Un grand bravo à tous ceux qui travaillent pour l'épanouissement de la langue kabyle mon rêve est je suis sur c'est le cas de tout les kabyles c'est un jour on arrivera a nous exprimer sans utiliser les mots arabes y compris le français pour les couacs c'est normal vous avez du mérite bonne continuation
Azul, tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
Tanmirt atass for this information! I’m Mexican and I’m learning taqbaylit for my boyfriend, he wants me to learn taqbaylit for our future family, I agree with him because a lot of native indigenous languages are disappearing… it’s been a little bit hard to find online taqbaylit lessons because I just speak Spanish and English and everything it’s in French 😅…. I would love to exchange my spanish knowledge for taqbaylit 🥰
Thanemirth pour cette belle application. Si j’ai bien compris c’est une application Google. Pensez-vous qu’une application pour IPhone aura des chances d’être disponible un jour? Franchement Thanemirth thamoqrant pour ce que vous faites pour notre langue.
Awufan ameslay s Teqbaylit kan, anager ma Ur Tessin ara awalen neɣ tinfaliyin. Yessefk ad d- ḍerrunt temliliyin gar imusnawen akken ad frun izeggalen d mgaraden yellan ar asss War tifrat.
Une remarque , elle est très belle notre langue phonétiquement ,elle ressemble a l'anglais ,l'allemand , une langue qui meurt c'est une partie de l'histoire de l'humanité qui disparait .
Ma ili mgaraden wawalen deg ususru ( lmenṭeq) ilaq ad nuɣal ɣer uẓar n wawal. Akkagi ixeddmen imeskenawalen ( lexicographes) n tmaziɣt. Amedya : tamurt, taggurt, tawwurt. Tawwurt seg wwr ( aẓar) i laṣel, d wagi ara nessemres di tira tumrist ( standard). Maca ilaq ad nbeyyen isusriyen nniḍen. Dagi tamurt, taggurt. D tarrayt-a i yessexdem Miloud Taifi deg usegzawal (taẓrigt tis snat) n tmaziɣt. Yerna ɣur-sen awalen beddlen s waṭas. Tikwal aẓar yettbeddil, neɣ targalt tɣelli maḍi ( disparition d'une consonne).
Sous un etat kabyle il nous faut , une académie , et reprendre tout ce qui a ete fait , sous d'autres cieux comme en France , pour l'évaluer , ce qui a ete fait, exp pourquoi remplacé la lettre V par le b ,rien sue ça ,ça a donné une fausse prononciation des mots , au lieu de VAVA qui est simple et compréhensible ,on 'a mit le b a la place de v du coup.pour ceux qui ne connaissent le kabyle , et ça sera pareil pour les futures générations , il se prononcera comme en langue arabe baba ,la lettre v est employee dans plusieurs mots , de preference on ecrit VAVA INOUVA ,ou BABA INOUBA ?
Azul, ça s'écrit B mais ça prononce V , comme en espagnol tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
@@kiavdos124 ce n'est pas pareil pour toutes les langues ,l'espagnol.n'a pas sue cette prononciation , par contre chez nous le. V est une lettre de notre alphabet ,pourquoi le changer par la lettre B,rn plus le B edt utilisé pour d'autres mots kabyle sui se prononcent avec la B est se prononce comme ب il faut différencier entre les mots qui contiennent la lettre V. et celles qui contiennent la lettre B . Je vois pas pourquoi mammeri a commit cette erreur ?!
@@thafrara1794 C'est tout le contraire, nous les Kabyles nous ne prononçons pas le son "B" , sauf quand on parle une langue étranger (arabe, français .), et donc écrire avec la lettre B et la prononcer avec le son V . En kabyle touts les lettre à l'origine en "B" se prononce en "V" , contrairement dans d'autres langues berbères , ou le B reste B C'est une mutation que les Kabyles avaient introduit dans la langue kabyle. Cher les Allemands, la lettre "V" se prononce "F" , alors que le "W" se prononce "V" ça existe dans toute les langues, sauf que tu ne connais cela et pour ça tu trouve bizarre . Sachant que cet alphabet" latin du kabyle" criait par Mouloud Mammeri dans le but quelle sera l'alphabet référence pour tous les Berbères , Mouloud Mammeri savait que tous les autres Berbères sauf les Kabyles prononce la lettre B au lieu de V, et donc à favoriser cette lettre B .
