そして君が知らずに 幸せな灰になった後で so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de 就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 僕は今更 君が好きだって boku wa ima sara kimi ga suki datte 我卻現在才 喜歡上你 「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ "otona ni na ri ta ku na i yo" na n te otona butte sa 「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說 駆けた 少年の日 kake ta syounen no hi 奔跑着的 少年的日子 どうやら僕に訪れた 悪戯(いたずら)は do u ya ra boku ni otozure ta itazura wa 好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇 相当タチの悪い 不老不死のおせっかい soutou ta chi no warui furou fushi no o sekka i 真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死 神様ステキなプレゼント をありがとう kami sama su te ki na purezento wo a ri ga to u 感謝神明賜給我的 美妙的禮物
なんて 到底 的外れな na n te toutei mato hazure na 什麼的 說到底 都不是我想要的 幼い冗談の奥に 大事に隠した osanai jyoudan no oku ni daiji ni kakushi ta 在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事 片思いは 察してくれないんだ kata omoi wa sasshi te ku re na i n da 對你的單戀 可是不言而喻的呀 追い越してく 戻れない憧憬 oi koshi te ku modore na i syoukei 超越了的 無法折回的憧憬 好きな人に さよならを suki na hito ni sa yo na ra wo 向喜歡的人 說出再見 いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに i tsu ka mita yuu yake wa a n na ni ki re i datta no ni 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta yo 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀 そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de 就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 僕は今更 君が好きだったって気付いたよ boku wa ima sara kimi ga suki dattatte kizuita yo 我卻現在才察覺到 我喜歡上了你 百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは hyaku nen mae no onaji hi ni kimi no o ba a cyan wa 在百年前的同一天 你的祖母 同じ事を言ったんだ onaji koto wo itta n da 也說了相同的話呢 君の孫の曾孫(ひまご)の その最期に kimi no mago no himago no so no saigo ni 在你的孫的曾孫的 臨終之時 僕はまた一人になる boku wa ma ta hitori ni na ru 我又再變得獨自一人 移ろってく メトロポリスと utsurotte ku metoroporisu to 在變遷着的 大都市之中 君の名に 花束を kimi no na ni hana taba wo 對着你的名字 獻上花束 いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに i tsu ka mita yuu yake wa a n na ni ki re i datta no ni 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta ne 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢 そして 血が流れて 世界が灰になった後で so shi te chi ga nagare te sekai ga hai ni natta ato de 就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後 僕は今でも ふいに君を思い出すんだ boku wa ima de mo fu i ni kimi wo omoi dasu n da 我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀 誰もいない 枯れた世界で dare mo i na i kare ta sekai de 在誰都不在 枯死了的世界
悪戯の 意味を知ったよ itazura no imi wo shitta yo 知曉了這惡作劇的用意呀 臆病 でも今なら言えるんだ okubyou de mo ima na ra ie ru n da 儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢 地球最後の 告白を chikyuu saigo no kokuhaku wo 將地球最後的 告白 いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに i tsu ka mita yuu yake wa a n na ni ki re i datta no ni 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ koi na n te yobu ni wa toomawari shi su ki ta yo 稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀 そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で so shi te nani mo ka mo ga teokure no hai ni natta ato de 就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後 僕は今更 君が好きだって boku wa ima sara kimi ga suki datte 我卻現在才 喜歡上你 君が好きだったって言えたよ kimi ga suki dattatte ie ta yo 「我喜歡你」 能說出口了呢
良いですね!ボーカルカードなかったからありがたい
高音が透き通ってて好き
最っ高
1:23 サビの歌声がめっちゃ好き!
可愛い曲とか聞いて遥ちゃんの歌声合ってないって思ったけどこの曲ばかりはまじで合いすぎててやばいすき
そして君が知らずに 幸せな灰になった後で
so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
僕は今更 君が好きだって
boku wa ima sara kimi ga suki datte
我卻現在才 喜歡上你
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ
"otona ni na ri ta ku na i yo" na n te otona butte sa
「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說
駆けた 少年の日
kake ta syounen no hi
奔跑着的 少年的日子
どうやら僕に訪れた 悪戯(いたずら)は
do u ya ra boku ni otozure ta itazura wa
好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇
相当タチの悪い 不老不死のおせっかい
soutou ta chi no warui furou fushi no o sekka i
真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死
神様ステキなプレゼント をありがとう
kami sama su te ki na purezento wo a ri ga to u
感謝神明賜給我的 美妙的禮物
なんて 到底 的外れな
na n te toutei mato hazure na
什麼的 說到底 都不是我想要的
幼い冗談の奥に 大事に隠した
osanai jyoudan no oku ni daiji ni kakushi ta
在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事
片思いは 察してくれないんだ
kata omoi wa sasshi te ku re na i n da
對你的單戀 可是不言而喻的呀
追い越してく 戻れない憧憬
oi koshi te ku modore na i syoukei
超越了的 無法折回的憧憬
好きな人に さよならを
suki na hito ni sa yo na ra wo
向喜歡的人 說出再見
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
i tsu ka mita yuu yake wa a n na ni ki re i datta no ni
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ
koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta yo
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀
そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で
so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
僕は今更 君が好きだったって気付いたよ
boku wa ima sara kimi ga suki dattatte kizuita yo
我卻現在才察覺到 我喜歡上了你
百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは
hyaku nen mae no onaji hi ni kimi no o ba a cyan wa
在百年前的同一天 你的祖母
同じ事を言ったんだ
onaji koto wo itta n da
也說了相同的話呢
君の孫の曾孫(ひまご)の その最期に
kimi no mago no himago no so no saigo ni
在你的孫的曾孫的 臨終之時
僕はまた一人になる
boku wa ma ta hitori ni na ru
我又再變得獨自一人
移ろってく メトロポリスと
utsurotte ku metoroporisu to
在變遷着的 大都市之中
君の名に 花束を
kimi no na ni hana taba wo
對着你的名字 獻上花束
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
i tsu ka mita yuu yake wa a n na ni ki re i datta no ni
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね
koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta ne
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢
そして 血が流れて 世界が灰になった後で
so shi te chi ga nagare te sekai ga hai ni natta ato de
就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後
僕は今でも ふいに君を思い出すんだ
boku wa ima de mo fu i ni kimi wo omoi dasu n da
我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀
誰もいない 枯れた世界で
dare mo i na i kare ta sekai de
在誰都不在 枯死了的世界
悪戯の 意味を知ったよ
itazura no imi wo shitta yo
知曉了這惡作劇的用意呀
臆病 でも今なら言えるんだ
okubyou de mo ima na ra ie ru n da
儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢
地球最後の 告白を
chikyuu saigo no kokuhaku wo
將地球最後的 告白
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
i tsu ka mita yuu yake wa a n na ni ki re i datta no ni
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ
koi na n te yobu ni wa toomawari shi su ki ta yo
稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀
そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で
so shi te nani mo ka mo ga teokure no hai ni natta ato de
就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後
僕は今更 君が好きだって
boku wa ima sara kimi ga suki datte
我卻現在才 喜歡上你
君が好きだったって言えたよ
kimi ga suki dattatte ie ta yo
「我喜歡你」 能說出口了呢