Romanda kişi sayisi , karakter sayısi az. Bununla beraber uzman seviyesindeki anlatımın bu azlığı rahatsız etmeyecek seviyeye çıkartabilmiş. Hatırda tutulabilecek derecede vurgulanmiş az sayıdaki karakterle bu hikayeyi herkes bu kadar başarili yazamazdi... Anlatimın uzman seviyesinde. Türkçe bilgin ve hakimiyetin göz doldurası. Diyaloglar uzman seviyesinde. Akış yavaş ve sakin olsa da kendine özgü sürükleyiciliği mevcut. Anlatım 10 numara. Kitabın tamamı için henüz konuşamasam da, kitapta belirgin bir ISIM EKSIKLIĞI oldugunu söyleyebilirim. Kişi ismi, yer ismi, çevre isimleri, geçmişe dönük anlatimlarda kişi ve yer isimleri eksikliği var. 17 bölümde 5 kişi ismi ve 3 yer ismi vardi. New york ile beraber 4. Kendi hikayeni kendin seslendirmen de gayet saygıdeğer. Tebrik ederim.
Kafama takilan , aklımda kalan birkaç bölümü belirtmek de istiyorum. 1) "cebinden bir kitap çikartarak bana uzattı, "al bunu oku". ... kısmında güzel kıyafetlerle dolaşan seçkin bir tip cebinden neden kitap çıkartiyor. Bu bölüm şöyle olabilir. "Hemen yanındaki masanın üzerindeki kitaba uzanarak aldı ve bana uzatti, "al bunu oku, oyalanırsın" dedi. 2) bir taş camı kırarak içeri girmişse camı "çatır çatîr" kırmış olmaz. "Çatır çatır" eylemi devamlılığı uzun bir eylemdir. Burada kullanilmaz. 3) "ürkünç" kelimesi senin Türkçe konusunda nasıl bir usta olduğunu anlatıyor. Harikaydi. 4) "büyükannemi acımasızca dövdünüz, kanına hava şırınga ederek öldürdünüz, zehirlediniz onu" kismı... kana hava basilirsa zehirlenilmez, hava kan akışını engelleyeceği için emboli olunur. Organ yetmezliğinden ölünür...
Gizem, bu kısima kadar yani 17 bölüm sonuna kadar dinledim. Bir iki sorum vardi, 1) bu kitap kaç bölüm 2) bu kitap bitti mi ve yayimlandi mı? Bir saatten fazladir dinliyorum. Kalan bölumleri sonra dinleyeceğim. Fikirlerimi belirtmek de isterim.
Romanda kişi sayisi , karakter sayısi az.
Bununla beraber uzman seviyesindeki anlatımın bu azlığı rahatsız etmeyecek seviyeye çıkartabilmiş.
Hatırda tutulabilecek derecede vurgulanmiş az sayıdaki karakterle bu hikayeyi herkes bu kadar başarili yazamazdi...
Anlatimın uzman seviyesinde.
Türkçe bilgin ve hakimiyetin göz doldurası.
Diyaloglar uzman seviyesinde.
Akış yavaş ve sakin olsa da kendine özgü sürükleyiciliği mevcut.
Anlatım 10 numara.
Kitabın tamamı için henüz konuşamasam da, kitapta belirgin bir ISIM EKSIKLIĞI oldugunu söyleyebilirim. Kişi ismi, yer ismi, çevre isimleri, geçmişe dönük anlatimlarda kişi ve yer isimleri eksikliği var.
17 bölümde 5 kişi ismi ve 3 yer ismi vardi. New york ile beraber 4.
Kendi hikayeni kendin seslendirmen de gayet saygıdeğer. Tebrik ederim.
Kafama takilan , aklımda kalan birkaç bölümü belirtmek de istiyorum.
1) "cebinden bir kitap çikartarak bana uzattı, "al bunu oku". ... kısmında güzel kıyafetlerle dolaşan seçkin bir tip cebinden neden kitap çıkartiyor. Bu bölüm şöyle olabilir. "Hemen yanındaki masanın üzerindeki kitaba uzanarak aldı ve bana uzatti, "al bunu oku, oyalanırsın" dedi.
2) bir taş camı kırarak içeri girmişse camı "çatır çatîr" kırmış olmaz. "Çatır çatır" eylemi devamlılığı uzun bir eylemdir. Burada kullanilmaz.
3) "ürkünç" kelimesi senin Türkçe konusunda nasıl bir usta olduğunu anlatıyor. Harikaydi.
4) "büyükannemi acımasızca dövdünüz, kanına hava şırınga ederek öldürdünüz, zehirlediniz onu" kismı... kana hava basilirsa zehirlenilmez, hava kan akışını engelleyeceği için emboli olunur. Organ yetmezliğinden ölünür...
Gizem, bu kısima kadar yani 17 bölüm sonuna kadar dinledim.
Bir iki sorum vardi, 1) bu kitap kaç bölüm 2) bu kitap bitti mi ve yayimlandi mı?
Bir saatten fazladir dinliyorum. Kalan bölumleri sonra dinleyeceğim.
Fikirlerimi belirtmek de isterim.