Why Thai is Easy - TOP 5 Reasons of why Thai Language is not as hard as you think

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
  • I have heard numerous time why Thai is a "difficult language" by some expats living in Thailand (and you can search on the internet by yourself to see people think this is the case). For that reason, I want to discuss some of the reasons that will show you why Thai may not be as hard as you think.
    Please bear in mind that it's just an opinion from a Thai dude that has studied English, Japanese and a little Korean (and this entirely covers the easy aspects not the hard ones).
    If you have any topics that you want me to discuss, or if you want to see something in Ubon Ratchathani, please let me know in the comments and I'll try my best to show you there.
    I live in Ubon Ratchathani and this video is a part of my Thailand Insights series where I am going to express my point of view from a Thai person perspective.
    Become a member and get Cola the Doggie badge and emojis! / @kittichaiinthailand
    Please Subscribe to help me create more videos: / @kittichaiinthailand
    I do not own the music in this video. The music are from the TH-cam audio library.

ความคิดเห็น • 210

  • @jmhehexd3642
    @jmhehexd3642 6 ปีที่แล้ว +150

    😂😂😂😂😂 i died at the coke part 😂😂👍🏽👍🏽👍🏽

    • @Tom-bm7mm
      @Tom-bm7mm 6 ปีที่แล้ว +6

      Me too! That was classic, classic Coke.

    • @Abelius
      @Abelius 6 ปีที่แล้ว +13

      What it kills me even more is that he continues as if nothing has happened at all. xD

    • @OngChy
      @OngChy 6 ปีที่แล้ว

      55555

    • @gecko2000405
      @gecko2000405 6 ปีที่แล้ว +2

      Such an old video that never gets old.

    • @zhuhanjiang251
      @zhuhanjiang251 5 ปีที่แล้ว +1

      I thought it must come another funny video. I then searched for it on TH-cam and I found it: th-cam.com/video/zD-f4NaONNI/w-d-xo.html

  • @free2yodel
    @free2yodel 6 ปีที่แล้ว +87

    I love the positive attitude on Thai! So many English speakers are afraid of learning a tonal language, even though they are definitely "easier" to learn in some aspects than other languages people commonly choose to learn (such as Spanish, which has a crazy number of conjugations!). Do you have any plans to make a video about the Thai writing script? I'd love to learn more about it, especially after seeing all those subtitles flash across the bottom of your video 😄

    • @KittichaiinThailand
      @KittichaiinThailand  6 ปีที่แล้ว +10

      Good idea! I don't know how to explain it yet, but I'll research about it to find a simplified way!

    • @starcrafter13terran
      @starcrafter13terran 5 ปีที่แล้ว +6

      In spanish I disliked the nouns have a gender. Is the sofa male or female? I dunno, lift it up and look!

    • @monmendez1795
      @monmendez1795 4 ปีที่แล้ว

      starcrafter13terran I dislike that too about spanish, as a Mexican, My first language is spanish and I don’t like the things have a gender

  • @adventuresfloridatothailan5217
    @adventuresfloridatothailan5217 6 ปีที่แล้ว +50

    I was in Thailand for 3 months & when I say a few words in Thai the thai people really do love you for trying. I can only remember short sentences or single words. Love Thailand

  • @Shaksuchanyu
    @Shaksuchanyu 4 ปีที่แล้ว +8

    thailand is really an amazing country also have a kind people

  • @gasgasjan
    @gasgasjan 6 ปีที่แล้ว +13

    Very comprehensive and relaxed explanation ...

  • @hughcard3799
    @hughcard3799 6 ปีที่แล้ว +9

    Thanks I plan on retiring to Thailand and I find the language daunting - the encouragement is greatly appreciated. I’ll be in Mahasarakham most of December.

  • @Rongulch
    @Rongulch 5 ปีที่แล้ว +11

    The coke thing still cracks me up a year later.. LOL 😂

  • @justsayin...2784
    @justsayin...2784 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you... As a farang, struggling to just begin to learn Thai, this was refreshing. From my time there, I know that it is not so much a necessity for me to learn, but rather, I see it as a matter of respect, humility and gratitude for me to at least try.
    As you said at the end of the video, I found it:
    "Useful... AND ENCOURAGING."

  • @franzschopper
    @franzschopper 5 ปีที่แล้ว +2

    Thank you brother!
    I will be teaching English next year in Thailand. Your video has given me a clearer understanding of how the Thai language works so I can teach better comparing both languages.
    I'm a new subscriber.

  • @paulg8730
    @paulg8730 5 ปีที่แล้ว +3

    Thank you for a very helpful video. Realising that the structure of the language is simpler not more complex than english makes it less daunting.