@@thafrara1794 tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
Notre langue , takvalit ne disparaîtra pas , l’Algérie risque de disparaître si elle continue sur sa voie anti kabyle, si elle continue sur sa voie raciste arabiste
Azul, tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique,
Azul falawen, pour tous les Kabyles, vous pouvez utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur Google et après vous pratiquez Azul falawen , I leqbayeliyen irkelli, tzemreḍ ad tesqedceḍ amsuɣel awurman i wakken ad taruḍ s teqbaylit, i d-suɣen yilmeẓyen n teqbaylit. Isem-is " tasuqilt ", anadi amecṭuḥ deg Google, syen akin ad tesmeskreḍ.
Je pense que « akkeErmi » pour généreux est racininaire de Karim ou krim de l’arabe. L’expression kabyle dans notre région de iflissen c’est « A a3ardi » « I a3rdiyen » au pluriel bien sûr prononcé avec le point sous le « d ».
Azul, tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
@@omarferhat129 La lettre "B" se prononce "V" en kabyle , car nous les Kabyles nous ne prononçons pas le son "B" , sauf quand on parle une langue étranger (arabe, français .), et donc écrire avec la lettre B et la prononcer avec le son V . En kabyle touts les lettre à l'origine en "B" se prononce en "V" , contrairement dans d'autres langues berbères , ou le B reste B C'est une mutation que les Kabyles avaient introduit dans la langue kabyle, Et ça on le trouve dans toutes les langues, et ne pense pas que les autres langues ont la même prononciation de lettre comme ce qu'on trouve en langue française . Cher les Allemands, la lettre "V" se prononce "F" , alors que le "W" se prononce "V" Deuxièmement le travail de l'écriture kabyle en alphabet latin est déjà fait, on va pas refaire le travail Apprends toi d'abord à écrire en kabyle avant de demander des réformes, car le problème de certains c'est qu'ils ne savent pas encore écrire kabyle et ils demandent déjà qu'on change tout .. !
mashi iwaken tameslayt utetmetatara masha iwaken tameslayt utetneqenara wyat, et wyat c'est l'autre que vient pour te tué phisiquement mais s'il peut pas c'est autrement, et soyons logique : b=b, v=v, p=p. nek fright d-gwalaghiw
L'écriture du Kabyle tel qu'il est disponible actuellement pose des problèmes sérieux à ceux qui veulent l'apprendre, exemples: 1-si vous n'êtes pas Kabyle vous ne saurais jamais quand le d=d et d=dh. même chose pur le t=t et t=th et k=k et k=kh comme akal ........et d'autre pb concernant la grammaire .
Comme d'habitude, des gens qui nous donnent des leçons de kabyle ou tamazight mais qui s'expriment avec une langue étrangère. Est-ce la dame ne sait pas parler en Kabyle ou parce qu'elle est complexée de parler en Kabyle comme beaucoup de Kabyle ? Si elle ne parle pas Kabyle et qu'elle veut travailler cette langue et aider à son amélioration, nous l'invitons à ce qu'elle l'apprenne d'abord elle. C'est un sérieux problème. Merci
Mais pourquoi tu rédige en français donc si tu veux donner des leçons commence par toi même d’apprendre à écrire en kabyle 😅😅😅😅😅😅😅😅. Il faut au contraire encourager les gens qui parlent pas le kabyle ,mais ils veulent apporter un plus . Dommage !
@@tvnewskabylecanada5378 je devais m'exprimer en français pour que le message soit compris par cette catégorie de personnes. J'ai remarqué ça sur beaucoup d'invités TQ5 et BRTV. Voilà pourquoi je leur écrit en français. Si non je suis un kabyle qui s'exprime en Kabyle avec les Kabyles. Je vous ajoute un détail. Beaucoup de ces personnes sont mariées à l'étranger, sont des profs en tamazight ou écrivains ou artistes en kabyle ou tamazight, leurs enfants ne parlent pas cette langue. Je ne critique pas juste pour critiquer mais c'est une réalité. Quand je vois les fils des turques, des chinois, des arabes nés à l'etranger la majorité parle sa langue d'origine sauf nous. Mais ce problème vient de nous, ce complexe qui a ruiné la tête de nos kabyles. Des enfants vivant en Kabylie ne parlent pas kabyle c'est c'est encore plus grave. Oui je connais des enfants à qui les parents donnent des prénoms européens, qui parlent qu'en français et vivent en kabylie. Merci
Cette valeureuse dame ne maîtrise certainement pas bien le kabyle . Elle préfère s'exprimer en français. Son engagement est une évidence. Nous sommes tous dans ce cas. Une langue doit être protégée.
