Bonsoir, ce soir teiva a ete eliminé, pour moi the vice c est terminé cette année, lui preferer bang bang, c fou!!!!!!!! bravo teiva, tu es notre the voice
Belle chanson, elle me fait autant frissonner chantée par Emma mais là avec TEIVA LC, la chanson est encore sublime, merci pour cette magnifique mélodie, je ne m'en lasserais jamais d'écouter!!!!!
J'ai cherché quelqu'un comme toi dans ma vie , et quand je t'ai rencontré avec toute ta beauté j'ai essayé de te plaire si bien que tu es devenu mon mari , ns vivions dans la Joie .M'ayant emmenée chez toi tu as commencé à mal me traiter , pourquoi ce comportement ? Comment aurais je pu imaginer ? Malgré cela mon Amour pour toi ne mourra jamais , nous l'avions dit devant Dieu :" Il n'y aura que la mort qui nous séparera ! "
J'aimerai bien un jour jouer avec un artiste tel que toi...Entendre le morceau de Mariterangi que tu as interprété c'était simplement géniale "ua taratara hia ra vau"...j'ai des frissons. Merci Teiva
Magnifique interprétation !!! J'ai été agréablement surprise que tu sois sur THE Voice et vraiment avec ma famille, mes amis et collègues on te souhaite que le meilleur pendant ta prestation et les suivantes à venir
kutia didnt even compose it, they just say kutia in tahiti coz thats all they know, MERE DARLING is the artist that made this song popular full stop. If it wasnt for the way she sung it no one would have keep doing it. MERE DARLING is the best version, I highly recommend all tahitians to hear her sing it, off her first album called "Rarotonga waits for me" ;-)
Taku kimi anga ra ia koe, e ine (J'ai cherché une femme comme toi) Kite atu vau i to mata manea (Quand j'ai vu ces beaux yeux) Umu umu anga au kia peke koe iaku (...) I tano tika atu ra i taku i manako (Et soudainement me vient à l'esprit) Mata ora tika ito taua piri anga ("un truc du genre" que l'on est fait pour être ensemble) Noatu to kino iaku e ine (Même si ce corp est le mien, ma jolie) Aore taku inagaro ia koe e gnaro (Il n'ya rien d'autre que je veux à par toi) Ua oti kite papa ki mua i te atua (Nous nous sommes jurés devant Dieu) Na te mate taua e tatara (Que seul la mort nous séparera) Aue te akaroha iaku nei e ( "Aue" on l'emploie souvent comme une lamentation) (Oh, pour l'éternité) Ua taki mai koe iaku i to ipukarea (Tu m'as emmené chez toi "loin de son île, sur une autre île) Ua akamata koe te akaneneva iaku e (Tu as commencé à te jouer de moi "à mal le/la traiter, et non maltraiter) Aue, ia a hara a ve ia tu (Oh ceci est un péché) I pehe rahi koe iaku...aue (Je t'en supplie ... aue) P.S.: Bon, ma traduction n'est pas si bonnes que ça mais c'est dans l'esprit de la chanson, une histoire d'amour qui fini mal. J'ai traduit selon ce que j'ai compris des paroles, je ne dirais pas que c'est juste mais ça si rapproche un petit peu.
Thanks Man . love it
Sublime !! Une grande voix TEIVA qui mérite d'être connu dans le monde !!!
Love it and I'll always love this soong🎶🤍🎶
Bonsoir, ce soir teiva a ete eliminé, pour moi the vice c est terminé cette année, lui preferer bang bang, c fou!!!!!!!! bravo teiva, tu es notre the voice
Belle chanson, elle me fait autant frissonner chantée par Emma mais là avec TEIVA LC, la chanson est encore sublime, merci pour cette magnifique mélodie, je ne m'en lasserais jamais d'écouter!!!!!
Mauruuru Teiva LC pour cette magnifique chanson, la préférée de mon petit fils Manea.