  • @piquedard
    @piquedard 6 ปีที่แล้ว +30

    hi
    "Why Thai is Easy - TOP 5 Reasons of why Thai Language is not as hard as you think" interesting topic! thinking about that i'm a bit ambivalent. if one is interested "only" in speaking thai, maybe thai isn't so complicated according to what you just said, thus if i pronounce มา= come (mid tone) and meant หมา =dog (rising tone) or ม้า = horse (high tone) it's a disturbance as for me, may be it minor, even though locals understand thanks to the context. unfortunately, thai has a whole bunch of words like that, thousands of them, if you ask me. at the end of the day, you feel lost if you aren't able to pronounce a word with the right tone.
    my second point: if you want to speak, to read and to write thai, then things become complicated! for instance you want to read a sentence written in thai? well, be prepared because there is no space btw words nor punctuation mark, no comma, no questions mark!
    ผมอยากจะกินข้าวและฃื้อเบียรขวดหนึ่งเละจะกลับบ้านพรุ่งนี้= idliketoeatriceandbuyabottleofbierandiwillreturnhometomorrow = i'd like to eat rice and buy a bottle of bier and i'll return home tomorrow! this is a very easy and simple example.
    then again, you can't just say like 2 books! no way! you must say " book 2 pieces" (หนังสือสองเล่ม), five animals = animals five pieces (สัตว์ห้าตัว),and this mean you must study some grammar too and learn about numerical classifier.
    having said that, with a bit of will and discipline it isn't impossible to learn to speak, to read and write thai. i'm a living proof :-) i have never had anyone teaching me thai. i don't pretend i'm fluent in thai, but i can order food in thai, read and write "easy text", understand more than half when locals talk. moreover, english isn't my main language but all my courses - online - are meant for english talking people wanting to learn thai. i live in europe and i'm not a regular thailand's visitor. (all courses online are free of charges)
    my ambition is to be able to read thai newspapers, to follow news on radio/tv. i'm not there yet.

    • @kid9x9
      @kid9x9 6 ปีที่แล้ว +2

      I think you really understand Thai.

    • @piquedard
      @piquedard 6 ปีที่แล้ว

      thanks! you speak fluent thai, i guess! lucky you:-). i love that language, unfortunately i'd like to speak japanese as well 😂! i can read more or less simple words written in hiragana or in katagana, but i don't think (for the time being!) i'd be ever able to learn kanji!

    • @stanleylutherson17
      @stanleylutherson17 5 ปีที่แล้ว

      Wait. Isn't ม้า=horse & หมา=dog?

    • @piquedard
      @piquedard 5 ปีที่แล้ว

      @@stanleylutherson17
      thanks a lot! when i wrote my first comments, i was so concentrated in telling Kittichai that thai is very difficult, i didn't pay much attention to the translation!

    • @piquedard
      @piquedard 5 ปีที่แล้ว

      @@stanleylutherson17
      thanks! you are absolutey right!

  • @justanotherfaceinthecrowd
    @justanotherfaceinthecrowd 6 ปีที่แล้ว +2

    Very helpful, I have been learning Thai for a few months. I was wondering about a few things you covered in this video and you just made it seem so much simpler for me...your English is very good btw. 🙏

  • @ayrtons1572
    @ayrtons1572 5 ปีที่แล้ว +1

    Mannn I learn Paasaa Thai from TH-cam and you have just boosted my confidence from a 4 to a solid 8! Thank you kruhp!

  • @eli_manguala
    @eli_manguala 5 ปีที่แล้ว +3

    as u said thai can be easy but in my opinion it is hard bc of two reasons:
    -the writting 44 characters (other languages like vietnamese or indo use latin letters)
    -tonation
    but from my 4 months thai experience and what i heard from other people i can tell that thais will understand any simple sentence without me knowing about which kind of tones to use at all:)
    having smalltalk with locals as a farang talot sanuk susut naaaa kraaab

  • @ShawnTheRazor
    @ShawnTheRazor 5 ปีที่แล้ว +1

    As somebody who has studied Thai for a while now in my experience the hardest parts are: 1. Tones (For a native English speaker it takes a long time to recognize and say the tones correctly) 2. Vowel sounds (When I first started I often mixed up and said the wrong vowel sounds, sometimes changing words. Saying "drum" instead of "medium" for instance) 3. Reading is very difficult because we are used to there being spaces between words. Between that and hidden vowels and silent letters it becomes very difficult to read Thai. Reading definitely requires a better understanding of the language (more than speaking for sure). The most difficult part of Thai language I feel is writing. Even after learning all the characters its really tough to put everything together. I hear that a lot of Thais also have issues writing in Thai correctly.

  • @michaelwright5976
    @michaelwright5976 5 ปีที่แล้ว +1

    Thank you sir. Your videos are very informative. I want to move to Thailand in 2 weeks to retire and I find your videos very valuable. Many others are not as good.

  • @fastingtaurus7410
    @fastingtaurus7410 5 ปีที่แล้ว +2

    have to learn it now... gonna download an app and start... great video!

  • @j6700b
    @j6700b 5 ปีที่แล้ว

    Oh you told about some important basics if people want's to begin learning the thai language. You told it very good - do you think about making more videos about thai language ????

  • @barnie8282
    @barnie8282 6 ปีที่แล้ว +49

    cat = meow 😂 seriosly though good video.I think westerners are afraid of asia languages but seems thai isnt such a bad language to learn

    • @starcrafter13terran
      @starcrafter13terran 5 ปีที่แล้ว +5

      Harder to read i think but easier to speak. Korean is easier to read and harder to speak.