Un grand remerciements à vous et surtout mass Remdhan ahviv .
Un grand bravo à tous ceux qui travaillent pour l'épanouissement de la langue kabyle mon rêve est je suis sur c'est le cas de tout les kabyles c'est un jour on arrivera a nous exprimer sans utiliser les mots arabes y compris le français pour les couacs c'est normal vous avez du mérite bonne continuation
شكرا لكم على هذا التوضيح. 😊 هذه الحصص نافعة جدا 😊
Bravo, merci et bonne continuation.
Azul, tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle
il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
Tanmirt atass for this information! I’m Mexican and I’m learning taqbaylit for my boyfriend, he wants me to learn taqbaylit for our future family, I agree with him because a lot of native indigenous languages are disappearing… it’s been a little bit hard to find online taqbaylit lessons because I just speak Spanish and English and everything it’s in French 😅…. I would love to exchange my spanish knowledge for taqbaylit 🥰
Tanemmirt. D wa i d leqdic !
Tanmirt fellawen s-wattas azul fellawen ayimynasen n yedles ney aqbayli
D lferḥ ameqqran i wid akk ixeddmen i lmend n ujuǧǧeg n teqbaylit.
Ayyuz tanemmirt
Thanemirth pour cette belle application. Si j’ai bien compris c’est une application Google. Pensez-vous qu’une application pour IPhone aura des chances d’être disponible un jour?
Franchement Thanemirth thamoqrant pour ce que vous faites pour notre langue.
Chaque enfant en Kabylie il faut avoir Un site internet pour Les cours en Kabylie
Place, endroit = agan, aganen (Vuԑanddas) ; unité = tayant, tayanin (yan=yiwen n icelḥiyen) ; boulevard = azeglal, izeglalen (amawal de Mouloud Mammeri) ; généreux = anfusi, infusiwen (At Wartiran) ; compagnon = ameddakkʷel, imeddukkal ; ami = amidi, imidiwen (ar yimuccaḡ)…Nenna-d kkan.
Tanmirt ik agma
Généreux: afusi, akrim ( At Bubaddu).
Généreuse : Tafusit, Takrimt.
Tinemmirin.
شكرا لكن على ما تقدمونه الامازيغية نحن نتعلم بفضل مجهوداتكم tanemmirt n wen s tusda yal tikelt ad nelmmed yid wen awalen imaynuten
Awufan ameslay s Teqbaylit kan, anager ma Ur Tessin ara awalen neɣ tinfaliyin. Yessefk ad d- ḍerrunt temliliyin gar imusnawen akken ad frun izeggalen d mgaraden yellan ar asss War tifrat.
Le nom de l'application svp
Adeg d awal n tmahaɣt.
Deg ( préposition) n teqbaylit ad yili yekka-d si adeg . Maca adeg yenger ɣur-neɣ. Ihi nerra-yas-d tudert.
adeg=amkan illa di tergit
Une remarque , elle est très belle notre langue phonétiquement ,elle ressemble a l'anglais ,l'allemand , une langue qui meurt c'est une partie de l'histoire de l'humanité qui disparait .
Ma ili mgaraden wawalen deg ususru ( lmenṭeq) ilaq ad nuɣal ɣer uẓar n wawal. Akkagi ixeddmen imeskenawalen ( lexicographes) n tmaziɣt.
Amedya : tamurt, taggurt, tawwurt.
Tawwurt seg wwr ( aẓar) i laṣel, d wagi ara nessemres di tira tumrist ( standard). Maca ilaq ad nbeyyen isusriyen nniḍen. Dagi tamurt, taggurt.
D tarrayt-a i yessexdem Miloud Taifi deg usegzawal (taẓrigt tis snat) n tmaziɣt. Yerna ɣur-sen awalen beddlen s waṭas. Tikwal aẓar yettbeddil, neɣ targalt tɣelli maḍi ( disparition d'une consonne).
