D.Jesús Laíz, hoy a sido la primera vez que lo escucho y me ha hecho pasar la mañana màs extraordinatia, con todo ese conocimiento que nos regala. Mis respetos.
Una nueva conferencia de Jesús laínz! ¡Imperdible! Un auténtico lujo. ¡Muchas gracias!
ปีที่แล้ว +10
Esperemos que esta conferencia sea de las que vean cientos de miles de personas. Ya que estas cosas nunca se contarán en un medio público o en nuestro sistema educativo.
Me encanta escuchar estas conferencias de la Fundación. Muchas cosas que uno piensa, y que se da cuenta de que se estudia y se analiza magistralmente. Gracias por los vídeos.
Todo un descubrimiento este hombre, es la primera vez que salgo de mi zona de confort en cuanto a conferencias/seminarios se refiere y me ha animado a aprender más sobre temas subyacentes. Mis respetos 🫡
De acuerdo con vosotros, expresar tu sentimiento de españolidad es complicado nada que ver con ser francés o inglés. Pero no nos callarán, llevamos mucho tiempo así y resistimos.
En efecto, es muy desmoralizador, porque se llega a un punto de pensar si España tiene pulso. Es mejor no seguir mirando la tragedia. Entiendo al Sr. Laínz.
Me llamó la atención eso de "raquero" y lo investigué. En alemán "Racker" significa "pillo, pícaro". Quizá ése sea su origen. Magnífica conferencia. Enhorabuena al Sr. Lainz y a los organizadores, como siempre de excelencia. Saludos.
Buenas noches nada más que la introducción que usted está haciendo le felicito por el sarcasmo que utiliza sobre su libro sobre la venta multimillonaria es un buen ejemplo para comenzar una conferencia enhorabuena y gracias
Calama (Antofagasta, Chile), Hispano América. Curioso fenómeno sociopolítico y naturalmente Económico de esa ciudad. Chile produce el 25% del cobre a nivel mundial. Calama es el epicentro de esa riqueza colosal. Sin embargo, las empresas internacionales en conjunto con todos los políticos de izquierda comunista socialista y derecha liberal conservadora, no han hecho nada para que está ciudad sea rica y próspera. Pudiendo serlo.
Gracias D. Jesús. La lengua es lo que me nos une y lo que nos separa. Junto con la religión, el lenguaje es lo que desde hace miles de años configura este mundo. Es ahora usado por los aviesos políticos y los corrompidos estados comi un arma y como un muro para separar personas y sexos. Nuestra actitud ovejuna es terreno abonado para la imposición totalitaria de las nuevas dogmas postmodernos.
1:11:40 Shimon Peres no era de origen sefardí ni adoptó un apellido ladino. Como toda la plana mayor del laborismo israelí, decidió hebraizar su "descabalgador" apellido europeo. Sin embargo, buscó una continuidad fonética con ese mismo apellido descartado. Con Persky de partida, encontró en 1 Crónicas 7;16 un Peres descendiente de Manasés que le sirvió de molde onomástico. Golda Meir hizo lo mismo desde el Meyerson de su apellido de casada. Por lo tanto, nada que ver con los Pérez de Orihuela ni con los posibles Peres de Salónica.
Interesante conferencia, muy completa y exhaustiva. Me permito señalar un error importante: Estambul no es el nombre islamizado de Constantinopla. Probablemente se trate de una evolución de una forma griega "Eις την πόλιν" (-eis ten polin- "hacia la ciudad" o "en la ciudad"). En cualquier caso es una palabra documentada como griega desde por lo menos el s.X. En la primera década del siglo XV Ruy González de Clavijo, embajador del rey Enrique III de Castilla, deja por escrito que "los Griegos no llaman a Constantinopla como nos la llamamos, sino Escomboli". No es sino uno de los muchos testimonios de esta denominación previos a la conquista turca. Por tanto Atatürk no islamizó el nombre de Constantinopla. Se limitó a oficializar un topónimo que era popular en la ciudad desde hacía muchos siglos y que contendía en ese momento con el oficial otomano Konstantiniyya (calco de Constantinopla), amén de otras denominaciones. Como curiosidad no todas las lenguas lo llaman "Estambul". En esloveno se mantiene el antiguo nombre eslavo de Carigrad , "ciudad del emperador" ("zar"). En islandés y feroés también se conservan antiguas formas medievales de llamar a la ciudad.