    • @1donjul
      @1donjul 5 ปีที่แล้ว

      @@starcrafter13terran I disagree, reading is pretty doable. Speaking with the right pronounciation and the correct tones is another story,

    • @1donjul
      @1donjul 4 ปีที่แล้ว

      @obviouslykieran yeh it certainly does. Unrightfully so though. Getting to know the script takes no less than a week, ofcourse there is more to reading than just knowing the script. Maybe im just an exception, but I am quite comfortable chatting with thai people. But talking in real life is still so hard for me.

    • @i_kill_for_zardoz
      @i_kill_for_zardoz 3 ปีที่แล้ว

      The grammar is simple, but the pronunciation is hard, even without worrying too much about the tone. Getting the mouth to form the words is not easy after a lifetime of English. A lot of Thai sounds less like distinct words to me, and more like "in-between" sounds that are not actual words, but free floating sounds.

  • @andreypetrov4609
    @andreypetrov4609 4 ปีที่แล้ว

    Sawadee krub.khop Khun krub.very useful video

  • @leea9829
    @leea9829 5 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for the quick language lesson😊😊. Keep up the videos I really like the interviews 😀😊

  • @kenrq63
    @kenrq63 5 ปีที่แล้ว +1

    Kob kun kup Kittichai, this video made some things clearer to me about why some Thai friends say what they say in English.

  • @cyber1991
    @cyber1991 5 ปีที่แล้ว +24

    It's not true that tones aren't important. You will get the wrong meaning when speaking different tones.

    • @theaussielychee9817
      @theaussielychee9817 5 ปีที่แล้ว +3

      Cyber I was once told if you mispronounce "ride" it will sound like the word for Poo

    • @cyber1991
      @cyber1991 5 ปีที่แล้ว +6

      @@theaussielychee9817 If you pronounce beautiful in a different tone, it means you are bringer of bad luck instead of beautiful.

    • @ailikaaaaa
      @ailikaaaaa 4 ปีที่แล้ว +1

      True

    • @shittyworld5079
      @shittyworld5079 3 ปีที่แล้ว +8

      sometimes if you pronounce a word wrong, native speakers can depend on the surrounding contexts and know what is the exact word you're talking about.

  • @chriscrookson8524
    @chriscrookson8524 5 ปีที่แล้ว

    Thanks Kittichai. I found that really useful. So few of the TH-cam videos that teach Thai, explain this. As for the tones, I'll stop worrying now and just go for it! You really should start a Thai language Vlog. You simplify everything and at the same time make everything great fun! Thank you 😁

  • @wangluxiang
    @wangluxiang 5 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for the tips. Greetings from Brazil! God bless you.

  • @LonglingEriksen
    @LonglingEriksen 4 ปีที่แล้ว

    Your best video! Thanks for explaining. I have a condo in Bang Kapi, Bangkok and will move there after i am finished working as a teacher in Norway. Thanks

  • @MyLifeThai371
    @MyLifeThai371 3 ปีที่แล้ว

    You did an excellent job with this video. You should make more videos about how to help foreigners learn Thai. I went to Thai language school full time in Bangkok for 4 weeks. My teacher talked about many of the same things as you talked about. I think you would make a good teacher.

  • @AlliHahn
    @AlliHahn 4 ปีที่แล้ว

    My dad is fluent in Thai and my husband and I think we might move there for a year and study the language. My dad always talked about how hard the tones and lack of conjugation is. This was so reassuring to me! Thank you!

  • @cidron3843
    @cidron3843 4 ปีที่แล้ว

    Thanks, for the great video. I am in a Thai language class now, and of course the tones are extremely difficult ( American here). You're country is an adventure daily for me.

  • @24mithuna
    @24mithuna 6 ปีที่แล้ว +2

    สรุปได้ดีมากค่ะ :) แต่บางทีก็คิดนะว่ามันถือว่ายากเพราะมันไม่มีกฎเกณฑ์ระเบียบชัดเจนหรือเปล่า ต้องใช้ความเคยชินและการตีความเข้าว่า 555 สำหรับต่างชาติแล้วเรียนไทยให้พูดได้เป็นธรรมชาติน่าจะยากอยู่

    • @KittichaiinThailand
      @KittichaiinThailand  6 ปีที่แล้ว

      เอาจริงๆ ผมว่าถ้าตัดเรื่องตัวเขียนอันซับซ้อนของภาษาไทยออก ภาษาไทยจะง่ายขึ้นเยอะนะครับ
      ดีตรงไม่เคร่งไวยากรณ์ แค่ต้องดูบริบทให้ถูกก็พอ

  • @mauriciomoura657
    @mauriciomoura657 4 ปีที่แล้ว

    I have been studying thai since February 23, I'm enjoying and I want to become fluent. The last part, about Thai people still undstand what foregner people are traying to say made me feel comfortavle to make mistakes. Thanks for the tips.

  • @JimNichols
    @JimNichols 4 ปีที่แล้ว +1

    I am learning Thai but never stress over it, I learn slowly so it stays and "pasat Thai Boi boi" . The hardest part for me is khon Thai pasat Thai layo layo, pom mikochi mi di yin looie and yes..... Mai..... if you say I do not want to eat..... Mai gin or mi ow khrup the no (mai) will never be confused with (mai) tree or (mai) horse...lol ... I wish we were friends pom pasat Thai di nung bpi if we were!!!!
    Thanks for the video man! A couple of years late but hey!!!!