Sous un etat kabyle il nous faut , une académie , et reprendre tout ce qui a ete fait , sous d'autres cieux comme en France , pour l'évaluer , ce qui a ete fait, exp pourquoi remplacé la lettre V par le b ,rien sue ça ,ça a donné une fausse prononciation des mots , au lieu de VAVA qui est simple et compréhensible ,on 'a mit le b a la place de v du coup.pour ceux qui ne connaissent le kabyle , et ça sera pareil pour les futures générations , il se prononcera comme en langue arabe baba ,la lettre v est employee dans plusieurs mots , de preference on ecrit VAVA INOUVA ,ou BABA INOUBA ?
Azul, ça s'écrit B mais ça prononce V , comme en espagnol
tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle
il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
@@kiavdos124 ce n'est pas pareil pour toutes les langues ,l'espagnol.n'a pas sue cette prononciation , par contre chez nous le. V est une lettre de notre alphabet ,pourquoi le changer par la lettre B,rn plus le B edt utilisé pour d'autres mots kabyle sui se prononcent avec la B est se prononce comme ب il faut différencier entre les mots qui contiennent la lettre V. et celles qui contiennent la lettre B .
Je vois pas pourquoi mammeri a commit cette erreur ?!
@@thafrara1794 C'est tout le contraire, nous les Kabyles nous ne prononçons pas le son "B" , sauf quand on parle une langue étranger (arabe, français .), et donc écrire avec la lettre B et la prononcer avec le son V .
En kabyle touts les lettre à l'origine en "B" se prononce en "V" , contrairement dans d'autres langues berbères , ou le B reste B
C'est une mutation que les Kabyles avaient introduit dans la langue kabyle.
Cher les Allemands, la lettre "V" se prononce "F" , alors que le "W" se prononce "V"
ça existe dans toute les langues, sauf que tu ne connais cela et pour ça tu trouve bizarre .
Sachant que cet alphabet" latin du kabyle" criait par Mouloud Mammeri dans le but quelle sera l'alphabet référence pour tous les Berbères , Mouloud Mammeri savait que tous les autres Berbères sauf les Kabyles prononce la lettre B au lieu de V, et donc à favoriser cette lettre B .
@@thafrara1794 tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle
il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
@@kiavdos124 ET Pourquoi pas le V au.lieu de B ou est le problème ?!
Tanemertnwen
Amkan d wadeg lhan i sin.
Akrim=Assaxi yussad deg axxen!
Notre langue , takvalit ne disparaîtra pas , l’Algérie risque de disparaître si elle continue sur sa voie anti kabyle, si elle continue sur sa voie raciste arabiste
Azul, tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle
il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique,
Azul falawen, pour tous les Kabyles, vous pouvez utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle
il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur Google et après vous pratiquez
Azul falawen , I leqbayeliyen irkelli, tzemreḍ ad tesqedceḍ amsuɣel awurman i wakken ad taruḍ s teqbaylit, i d-suɣen yilmeẓyen n teqbaylit. Isem-is " tasuqilt ", anadi amecṭuḥ deg Google, syen akin ad tesmeskreḍ.
Maḍḍi3 maḍḍi3 ttarrabṭ
Akkeεrmi, c karim en arabe, afusi, asaxiε sont des synonymes ḍi ṭeqbayliṭ
Je pense que « akkeErmi » pour généreux est racininaire de Karim ou krim de l’arabe.
L’expression kabyle dans notre région de iflissen c’est « A a3ardi » « I a3rdiyen » au pluriel bien sûr prononcé avec le point sous le « d ».
Asaxi: سخي/de l'arabe
Thegheleded khilla awinath izwawen diqvayliyen n djerdjer daya iqvayliyen n tigzirth azzefoun diflisen machi dizwawen iqvayliyen n mirabou tadmait la3ziv oumnael liziser thnia thigellavin diflisen machi dizwawen .
Zwawa d yissem n yiwet n teqbilt n ssenhaja isem a yekka d s igawawen
Mais pourqoi le (B)a la place de (v) vava cest pas baba بابا ابي 🤔
ça s'écrit B mais ça prononce V , comme en espagnol
Azul, tu peux utiliser le traducteur automatique pour écrire en Taqbaylit, crier par des jeunes kabyle
il s'appel "Tasuqilt" , c'est à dire traduction, une petit recherche sur google et après tu pratique
@@kiavdos124 Mais pourqoi pas comme le francais v cest v , aya djemmanagh ttronkil Dgha kounoui tharwimtsak .
