild. They had to film at another ferry (in a less developed countryside) to convey the wildness characteristics of the place of the story.
But they chose a place not too far because there were about 100 cars and about 200-300 people taking part in the making of the movie. They could not go to the least developed area (no road, no logistics support...)
Tất cả đều giả tạo mà xem như đang diễn ở hiện tại. Khâm phục Ê kíp Đạo Diễn.
Khong xem Duoc tron Bo cua Bo Phim
phà Cát Lái mà
Xem hết video đi bạn. Khúc đầu chú nói là thời đó phà mỹ thuận ko còn nét hoang sơ nữa nên phải chọn phà cát lái đấy.
Làm phim cực nhọc quá
Phim pha thấy bà luôn
An mac k đung hoan canh khi tac nghiệp phong cach cua môt phong viên k cung không ân tuong an mac giông đi dao bo biên noi k co hôn coi lai cach an mac khi đilam phong su
cô này ăn mặc kiểu tóc đội nón giống nữ chính trong phim