  • @stevegand
    @stevegand 5 ปีที่แล้ว

    Great news to hear about the tones. 🙏. I’m trying to learn and speak Thai now. 👍

  • @djrizla420
    @djrizla420 5 ปีที่แล้ว +1

    I remember talking to a Thai girl and trying to say she was beautiful. I'd listened to the word on Google Translate on my phone, said it a few times to myself, and then told her she was "suay" (สวย) and she gave me a funny look. I realised I must have said it wrong and asked her what I said in English and she told me I'd called her cursed, so I explained what I meant. She then told me I should say "suay" (สวย), but what I actually said "suay" (ซวย)". I said they're the same words and she said no "it's suay not suay" I could literally not tell the difference. it's a rather unfortunate pair of homonyms, you don't want to call a girl cursed when you're trying to say she's beautiful. lol

  • @eggr1ce374
    @eggr1ce374 3 ปีที่แล้ว

    Really want to go to Thailand some day. Will definitely learn some basics of the language first though. Such a cool culture and incredible food.

  • @natf7409
    @natf7409 5 ปีที่แล้ว

    Great video. I love your channel and videos. I am learning a lot about Thai Culture and Language through your videos. Well done! :)

  • @kopiiseverything994
    @kopiiseverything994 3 ปีที่แล้ว +3

    Every language is easy to learn...but the most hard things is to memorize words

    • @dechaw152
      @dechaw152 3 ปีที่แล้ว

      I agree with you lol

    • @kopiiseverything994
      @kopiiseverything994 3 ปีที่แล้ว

      @@dechaw152 when i look back at my comment which i posted 5 months ago, i realized how much I've improved my english grammar.

    • @dechaw152
      @dechaw152 3 ปีที่แล้ว

      @@kopiiseverything994 LOL

  • @Head0.25s
    @Head0.25s 3 ปีที่แล้ว

    By the way, those rules apply to Chinese too (by Chinese I do mean all of the Chinese languages: Mandarin, Cantonese, etc.), same for Khmer, Vietnamese and Lao too (Lao being a very close relative to Thai), those are features of many analytical/isolating languages including the ones in east Asia, the way those languages are constructed is very simple morphologically

  • @maomucmuc4283
    @maomucmuc4283 5 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณครับ🙏🏻
    You are right, the point is to practice more and more, and the result will come.
    I’ve Ben learning Thai language for 4 months already, and i like it, but its really hard to understand thai people talking at least by now 555
    But what really HARD is to write and to read in Thai language. I barely can write some simple words🙈
    โชคดีครับ🙏🏻

  • @awesterveld
    @awesterveld 6 ปีที่แล้ว

    I would like definitely like some more videos on this topic from you. This was a good video as you can see from the likes/dislikes

  • @RugbyLock2668
    @RugbyLock2668 5 ปีที่แล้ว +1

    The problem with Thai for native English speakers is the fact that it's a tonal language with six differnet tones (IIRC) that can completely change the meaning of the word. These changes in tone are very hard to get, for me at least, and to pronounce. Personally, I would have to be immersed in the language to get it most likely.

  • @Pad_See_Ew
    @Pad_See_Ew 4 ปีที่แล้ว

    Tones & classifiers, the difficult part of Thai language. But agree -as an English speaker, lack of plurals, and tenses make learning pasa tai easier...Vocab that sounds the same, "maa' great example make it difficult...Or: "tham" - to do, "thaam" - to ask, "taam" - to follow ...or "sai" - to clear, "saay" - to be late, "sai" - to put...Hearing in context of the sentence helps with similar sounding vocab.

  • @PeterGysegem
    @PeterGysegem 6 ปีที่แล้ว +3

    One of the problems I had and I am sure this is true for others as well is the way Thai is transliterated using the Roman alphabet. For example, the Thai word for island is almost always written "koh": but the initial consonant is (I have been informed) more like the g sound. Another example is when asking for something. The word for "may I have" is usually written as "kor" which native English speakers would pronounce like the word "core". If I were to choose a better transliteration system for English speakers, I would probably spell it "kaw". It took me quite a while to know that when I see the vowel written as "or" to use the sound like "awe" in English. Other examples are plentiful. Not only that, but every book I picked up (unless it was from the same publisher), used a different transliteration system. I have adopted the one used by Paiboon Publishing for many reasons, not least of which is that it is consistent and easy to learn.
    My favorite example of terrible transliteration was in my first book on speaking Thai. They wrote the number 8 as "bpairt". It is no wonder that we get it wrong so often. By the way, I have given up on printed Thai-English dictionaries and now exclusively an app from Paiboon, the "Talking Thai English Dictionary and Phrasebook" also know as "Word in the Hand". I am not connected with them in any way so this is just a personal endorsement. Anyway, it's not free and costs about $20 US but I use it all the time and it is always with me. My girlfriend uses Google Translate which is actually better for translating whole phrases and sentences and I use it myself when I am on the computer.
    Anyway, I just found your channel and have subscribed after watching several of your videos. You do a good job, thanks.

    • @KittichaiinThailand
      @KittichaiinThailand  6 ปีที่แล้ว +3

      Thanks Peter. I totally agree with you on this one. Look at the airport name "Suvarnabhumi" (official transliteration), is actually called "Su-Wan-Na-Poom" in Thai.
      The official transliteration system wants to retain any unnecessary words and abundant spelling from Thai and Sanskrit which is very counter-productive. My only advice is to not rely on transliteration and learn how to actually read Thai scripts.