@@omarferhat129 La lettre "B" se prononce "V" en kabyle , car nous les Kabyles nous ne prononçons pas le son "B" , sauf quand on parle une langue étranger (arabe, français .), et donc écrire avec la lettre B et la prononcer avec le son V .
En kabyle touts les lettre à l'origine en "B" se prononce en "V" , contrairement dans d'autres langues berbères , ou le B reste B
C'est une mutation que les Kabyles avaient introduit dans la langue kabyle, Et ça on le trouve dans toutes les langues, et ne pense pas que les autres langues ont la même prononciation de lettre comme ce qu'on trouve en langue française . Cher les Allemands, la lettre "V" se prononce "F" , alors que le "W" se prononce "V" Deuxièmement le travail de l'écriture kabyle en alphabet latin est déjà fait, on va pas refaire le travail
Apprends toi d'abord à écrire en kabyle avant de demander des réformes, car le problème de certains c'est qu'ils ne savent pas encore écrire kabyle et ils demandent déjà qu'on change tout .. !
mashi iwaken tameslayt utetmetatara masha iwaken tameslayt utetneqenara wyat, et wyat c'est l'autre que vient pour te tué phisiquement mais s'il peut pas c'est autrement, et soyons logique : b=b, v=v, p=p. nek fright d-gwalaghiw
L'écriture du Kabyle tel qu'il est disponible actuellement pose des problèmes sérieux à ceux qui veulent l'apprendre, exemples: 1-si vous n'êtes pas Kabyle vous ne saurais jamais quand le d=d et d=dh. même chose pur le t=t et t=th et k=k et k=kh comme akal ........et d'autre pb concernant la grammaire .
Comme d'habitude, des gens qui nous donnent des leçons de kabyle ou tamazight mais qui s'expriment avec une langue étrangère. Est-ce la dame ne sait pas parler en Kabyle ou parce qu'elle est complexée de parler en Kabyle comme beaucoup de Kabyle ?
Si elle ne parle pas Kabyle et qu'elle veut travailler cette langue et aider à son amélioration, nous l'invitons à ce qu'elle l'apprenne d'abord elle.
C'est un sérieux problème.
Merci
Mais pourquoi tu rédige en français donc si tu veux donner des leçons commence par toi même d’apprendre à écrire en kabyle 😅😅😅😅😅😅😅😅. Il faut au contraire encourager les gens qui parlent pas le kabyle ,mais ils veulent apporter un plus . Dommage !
@@tvnewskabylecanada5378 tu es vraiment fatigué. Un faut argument.
@@tvnewskabylecanada5378 je devais m'exprimer en français pour que le message soit compris par cette catégorie de personnes. J'ai remarqué ça sur beaucoup d'invités TQ5 et BRTV. Voilà pourquoi je leur écrit en français. Si non je suis un kabyle qui s'exprime en Kabyle avec les Kabyles. Je vous ajoute un détail. Beaucoup de ces personnes sont mariées à l'étranger, sont des profs en tamazight ou écrivains ou artistes en kabyle ou tamazight, leurs enfants ne parlent pas cette langue. Je ne critique pas juste pour critiquer mais c'est une réalité. Quand je vois les fils des turques, des chinois, des arabes nés à l'etranger la majorité parle sa langue d'origine sauf nous.
Mais ce problème vient de nous, ce complexe qui a ruiné la tête de nos kabyles. Des enfants vivant en Kabylie ne parlent pas kabyle c'est c'est encore plus grave. Oui je connais des enfants à qui les parents donnent des prénoms européens, qui parlent qu'en français et vivent en kabylie. Merci
Cette valeureuse dame ne maîtrise certainement pas bien le kabyle . Elle préfère s'exprimer en français. Son engagement est une évidence. Nous sommes tous dans ce cas. Une langue doit être protégée.
Ma yella tetteksen ayen i d- ttaruɣ ɣas init-d . Ad kkseɣ kullec. Yerna d tikkelt taneggarut ara d-rzuɣ ɣer dagi.
Icebbay-i mačči d nutni ig tteksen iwenniten-ik. D google. 😊