Alt yazıyı arapça açmak nedir? Seçeneklerden bir tanesi olsa anlarım. Ayıptır. Bu kadarda araplaşmayın. Beğenimi geri alıyorum. İyi ki iyice irdelemeden abone olmamışım. Bir dahada sizinle yolum kesişmez.
Teyfik bey: söylediklerinizden çok bir şey anlayamadım henüz. Konuyu araştıracağım. Ama şunu söylemek isterim ki: Türkçe konuşuyorum. Türkçe düşünüyorum. Türkçe dili ile sanat eserlerini icra ediyorum. Bütün bu eserlere dair alt yazı, üst yazı başlık yazısı ve içerik yazılarını da Türkçe diliyle iliştiriyorum. Görseli oluşturan arkadaşımın belki kişisel olarak uyguladığı bir şeydir bahsettiğiniz. Ancak benim bu yönde bir fikrim ve eğilimim söz konusu değil. Hani irdelemek diyorsunuz ya: keşke irdelerken net karar vermeden önce bunun neden bu şekilde olduğu konusunda soru sorsanız ve cevabını aldıktan sonra keskin ifadelerle kararınızı belirtseniz… Sanat emekçiliği çok değerlidir. Öfkeye, yetersiz araştırma sonucu verilen kararlara kurban edilecek kadar değersiz değil. Saygı ve selamlarımı sunarım. Not: bu yorumu cep telefonumun dikte özelliği ile yazmak durumunda kaldığım için kimi imla ve başkaca hataların olabilmesi mümkündür.
@@celalsezer4594 Celal bey, şarkıya eşlik etmek istedim. Alt yazı ve transcript seçeneği sadece arapçaydı. Onlara tıklayınca şarkının sözleri arapça çıkıyordu. Türkçe dahil bütün başka dillerde olsa hiç bir itirazım olmaz. Ama alt yazı ile sadece arapları hedeflemek hoş değil.
Harika bir bağlama açış ve harika bir ses Celal ve Gökhan kardeşlerim tebrikler...👏👏👏🙏
Efsane ötesi yorum, maşallah Hocam. nazar değmesin.
Var olun...harika
Bu yoruma bayıldım abi bu eseri çok severim
Hay ağzınıza Yüreğinize sağlık Bu ne güzel bir okumadır yarabbim
Emeğinize sağlık , çok güzel olmuş , sevgi dolu kalpten. Muazzam olmuş
Eyvallah dostum benim... Yine harika bir türkü ve harika bir yorum.. Gökhan kardeşim de harika çalmış... onun da ellerine sağlık..
Aldın götürdün bizi deryalara hocam iyiki varsınız mükemmel olmuş yine yorumun
2dk 47 saniye intro 🎉
Aslında 2.12, 2.13'te türkünün çalgısı giriyor. ;-)
Bu ne uzun bir girizgah, fazla
Alt yazıyı arapça açmak nedir? Seçeneklerden bir tanesi olsa anlarım. Ayıptır. Bu kadarda araplaşmayın. Beğenimi geri alıyorum. İyi ki iyice irdelemeden abone olmamışım. Bir dahada sizinle yolum kesişmez.
Teyfik bey: söylediklerinizden çok bir şey anlayamadım henüz. Konuyu araştıracağım. Ama şunu söylemek isterim ki: Türkçe konuşuyorum. Türkçe düşünüyorum. Türkçe dili ile sanat eserlerini icra ediyorum. Bütün bu eserlere dair alt yazı, üst yazı başlık yazısı ve içerik yazılarını da Türkçe diliyle iliştiriyorum. Görseli oluşturan arkadaşımın belki kişisel olarak uyguladığı bir şeydir bahsettiğiniz. Ancak benim bu yönde bir fikrim ve eğilimim söz konusu değil. Hani irdelemek diyorsunuz ya: keşke irdelerken net karar vermeden önce bunun neden bu şekilde olduğu konusunda soru sorsanız ve cevabını aldıktan sonra keskin ifadelerle kararınızı belirtseniz… Sanat emekçiliği çok değerlidir. Öfkeye, yetersiz araştırma sonucu verilen kararlara kurban edilecek kadar değersiz değil. Saygı ve selamlarımı sunarım.
Not: bu yorumu cep telefonumun dikte özelliği ile yazmak durumunda kaldığım için kimi imla ve başkaca hataların olabilmesi mümkündür.
@@celalsezer4594 Celal bey, şarkıya eşlik etmek istedim. Alt yazı ve transcript seçeneği sadece arapçaydı. Onlara tıklayınca şarkının sözleri arapça çıkıyordu. Türkçe dahil bütün başka dillerde olsa hiç bir itirazım olmaz. Ama alt yazı ile sadece arapları hedeflemek hoş değil.