    • @PeterGysegem
      @PeterGysegem 6 ปีที่แล้ว +1

      I am starting to learn to read now. I can now very slowly make my way through beginning Mani Mana books.

    • @darasvlogs
      @darasvlogs 6 ปีที่แล้ว

      Kittichai in Thailand for me what fascinates is the word , suvarnabhoomi. its a sanskrit or hindi word. Means land of gold or golden land. Bhoomi means Land, suvarn means gold. Thailand has some influence of old historic indian civilization footprint. Even names of people are quite sanskrit influence ..For me it's fascinating.

    • @philchia4764
      @philchia4764 6 ปีที่แล้ว +1

      DARA'S Vlogs it's primary due to the influence of Buddhism which brought Pali and Sanskrit from India. Indeed Thai script is heavily influenced by this as well.

    • @darasvlogs
      @darasvlogs 6 ปีที่แล้ว

      Phil Chia True Buddhism spread from India to eastern country, during king asoka reign, 70% India was Buddhist, King asoka spread Buddhism to all over the world, his kingdom was spread till Afghanistan in West and in East till Bangladesh. Nepal, kashmir were all part of his kingdom, ironically post his death Buddhism disappeared from India and Hinduism and Islands took over India. Buddhism is a forgotten religion of India, but personally I like to practice Buddhism and Thailand is a great place to witness Buddhism and it's glory

  • @amazingchannel8837
    @amazingchannel8837 3 ปีที่แล้ว

    Please make a video for us on how to read Thai words

  • @spasskyfan5389
    @spasskyfan5389 5 ปีที่แล้ว

    Very helpful. Thank you!

  • @AMOEDEN888
    @AMOEDEN888 6 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing,
    I hope to learn Thai before I visit in the future .
    I am looking for a book or online course / study on speaking Thai .

  • @williamfeders8073
    @williamfeders8073 6 ปีที่แล้ว

    Very use full video .. thanks for share ✌️

  • @darrenjac
    @darrenjac 6 ปีที่แล้ว

    Thank You for this Video.

  • @glaubhafieber
    @glaubhafieber 6 ปีที่แล้ว +2

    Most people don’t understand me when i want to practice thai. Fortunately my thai friends speak some sort of English

  • @BuzzSargent
    @BuzzSargent 6 ปีที่แล้ว +3

    When I see the length of a name or word in Thai it makes me freeze. How can one pronounce one word that long. This is one of the hangups that makes Thai language imposing to English speaker. I would like to learn Thai but it seems so hard.

  • @thomastessier4529
    @thomastessier4529 4 ปีที่แล้ว +3

    No, it is not easy. It is a very tonal language with very subtle sounds. There are five meanings for the word Maw, depending on what tone you use.

  • @stephenmonash8245
    @stephenmonash8245 5 ปีที่แล้ว

    Very good video.. gave people a lot of confidence to learn Thai I am sure. My first question: Can we say.. Chan kin/gin lao.. to mean I ate... or I have eaten. .. Secondly, do we say: Chan gamlang kin.. to mean I am eating.

  • @ItsThaithings
    @ItsThaithings 4 ปีที่แล้ว

    ชอบ ๆ ๆ ค่ะ อธิบายดีมาก เยี่ยม

  • @broccoli11215
    @broccoli11215 5 ปีที่แล้ว

    You're the best. Thank you.

  • @keepnickoff1
    @keepnickoff1 5 ปีที่แล้ว

    Can you make a video describing the fastest and easiest way for an English speaker to learn Thai. You mentioned don’t worry about the tones. This is good information for a beginner. Any ideas?

    • @cyber1991
      @cyber1991 5 ปีที่แล้ว

      He's wrong. Tones are important to understand.

  • @edgregory1
    @edgregory1 5 ปีที่แล้ว +3

    By the way everyone.....the ha in Singha is silent!

  • @glennjones7905
    @glennjones7905 5 ปีที่แล้ว +1

    yea, I struggle with thai and I know I mess it up pretty good, and of course I then get the saying "Oh! Khun poot thai geng", which is a bit of satire and poking fun at my speaking ability.... OK, I still enjoy trying.

  • @GarNelson1
    @GarNelson1 5 ปีที่แล้ว

    I'll certainly agree, Thai grammar is far easier than English grammar. English grammar is a nightmare for English as a second language students. Thai is so much more friendly. But, listening for tones in Thai is also a nightmare. And maybe 80% of Thais would understand my mispronunciation, but I'm guessing the other 20% live in Udon. 555

  • @azukiaisu
    @azukiaisu 4 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณ​ค่ะ 😊🙏 ​เขียนภาษาไทยยากมาก

  • @lucianolopes3452
    @lucianolopes3452 3 ปีที่แล้ว

    I love thai languague like the culture and the fact of Thai people are very kind and friendly with people, but my biggest difficulty with the language is listening because I don't understand, Thais speak fast and seem to have so many words in the sentences without translation, that for a Portuguese speaker it is difficult, and something that I think the vocabulary is very difficult because I can't understand how well the Thai vocabulary works, because sometimes I study the vocabulary of Thai dialogues and I don't understand anything..
    Mais sobre o texto originalÉ necessário fornecer o texto original para ver mais informações sobre a tradução
    Enviar feedback
    Painéis laterais

