【これは必須】「There you go」という帰国子女の私が超オススメする言葉です。
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2023
- 【リスニング力を上げたい方はこちら】👇
open.spotify.com/show/5lc9InW...
■LINEでStudyInと無料留学相談できます↓
bit.ly/47E4seg
■おすすめ動画
▷【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使ってる日本語
• 【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使って...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
#アンジー
#清家
#英語
#ネイティブ
#Thereyougo
⭐"There you go"って今は学校で習うんでしたっけ?(記憶が定かではなく、、、)
■LINEでStudyInと無料留学相談できます👇
bit.ly/47E4seg
【英語リスニング練習にオススメです!】👇
spoti.fi/3tGt4V4
ほんと、2人見てると癒されるー
アメリカ生活長くて無意識に使い分けてたThere you go。日本語で分かりやすく解説してくれて、観ながら1人でなるほでい🤔
なるほでぃぃ 頂きました!!
子供のころアメリカいた時よく聞いてたけど、どんな時使うかちゃんと分かってなくて使えてませんでした。これで使えるようになるの嬉しいです!
お題:ほら、あなた28歳までに結婚できるって言ったじゃない。
回答案:There you go! I said, “You can get married until 28!”
せいけを見にきてる自分に驚いたんだよね。
アンジーを見に来てる自分に驚いたんだよね。
何ゆき?
こんなニッチなコメントに"107"もいいね付いている事に驚いたんだよね。
嘘つくのやめてもらっていいですか?
オッサンが言いそうw
中3女子です!英語の評定5でした!高校は外国語コースに進みたいです!清家くんとアンジーとみっちゃんのおかげで今は英語大好きです!❤
頑張れ〜
There you go 🎉
まじですか!!嬉しい!!There you go!!
最高です。めっちゃわかりやすい。I get it!
5分あたりの、せいけさんがどういう1つのイメージなのか聞いてくれたのめっっっちゃ有難いです!
それに対するアンジーの「それそれぇ」奥から出てくる、もっと強いんだろうね、という部分、日本語英語両方わかってる人じゃないと説明できないことだと思うので、助かります🙏🙏
「痒いところに手が届いてイェイ!」も笑いました😂
"There you go! See, I told you would get married before turning 28." みたいな感じかな。
これ使ってみよと思っても口がヒアウィーゴーって言っちゃいそう
にしてもアンジーの声可愛いな♬華奢なとこも
はいどうぞとそのとーりが可愛すぎた
ふたりの物理的距離が近くてソワソワする
チョメの仲?
もう付き合ってるって
画角的に、、、?笑
みっちゃんはもう過去の女……ってコト⁉︎
楽しいやり取り❤
しかも勉強になる😊
せいけさんしてほしい質問ピンポイントでいっぱいしてくれて助かります😎
ほんまですか!? ありがとうございます!
これからも視聴者目線で色々聞いていきます🔥
せいけさんの質問が聞きたいことすぎて、びっくりしました😂
ネイティブがその用法を意識して使い分けてるんかな?て気になってました😂
あとHere you go. Here you are.との違い😂
ありがとうございます😃 結構細かい性格なので、気になって質問しちゃいました笑
慌ててなるほでぃに言い換えてるのすき。笑 また今日も一つ学んだ!ありがとうございます!
なるほディぃぃ!!広めていきたい!!
新春早々、TH-camさんオススメで観にきました。なるほでい!連発しながら学びに繋がりました!ありがとう😊お二人にとっても良い年になりますように!
それな☝🏻って言いたい時何て言うんだろ?って思ってたからよかったです
"There you go"=いえい!
いえい!!って訳したら5つの意味全部に当てはまる😂
こういう授業なら楽しいなぁ❗️
これからも楽しいレッスン動画を提供していきます!!
あー、それ、それ、
わかりやすい❗
たべっ子どうぶつのクオリティの高さには
同意です🎵
あれは時代の革命児です。
あー、それぞれ
かぁ
なるほど
ファミレスで食事を運んできてくれたウェイター/ウェイトレスが"There you go" っていうイメージがあります。
こういう日常フレーズほど有難いものはない🎉
There you go を取り上げるってすばらしい。There you goって割と山ほど聞くけどちゃんと意味を理解しているかというと微妙だったのでありがたいです。
学校で習った記憶も正直無いからこういう解説マジ助かります。 分かりやすい解説をありがとうございました!
DUOに載ってたけど入試で使うことは無かったような気がする
こうして聞いてみるとめっちゃ便利やんThere you go
ちょうどthere you go/are here you go/are の違いが気になっていたのでまさにthere you go!!って感じです笑 楽しく勉強できる動画をありがとうございます:)
海外スポーツ見てると選手どうしの会話やファンとの交流の様子でそういった簡単な返事に使えるフレーズがよく出てくる。あれは意外と英語の勉強になる。
なるほでぃ!海外スポーツ見てみます!!