Je ne me lasse pas d'écouter cet enregistrement live ! Magnifique !, j'aimerai connaître les paroles en français Merci
J'ai cherché quelqu'un comme toi dans ma vie , et quand je t'ai rencontré avec toute ta beauté j'ai essayé de te plaire si bien que tu es devenu mon mari , ns vivions dans la Joie .M'ayant emmenée chez toi tu as commencé à mal me traiter , pourquoi ce comportement ? Comment aurais je pu imaginer ? Malgré cela mon Amour pour toi ne mourra jamais , nous l'avions dit devant Dieu :" Il n'y aura que la mort qui nous séparera ! "
J'aimerai bien un jour jouer avec un artiste tel que toi...Entendre le morceau de Mariterangi que tu as interprété c'était simplement géniale "ua taratara hia ra vau"...j'ai des frissons. Merci Teiva
Excellent la voix!!!!!!!!!!!! waaaaa bravo
j'ai aimer ce chant quand Emma l'a chantée, mais avec toi c'est le top des top ! quel voix !!!!!! bonne chance à THE VOICE ! on est tous avec toi !
Very clean voice there me bro.........wow..............
Jolie version de cette chanson ! Sachant que je suis fan !!!!
awesome dude, love from NZ
on est toutes avec toi teiva mettre le feu chez the voice a faaitoito aller aller teiva
Magnifique interprétation !!! J'ai été agréablement surprise que tu sois sur THE Voice et vraiment avec ma famille, mes amis et collègues on te souhaite que le meilleur pendant ta prestation et les suivantes à venir
Un chateur jusqu'a venir, grande voix, belle.....
tres belle voix!bonne chance pour de voice nous sommes la pour vous encourager;
kutia didnt even compose it, they just say kutia in tahiti coz thats all they know, MERE DARLING is the artist that made this song popular full stop. If it wasnt for the way she sung it no one would have keep doing it. MERE DARLING is the best version, I highly recommend all tahitians to hear her sing it, off her first album called "Rarotonga waits for me" ;-)
Bravo pour The voice
Teiva représente. ..porinetia
Nahenahe.. mahalo nui loa... brilliant...
Super teva.. Rien à dire
djiaaaa brata excellent!!!
top belle voix
Magnifico !
TOP TOP TOP !
Koia Tikae bro. Osome.
Merci pour cette traduction , mais est elle complète ? j'ai l'impression qu'il manque une suite ? Merci
Taku kimi anga ra ia koe, e ine
(J'ai cherché une femme comme toi)
Kite atu vau i to mata manea
(Quand j'ai vu ces beaux yeux)
Umu umu anga au kia peke koe iaku
(...)
I tano tika atu ra i taku i manako
(Et soudainement me vient à l'esprit)
Mata ora tika ito taua piri anga
("un truc du genre" que l'on est fait pour être ensemble)
Noatu to kino iaku e ine
(Même si ce corp est le mien, ma jolie)
Aore taku inagaro ia koe e gnaro
(Il n'ya rien d'autre que je veux à par toi)
Ua oti kite papa ki mua i te atua
(Nous nous sommes jurés devant Dieu)
Na te mate taua e tatara
(Que seul la mort nous séparera)
Aue te akaroha iaku nei e ( "Aue" on l'emploie souvent comme une lamentation)
(Oh, pour l'éternité)
Ua taki mai koe iaku i to ipukarea
(Tu m'as emmené chez toi "loin de son île, sur une autre île)
Ua akamata koe te akaneneva iaku e
(Tu as commencé à te jouer de moi "à mal le/la traiter, et non maltraiter)
Aue, ia a hara a ve ia tu
(Oh ceci est un péché)
I pehe rahi koe iaku...aue
(Je t'en supplie ... aue)
P.S.: Bon, ma traduction n'est pas si bonnes que ça mais c'est dans l'esprit de la chanson, une histoire d'amour qui fini mal. J'ai traduit selon ce que j'ai compris des paroles, je ne dirais pas que c'est juste mais ça si rapproche un petit peu.
Manea
Nope its a Cook Islands song written by Cook Islander Kutia!
Version à l'européenne Aou'é ...aou'é
doesnt do the song justice tbh my bad but true
Teiva représente. ..porinetia