【聞き流し中国語】日常単語 擬態語擬声語

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 มี.ค. 2022
  • 大家好!好久不见了!
    お待たせいたしました!
    今回は日本語の1つの特徴でもある擬声語、擬態語を中国語にした特集です。日本語では、短い擬声語や擬態語を用い、物事を表現する特徴があります。なかなか便利なものです。今回はよく使われる擬声語と擬態語の中国語の言い方をまとめました。ぜひこの機会にチェックして、中国語学習にお役に立てれば幸いです。
    予告:次回も中国語の擬声語と擬態語を特集する予定です、お楽しみに~
    ============================
    ■チャンネル概要 
    このチャンネルは、中国語の単語やフレーズ、日常会話、文法、中国文化などを紹介する中国語学習チャンネルです。経験豊富なネイティブ先生が編成し、標準中国語発音や文法解説などを提供します。
     
    以下のような方におすすめです:
    ★中国旅行や短期出張に備えて、少し会話を覚えたい方。
    ★隙間の時間を使って中国語の勉強をしたい方。
    ★少しでも中国語でコミュニケションがとれるようになりたい方。
    ★中国の文化に興味がある方。
    皆様の中国語学習にお役に立てれば幸いです!
    ============================
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております。
    次の動画でまた会いましょう!
    再见!

ความคิดเห็น • 3

  • @user-lh6vn6fm3i
    @user-lh6vn6fm3i  2 ปีที่แล้ว +2

    訂正:①ネバネバの中国語の音声を“瘪了”→“黏黏的”(nian2 nian2 de)② 1番最初のペラペラの日本語音声→ペコペコに訂正いたします。訂正してお詫びを申し上げます。申し訳ありません。

  • @user-lh6vn6fm3i
    @user-lh6vn6fm3i  2 ปีที่แล้ว

    訂正2:最初の“うろうろ”の日本語の発音をベタベタに訂正いたします。对不起🙏