@@StudyIn どのスポーツかというとテニスなんですが、最近は記者会見の映像もTH-camで公開されるので、そこで出てきた言い回しをメモしたりしてます。
ラグビー日本代表の選手もジョコビッチ等のプレカンを見て勉強してるんだとか、してないんだとか。
There you go. と There you are. の違いがずっと分からなかったけど、There you are. の方が丁寧だと分かってスッキリしました。
Thanks Seike! I completely forgot that today is garbage day! Thanks to you, I remembered and made it just in time.
There you go の使い方ありがとう
勉強になるー😊
もっと更新してほしい❗️待ってまーす‼️
いつもありがとうございます!また更新します!!
勉強になりました😊
ありがとうございます!!
2:22アンジの変顔すき🤩
I pass the audition, ハッハッハ😁
ためになりました!なるほでぇ!
なるほでぃぃ!!
たべっ子どうぶつ一生うまいのめちゃわかるでぃ
わかるの嬉しいディ!!
英語圏で生活すると「ネイティブがよく使うけど、これってどんなニュアンス?」と思うフレーズがたくさんあります。
真似して使ってみたいけど、間違いが怖い。。
かゆいところに手が届くような動画をありがとうございます❤
こちらこそ見て頂いてありがとうございます!
hereかthereか、weかyouか、areかgoか、使い分けが分かりません笑
Here we are.
Here we go.
Here you are.
Here you go.
There we are.
There we go.
There you are.
There you go.
友達とのカジュアルな賞賛のときはatta boy!とか良く使ってました😊
オーソドックスの意味を確認するアンジーさんヤバかわ
キュートなアンジーが垣間見えましたね、笑
英語を使ってると慣用句的に覚えてることも日本語で何て言うんだっけ?的なことあるけど、there you goとか正にそれ。
2:48 "I made a girlfriend" はロボットみたいに彼女を組み立ちましたけど。変な感じから気をうつけってね!
"I got a girlfriend"のほうに正解な感じです。There you go! 💀
馬の事を「子」っ言う子好き
ありがとうございます、学びました。次は”fair enough” を扱ってください
fair enough めっちゃ良いフレーズですよね!動画作ります👌
That's wonderful! 最高すッ ねぇ~は目上の人にはいわへんねン。
まさしく!!
みっちゃんの動画の時にThere you are. は「ほら言ったじゃーん」で
There you go.
は「そこにいたのぉ!」
と訳すと言ってた気がするんですが、
There you go.
も「ほら言ったでしょ」の意味があるんですね??!
難しい内容ですが 覚えたいです。寒くなってきたので 健康に気をつけて無理しないで がんばってほしいです。
ありがとうございます😭 これからも健康第一に頑張ります!
Peppa Pig 観てるとめっちゃ言ってますね There you go
あとMay I have a go ?とかも学校じゃ習わないけど向こうのキッズが良く言うやつですね
アンジー相変わらず可愛いな
突然始まった学校へ行こう!のリズムゲーム懐かし過ぎる。世代だわァ
学校へ行こう! ナツい!!!
here よりちょっと遠い距離感なんだね。とっても便利なフレーズ。There you go. I did say you could get married by 28. どうかなぁ?
there we go /there you go
使いますよねー。
話せる英語を教えないのは日本の文部科学省のせいです笑笑
これ忘れてました!ありがとうございます!
清家くんの「5つの用法を意識して使ってるわけじゃないやん?1個ぐらいの感覚で使い方によってはこういう意味になるよね的なテンションで使ってるでしょ?」っていう質問、
There you go!(マジでそれ!)
って思いました!
自分も、日本語に訳すと複数の意味を持つ英語の単語やフレーズは、それぞれの意味を別々に覚えるのではなく、
その元となる1個の意味を掴んで、それをそれぞれの意味に発展させる形で覚えようとしているので、
清家くんのその質問にはめっちゃ共感しましたw
共感して頂いて嬉しいです!「日本語でも用法なんて意識してないよな、、、」って思って質問しちゃいました!笑
There you go, I said "you can get married!"
There you go 習いましたw
There you go、せやろ?に聴こえる笑
意味はそやけど
the(re )yo(u)(g)o ?
・・・無理やてw
Sounds good.とThat's good.の違いや、相槌の仕方や場面による細かい違いを知りたいです!