  • @romulorodrigues2433
    @romulorodrigues2433 6 ปีที่แล้ว

    This video blew my mind

  • @kotorilvnyu8315
    @kotorilvnyu8315 4 ปีที่แล้ว

    ผมว่าที่มันยากอีกอย่างคือภาษาไทยไม่มีการเว้นวรรคทำให้เขางงง่ายว่าคำหนึ่งคำเริ่มและจบตรงไหน เช่น ตา-กลม กับ ตาก-ลม

  • @travelingman9763
    @travelingman9763 5 ปีที่แล้ว +1

    Takes very smart and talented people to make anything simple. Dumber ones with no talent makes most things harder and cant explain why things work quite often. Conversational English should be the main goal and not grammar!

  • @NiNGalaxU2
    @NiNGalaxU2 3 ปีที่แล้ว

    I am from Germany and German is a language that even has different genders for nouns. Refrigerator is male, flower is female, knive is neutral and so on. So I guess Thai is not that difficult compared to German besides the pronounciation and the writing.

  • @ajaxsf
    @ajaxsf 5 ปีที่แล้ว +4

    I'm American but my parents are Thai and I think Thai is super difficult. For one thing you have completely different words depending on who you're talking to. For instance you'll speak one way to your friends and another way to your teachers and parents. There are even special words that you use when talking about the king. I'm fluent in Thai but I don't know any of that special vocabulary
    And another thing, why is Thai written with all the words jammed together? Imeanlookathowhardthisistoread.

    • @pm9488
      @pm9488 5 ปีที่แล้ว +1

      Esso 555 even thai natives cannot manage those special words for a royal family. Don’t mind it.
      For writing system, I agree with you that it doesn’t look pleasant for english speakers.
      Anyway, your last sentence a string of words, I quickly understand it though 555.
      Thai is not that hard to communicate a basic level. However, to master, it’s really difficult, especially the written Thai.

  • @michaelangelo6947
    @michaelangelo6947 5 ปีที่แล้ว

    Thank you.

  • @tytyheng7946
    @tytyheng7946 3 ปีที่แล้ว

    Same here in Khmer :)

  • @Nathan-cd6gu
    @Nathan-cd6gu 6 ปีที่แล้ว

    Great video 📹👍🏻😎🇦🇺

  • @slowberries
    @slowberries 5 ปีที่แล้ว

    Great info, trying to learn some Thai. kop Khun krap.

  • @R0yL33
    @R0yL33 5 ปีที่แล้ว +1

    "Don't worry about tones" hmm... that's not been my experience. Even if I bugger just 1 syllable in a sentence or none at all, some Thais will not understand me. A few reasons that come to mind:
    - they do not wish to engage with me (shy, afraid, can't be bothered etc).
    - they have only ever heard native Thai speakers and are not used to my "accent". I had the same problem at first with Chinese people in Canada when I moved to a big city.
    - some are foreigners themselves and their Thai language is not strong eg Burmese workers

  • @Garfield_Minecraft
    @Garfield_Minecraft 2 ปีที่แล้ว +1

    หลังจากผมพูดภาษาอังกฤษกลับมาไทย
    ผมออกเสียง มาม่าหมาหม่าม้ามาหม่า ไม่ได้เลย

  • @marymarbertolano5296
    @marymarbertolano5296 4 ปีที่แล้ว

    I really love to learn thai language 😊

  • @JorgeGonzalez-vb2mv
    @JorgeGonzalez-vb2mv 3 ปีที่แล้ว

    You should have taken for example languages like german, Spanish, french to compare the conjugation instead of English, which barely has conjugation. In Spanish there are huge conjugations so the comarwtive would have been better with Spanish

  • @EnglishmaninMalta
    @EnglishmaninMalta 5 ปีที่แล้ว

    Nice thank you

  • @ghostdog4330
    @ghostdog4330 5 ปีที่แล้ว

    Hmm.. I think you have a point but the sounds and pronunciation of Thai are very different to English and that's initially extremely challenging but one good thing about written Thai is the way its written means its always phonetically correct.
    The biggest barrier I faced learning Thai was that most Thais I spoke to wanted to speak English with me.

    • @cyber1991
      @cyber1991 5 ปีที่แล้ว

      Thais would only speak Thai if your Thai language is intelligible. Unfortunately, most farangs can't pronounce the tones correctly , that's why they switched to English.

  • @nazrinrahman
    @nazrinrahman 3 ปีที่แล้ว

    Im Malaysian, and next time when i walking to cross our border, i will able to speak at least some basic thai.

  • @Lunaxklk
    @Lunaxklk 5 ปีที่แล้ว

    6:22 in this case, the word order is similar to Spanish. so cool.

