Antes que nada yo soy latino y vi la trilogia de Nolan en latino y me encanta su doblaje. Lo aclaro por lo siguiente. La voz Española de Batman es Claudio Serrano. Y es una grandiosa voz de Batman. Y luce mucho mejor con los juegos de la saga Arkham porque en los juegos no esta alterada su voz por computadora. En el caso de la trilogia de Nolan en latino como en doblaje de España. Se decidio que la voz de Batman este modificada por ordenador para mas comodida a los actores porque si lo hacian como lo hace Christian Bale se lastimarian la garganta cosa que a Bale le paso. Y en el doblaje latino de Batman Inicia el actor de doblaje lo hizo tal cual el ingles y termino con la garganta inflamada es por eso que para The Dark Knight eligieron la modulacion electronica de la voz. En España tambien paso de esa manera. Escuchen nada mas al doblaje de España cuando habla Bruce Wayne. Que mucho mejor en ese punto. Recomiendo que reaccionen al doblaje latino y Españos del juego Batman Arkham Origins o Arkham Knight. Aqui podran escuchar mejor el trabajo de Claudio Serrano como el Batman de España.
Aqui podran ver el latino del Arkham Origins th-cam.com/video/6BVNDkFIZN8/w-d-xo.html Aqui el doblaje de España. th-cam.com/video/Vp7B9-r2Dzc/w-d-xo.html
Hola, mi opinión es que yo me quedo con el castellano por que me resulta más terrorífico, loco y como si tuviera la mente totalmente perdida, pero el latino también estuvo genial pero para mí se ve más reflejada la voz del castellano en ese joker en concreto y respecto la risa también me gustó más el castellano pero igualmente ambos estuvieron increíbles
@@Jeanpierregarcia15 amigo, volví a echarle un ojo al doblaje y quizá subestime demasiado al latino, acabo de escuchar su potencial, considero que ambos lo doblaron increíble y ambos conservan los detalles de la boca. El gran problema del castellano es en lo que siempre suele caer y es no doblar las risas.
@@EduZeràus y tú crees que me fueran a funar por un comentario en el que todos me han venido de buenas, no tengo necesidad de hacer la pelota, creo que ambos son increíbles e igualmente sigo prefiriendo el Castellano con creces, solo volvi a analizar y darle al latino el merito que nunca le llegue a dar.
Saludos desde Perú 🇵🇪 me encanta sus videos de reacciones genial 😎😄🤗
Antes que nada yo soy latino y vi la trilogia de Nolan en latino y me encanta su doblaje. Lo aclaro por lo siguiente. La voz Española de Batman es Claudio Serrano. Y es una grandiosa voz de Batman. Y luce mucho mejor con los juegos de la saga Arkham porque en los juegos no esta alterada su voz por computadora. En el caso de la trilogia de Nolan en latino como en doblaje de España. Se decidio que la voz de Batman este modificada por ordenador para mas comodida a los actores porque si lo hacian como lo hace Christian Bale se lastimarian la garganta cosa que a Bale le paso. Y en el doblaje latino de Batman Inicia el actor de doblaje lo hizo tal cual el ingles y termino con la garganta inflamada es por eso que para The Dark Knight eligieron la modulacion electronica de la voz. En España tambien paso de esa manera. Escuchen nada mas al doblaje de España cuando habla Bruce Wayne. Que mucho mejor en ese punto.
Recomiendo que reaccionen al doblaje latino y Españos del juego Batman Arkham Origins o Arkham Knight.
Aqui podran escuchar mejor el trabajo de Claudio Serrano como el Batman de España.
Mucho texto
@@judithgracielavergarachoqu115 Mucho Texto. Pero no puedo resumir lo que quiero decir en dos palabras.
la voz de batman es terrorifica
Hola me encanta ver sus videos, de Reaccion, Rio2 sobrevivi Casteñano vs Español Latino , estan buenos. Saludos
Nada como la voz original de Ledger!
Aqui podran ver el latino del Arkham Origins
th-cam.com/video/6BVNDkFIZN8/w-d-xo.html
Aqui el doblaje de España.
th-cam.com/video/Vp7B9-r2Dzc/w-d-xo.html
la actuacion de ambos es buena.. la traduccion latina es mas familiar y lo hace mas intimidante y creible ..
Intensa escena
Totalmente de acuerdo creo que es una de las mejores escenas que tiene esa película , saludos
La traduccion en españa es malisima no dan ganas de escucharla
Pues inmaginate el latino, eso si que es mala, no les pega nada las voces a los personajes y las formas de hablar, hace sangrar los oidos
@@EduZeràusjaja tremendo ardidos los 2 la española y la latino son igual de god.
@@EduZeràusaunque me la baja un poco que en castellano sea la risa en inglés me gustaría más si la hiciera el actor de voz como en la latina.
@@EduZeràuspero quitando eso son iguales xd no se por que pelean.
Reaccionen al Titanic
Valieron hijas x
Cómo no eres mexicana, tu país que doblaje ase, creo que ninguno, México es el mejor doblaje que se ase,vie..s pen....😂😂😂
Hola, mi opinión es que yo me quedo con el castellano por que me resulta más terrorífico, loco y como si tuviera la mente totalmente perdida, pero el latino también estuvo genial pero para mí se ve más reflejada la voz del castellano en ese joker en concreto y respecto la risa también me gustó más el castellano pero igualmente ambos estuvieron increíbles
Si sabes que la risa es la misma que el original en castellano. En cambio en el latino doblaron eso.
Para nada, el joker de latino, es más loco, la risa que si es doblada, lo de la boca, los gestos
@@Jeanpierregarcia15 amigo, volví a echarle un ojo al doblaje y quizá subestime demasiado al latino, acabo de escuchar su potencial, considero que ambos lo doblaron increíble y ambos conservan los detalles de la boca. El gran problema del castellano es en lo que siempre suele caer y es no doblar las risas.
@@Sick.ktipico de todo el mundo para que no les funen, hacer la pelota, diciendoles los que quieren oir en vez de decir la verdad
@@EduZeràus y tú crees que me fueran a funar por un comentario en el que todos me han venido de buenas, no tengo necesidad de hacer la pelota, creo que ambos son increíbles e igualmente sigo prefiriendo el Castellano con creces, solo volvi a analizar y darle al latino el merito que nunca le llegue a dar.
es mejor el doblaje latino
el mejor doblaje es el latino
En tus sueños
@@EduZeràus ya deja de estar en contra bro solo pareces una ardido respondiendo ala gente que le gusta el doblaje latino.
@@EduZeràus no entiendo en que te afecta si te gusta esta bien solo que no vengas a criticar ar ala gente que le gusta el doblaje latino.
Tanto les cuesta decir q el castellano esta vez, esta mejor?? .no simpre el latino es mejor.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Quién dice?
@@eziokenway8113 el sordo xD
Para empezar las risas en castellano son las del inglés
@@alexdmz461y?