それも良い!また作りますね😄
映像中に出てくる” I couldn’t agree more!”は現在話している事なのになぜcould を使うのか教えて頂けますか?仮定法になるんですか?文法の解説頂けると嬉しいです。
仮定法なので直訳すると、もしこれ以上賛成しようと思っても出来ない、それぐらい賛成しているよ、と言う意味になります。
①に関しては「ほいきた!」だけど
②〜⑤は「はいキタ!」って感じだなと自分的に覚えた
“Let’s go!!”的な感じで使うことはありますか?
明日から使います!
There you go.もあるんか。ややこしいなあ。🥴
There you go, I told you you could get married by the age of 28!
There you go! I said to you, "you are to get married until 28!"
かなぁ
There you go. I told you you can get married until 28 years old.
There you go,i told you you can be married by 28 years old
「There you go」で思い出したのが、The La'sやSixpence None the Richerが歌ってる「There she goes」って曲で、
彼女がどっかいっちゃたくらいの意味に捉えてたんですが、これはどういうニュアンスなんでしょう?
60代の父母がたべっこどうぶつ大好き🎵
なるほでぃ←会社で使ってます😁
4:18ピアノ売ってちょうだいのやつみたい😁
同じこと思いました笑
There you go. I told you that you can get marry in 28 years old.
correct me please.
いつも勉強になります。there you go の使い方がdudeを使うタイミングに似てるように感じます。置き換わっても違和感ないですか?違いがあれば教えてください。
このチャンネルで見ると、
英語がそこまで苦に感じない。
なるほどなぁ(◍ ´꒳` ◍)
「英語って楽しい!」って思ってもらいたいです!!
There you go! I was saying you're gonna get married before you've turned 28 years old!???
なるほでい😊
気づかんうちに使ってる😂
清家さん以外で使ってる人は
知らない😊
There you go! I told you that
you'd get married to someone by 28 years old, didn't I😊?
なるほでぃ! ナイス例え!
(I) bet you も似た感じ?? やたら使う人のドラマ見たんよね
ネイティブと話してる時にたまーに『There you go』って言われるんですけど、againなしでも『まーた言ってるわー』みたいなニュアンスになりますよね?友達はいつもagainは言わないんですけどthereを伸ばし気味に言ってて、話してた内容的に明らかに『あー出た、また言い出した』って言ってる感じなのでagainを言わない人もいるのかなと。
また出た!
って言いたいときに
出た!
って日本人も略したりするのと同じ感じかもしれないですね
There you go って、”あーね” と同じ感覚だと思う by栃木県民
ドラえもんがポケットから物取り出すときはHere you areかな?
オーソドックスってどゆ意味〜…?可愛すぎた
たべっ子どうぶつエコー✨✨✨かかってる~😂
あれは最高のお菓子です✨
48歳アラフィフ主婦だけど、英語勉強中です✨
動画楽しいよ💜
here you go I told you you could get married by the age of 28.
5:45清家めっちゃボディタッチするやんって思った笑
There you go! I told you, (you) could get married by 28!
たべっ子どうぶつは美味いね、確かに。それは間違いない。
文法的にマジメに書くとしたら、There , you go .と、あいだにカンマを入れるようでしょうか?
カンマは無くても良いですがそこで切れる感じですよね。誰も言及しないですが泣
There (where I thought that )you(should)go.
・・・みたいな。
話者が想定するthere(場所や状態)に、youがgo(した/する/してほしい/すべき)という表現でしょうね。
There you go, I told you that you could get married by 28 years old!
There you go はしょっちゅう聞きますけど、いろんな場面で使ってて共通性というかポイントが見いだせなくて上手く使えないです。
せいけ実はめっちゃイケメンですやん
どの意味で使ったとしても目上の方には使わない方がいいですか?
there you go = それな
There you go, I told you you can get married by 28!
「いい仕事してますね〜」を使う人は一人しか知らんわな🤣
え、誰だ!?
中島 誠之助さんですね!
テレビ東京『開運!なんでも鑑定団』で鑑定士をかれこれ30年近くつとめていられる方です。
古い壺や皿に高価格の評価を出したときに決まって言うセリフです。
当時、このセリフが流行って賞まで受賞したそうです😊
そのうまさは食べんとわからんわからん☺️
@@StudyIn 骨董品の鑑定をする有名な方がいまして…。
There you go!
I told you that you could get merry by 28yers old.
There you go, I told you that you can be married until 28 years old.
There you go! I told you that you can get married by 28 years old.
海外生活は長いですが英会話練習するなら現地に住むよりパソコンでVRCHATやる方が圧倒的にネイティブと話す機会を得られますのでこれも紹介して下さい。❤
見てみます!!
There you go. You said that you would get married by the age of 28.