  • @Denis-mw2jh
    @Denis-mw2jh 5 ปีที่แล้ว

    damn i wish i had u as my thai teacher back in my time in thai lol i wouldnt had given up that quickly. such a cool language

  • @Antilli
    @Antilli 3 ปีที่แล้ว

    Interesting that a cat is called maew in Thai. That's actually funny xD

  • @user-zm9gc1kt8b
    @user-zm9gc1kt8b 6 ปีที่แล้ว +4

    Thai has Many Different Classifiers for Many Different Things and items where in English for plural we just simply add the letter "S" !!! for 99% of things!
    So Khun Kittichai i have to dissagree with you on this !
    ไม่ถูกต้องนะครับ ต้องมีตัว S เฉยๆ ภาษาอังกฤษไม่มีลักษณนามและไม่มีเสียงวรรณยุกต์ จึงภาษาไทยยากมากๆ นะครับ

    • @KittichaiinThailand
      @KittichaiinThailand  6 ปีที่แล้ว +3

      You mean the counters? It's one of the hard part of any Asian languages. Just remember the counter word for people "คน" and just use general counter "อัน" for anything else, and you'll fine.
      They might correct you to the correct one, but in reality, we use the "อัน" when we aren't sure of the counter word, too.

    • @piquedard
      @piquedard 5 ปีที่แล้ว

      i'm happy reading your comments for 2 reasons, at first because i'm able to read and understand what you've written in thai, and then like me, you are telling mr Kittichai how wrong he is when he pretends thai is "easy" to learn!

  • @juanburitica9780
    @juanburitica9780 5 ปีที่แล้ว

    Hi from Colombia

  • @azamat19
    @azamat19 5 ปีที่แล้ว +4

    As much as I love your videos, but I think this one has some issues.
    1. About singular and plural:
    You say there are no singular and plural in Thai. But I disagree. Of course ผู้ชาย can mean man or men, but in most cases where you would use the plural in English you need the classifier in Thai. I just can't say I have 3 houses or he has many houses. I would need to say: ฉันมีบ้านสามหลัง เขามีบ้านหลายหลัง so you need to learn every classifier for every noun, and many classifiers have their own classifiers. This is really really hard for foreigners and I would dare to say that it is much harder then the simple plural concept in English.
    2. About no male/female:
    This is maybe the hardest part in Thai for a foreigner. The personal pronouns.... First you learn that ฉัน is used for female speakers and ผม is used for male speakers. Than you learn that male speaker can use ฉัน too and than you see that you can use ฉัน ดีฉัน ผม กระผม เรา เค้า หนู น้อง พี่ กู (and so on)for the personal pronoun I. It doesn't stop there, in your example
    You have used เขา.... If you don't know the context, this could mean I or him/she. เรา can mean we or I or you, and เธอ can mean you or she.... The whole way of using the personal pronouns right in Thai is maybe impossible for a foreigner.
    3. No tenses
    This is also a very hard thing to learn for foreigners. พรุ่งนี้เราจะไปกรุงเทพ เมื่อวานเขามาหาแลเว ตอนนี้ผมกำลังไปทำงานอยู่ เธอไปไหนมา here are just some examples of tenses in Thai.
    Future tense จะ
    Past perfect: แล้ว
    Present progressive: กำลังverbอยู่
    Present perfect: มา and this one is really tricky as words like มา and ไป don't just mean to come and go, they are time markers and direction markers and have other functions too. To completely understand how to use them is really hard.
    4. Word order
    Yes maybe its SVO, but still it's not easy. You need to know where to place time markers, classifiers, direction markers, question markers and so one. A sentence like: have you been late at work? Would be: ถึงออฟฟิศสายรึเป่ลา and that's not close to the English wordorder. But yes that is still one of the less difficult part of Thai.
    5. Thais will understand you when your tones are off:
    Maybe they could somehow understand, but as long as they can't speak one word English there's will refuse to speak Thai with you unless พูดชัด ถ้าคนต่างชาติพูดไม่ชัดคนไทยก็จะไม่พูดไทยแต่ภาษาอังกฤษ I have made that experience and i have worked my ass off until I have reached a point where Thais speak Thai with me and don't switch to English.
    All in all there is a reason why rarely a Thai speaks correct English and nearly no Farang speaks correct Thai. The languages are just so different, that's it's really hard to get to that point.

  • @rosewatertoursandtravels3647
    @rosewatertoursandtravels3647 4 ปีที่แล้ว

    Would like to learn proper Thai language

  • @runwader
    @runwader 5 ปีที่แล้ว

    I totally agree with you, but I find it hard to understand Thai.

  • @lexterdy1072
    @lexterdy1072 4 ปีที่แล้ว

    Can I ask if I in thai for boys is Phom but what about if I said "I eat hamburger", should I use chan?

  • @lexterdy1072
    @lexterdy1072 4 ปีที่แล้ว

    Can you do tutorial on thai script?😁

  • @kaychhin9847
    @kaychhin9847 2 ปีที่แล้ว

    Hi, I want to learn how to speak Thai language.

  • @zizi6100
    @zizi6100 4 ปีที่แล้ว

    I am late but I would really appreciate it if you answer my question, which language is easier to learn thai or korean?

  • @francy8750
    @francy8750 4 ปีที่แล้ว

    i reaally3 want to learn thai but im beginer i dont know anything abiut thai,,..only swatdi kha haha can you please help me for the beginer what is the most important thing to learn first and how long i need to learn and im not staying there at thailand

  • @paula-yr7pp
    @paula-yr7pp 5 ปีที่แล้ว

    Kittichai I can speak thai at a reasonable level the thai like it when im in Thailand its a different story in my own country Australia when I go to a thai restaurant and speak thai to then they snice to bit wired about it

  • @edgregory1
    @edgregory1 5 ปีที่แล้ว +1

    Thai is easier than Khmer by far. People assume wrong based on if tonal or not.

  • @eeeeyoooo
    @eeeeyoooo 5 ปีที่แล้ว

    1:41 lmao where did you find that video kittichai? link please XD

  • @sydysydy
    @sydysydy 6 ปีที่แล้ว

    I have subscribed and If I am ever in Ubon I would love to meet you! Just one question: You said Chan for I, but I was taught that Chan was said only by girls. Can you explain why you didn't say Pohm ? Thank you :)

    • @KittichaiinThailand
      @KittichaiinThailand  6 ปีที่แล้ว

      ฉัน (Chan) is gender neutral. Although it's more used by women, men can still use it.

    • @patrikmilo5003
      @patrikmilo5003 6 ปีที่แล้ว

      Very interesting, I was going to ask the same thing, as I learned that chan (or dee chan) was only feminine, and Pom was used as a masculine. Thank you for correcting me. Besides that, I learned one new thing from you, that if you put "ja" before the verb you will make a future sentence. I never knew! Pom ja gin khao prung nee :)

    • @purebredhustlaz
      @purebredhustlaz 5 ปีที่แล้ว

      @@patrikmilo5003 Yes, "dee chan" is used by females only and you would barely hear it in everyday life and it sounds too formal and affected in my opinion. "Chan" can be used by any gender and the person using it considers themselves to be either an equal or more important than the person they're talking to. "Pom"' is used by men when speaking to people of seniority or strangers. Thai pronouns are super confusing and don't always have one way of usage. Rather, they have certain ways of usage depending on who use them and whom to use them with. It takes some getting used to to select pronouns naturally.

  • @iPad2Thao
    @iPad2Thao 5 ปีที่แล้ว

    Thai language is a tonal language like most Asian languages for example Vietnamese language which follows the same rules as Thai language (i.e. no conjugation, no plural, no past tense etc)

    • @cyber1991
      @cyber1991 5 ปีที่แล้ว

      Most Asian languages don't have tones!

  • @sebastiengodard439
    @sebastiengodard439 6 ปีที่แล้ว

    Really . cool, what about Thai hobbies ?

  • @derektravers2024
    @derektravers2024 5 ปีที่แล้ว

    It's 50 /50 some people don't worry about tones some give me the shits say don't understand or say something about trying to speak Thai I would never say something when their trying English

  • @jesslacuesta8849
    @jesslacuesta8849 4 ปีที่แล้ว

    Please give me “cock” was what I heard 😂😂😂and I died

  • @White_List_International
    @White_List_International 5 ปีที่แล้ว

    Same as Chinese
    Only Chinese four tones

  • @SpamMouse
    @SpamMouse 6 ปีที่แล้ว

    My spoken Thai is quite good - however there are occasions when a Thai person will not even consider that the noise coming from the farang's mouth is anything but strange farang-speak. I was at a coupon-restaurant at a supermarket once armed with my coupons and empty food tray at the stall selling fried chicken. Swadee - Owww Yee-Ha baht Gui Tart Krup. (It was that long ago 25 Baht bought a fried chicken meal.) the lady could not connect me standing with an empty tray and 25 Baht of coupons in my hand with her role in seeking to sell fried chicken to the hungry farang. I honestly gave up and had pork over rice instead from the stall next door. One point of note (not a criticism at all) although I too use the work "kin" for eat I try to remember the higher-class word for eating. One of my teachers suggested that in Thai only dogs "kin". Although I only write a little Thai from memory I've been complimented on my handwriting as it looks like royal script. BTW - your accent and flow in English is great, very clear and easy to understand.

    • @KittichaiinThailand
      @KittichaiinThailand  6 ปีที่แล้ว +1

      That's because you got the vocabulary wrong. While I can understand "Owww Yee-Ha baht" (Correct version: ow yee-SIP-ha baht). I don't know what does "Gui Tart" mean.
      Pro-tip: never say "Sawaddee" to anyone that you don't personally know (waitress, shopkeeper, etc.)
      And WTF did your teacher teach you? I use กิน "gin" with all my friends and even with my teachers, parents. It's a common word although you can use ทาน "tan" or รับประทาน "rub-pra-tan" which are written language (the version that waiter/waitress will say to you).
      The derogatory version of this verb is แดก (I only use with my close friends or when I try to be funny). In Isaan language, there is also สวบ.

    • @cyber1991
      @cyber1991 5 ปีที่แล้ว

      Your Thai sucks. It's not 'pretty good'.

    • @cyber1991
      @cyber1991 5 ปีที่แล้ว

      'Tan' is a shortened version of Indian word. 'Gin' is the real Thai word

    • @SpamMouse
      @SpamMouse 5 ปีที่แล้ว

      Warcy, please feel free to go and fcuk yourself !

  • @alishamaurer6525
    @alishamaurer6525 5 ปีที่แล้ว

    Video : why thai is easy to learn
    Me : *trying to learn Thai (as a Thai wo was born in Germany) since a few years, still not being able to introduce myself correctly*