Tambien requiere una atención inmediata los ataques efectuado a nuestro idioma a manos de el fundamentalismo tecnológico anglosajón (principalmente en el campo de la informática) esto nadie lo cuestiona y se está colando silenciosamente a gran escala. Saludos desde Argentina
por desgracia no creamos conceptos informáticos porque aceptamos ser, la chacha de Europa en el caso de España, y el patio trasero de materias primas baratas en el caso de Argentina. Lo que dices es un hecho, pero no basta con hacer política lingüística. Por cierto que en el fútbol no os va mal, aunque esto no resuelva el problema de fondo. Un saludo y ¡viva la Argentina !
@@hectorjimenez1292 Sí los creamos, y a mí me los enseñaron, aunque lo que se ha impuesto ha sido lo anglosajón porque la gente es boba: por ejemplo "byte" en lugar de "octeto", que es lo suyo. Yo estudié en la carrera los "transpondedores" pero ahora, de repente, todo el mundo - doblajes incluidos, dice "transponders", ¿por qué?
A manos del fundamentalismo anglosajón - no exclusivamente tecnológico - impuesto por los propios hispanohablantes ( en el caso de España en los últimos... doce, catorce años... y que ha pegado un acelerón bestial en los últimos tiempos ), muchos de los cuales berrean su anglofobia y su hispano-orgullo con sintaxis inglesa, ortografía inglesa, palabras inglesas o mal traducidas a un español inexistente. ¿A qué viene lo de escribir los signos de exclamación e interrogación iniciales, los "eventos", "influenciar", la "gente abusada", la "gente contactada", "reportar" ( por "notificar" o "informar" ), "la conocí por primera vez", "poner en valor", la "Corte" ( por "Tribunal" ), la "copia" ( por "Ejemplar" ), la "performance", las "fake", los "tracking", lo "random", ingresar "a", "agradecer por", "sentir por", "stock", "staff", "speaker", "cheerleader", "Backstage"... ¡incluso "tunear", "flashback" y "flashforward", por favor, ¡todo tiene su palabra en español! Pero nada.
@@brunegilda2453 Exactamente a esas cuestiones me refiero. El otro día buscaba una manera de llamar al «bit». O algo tan universalmente expandido para nombrar lo que es el «software». No lo podemos decir, es bochornoso.
Muy interesante . Don Jesús Lainz.¿Tiene usted apuntado el decreto o algo asi que en la segunda mitad del siglo XIX o a fines, obligaba a inscribir castellanizados los apellidos extranjeros, o traducidos o como se pronunciaban . Los apellidos vascos en ese período, traducidos al castellano : mi tia Angeles Entreambosrios ,tia abuela de Bilbao ,la tuvieron que inscribir "Entreambosrios" siendo el de sus hermanos y padre algo asi como Echevarría, . Mi apellido Yacoma viene de Gijon cuando en la misma época de dicho decreto mi bisabuelo italiano llegó a España,con la cia del ferrocarril del norte a España : , ya en Asturias , le abligaron a inscribir a sus hijos con apellido castellanizado , tal mi abuelo Leopoldo YÁCOMA porque así se pronunciaba el original Jacoma Mi apellido
D. Jesús, si escribe un libro de este tema, me lo compro. Es muy interesante. Ya tengo dos libros de usted, y son muy buenos. Me haré con más, sin duda.
Al principio de la conferencia dice que se basa en un libro que escribió unos años antes, llamado "Desde Santurce a Bizancio" de modo que el libro sobre este tema ya existe
Parece que los pueblos se contagian entre sí: Turquía censuró el idioma armenio. El idioma es sin duda el rasgo primero de identidad, y lo que une al pueblo con su geografía. Saludos!
35:56 eeeeh, no. Llevo más de una década viviendo en Inglaterra y se le llama pastor alemán, "German shepherd" /'ʃɛpəd/ Tengan en cuenta que la es rarita en cuanto que se pronuncia como /p/ y no /f/.
Los hispanos en Estados Unidos deciden enseñar español a sus hijos para no ser discriminados olvidar su religión para supuestamente lograr un ascenso social puesto que el que habla español se relaciona con la pobreza hay que comenzar desde Héroes De Cavite y otras asociaciones expanistas a defender el valor de la lengua española como una lengua de cultura de transmisión de ciencia y no solo telenovelas
Nuestra lengua representa no solo a España sino a una cultura mestiza que tiene muchos muy buenos aportes, pero cuando se disloca de su iglesia católica se distorsiona y termina representando a un mundo híbrido que solo muestra mucha desorientación, y sus manifestaciones solo se manifiesta a través de dichos, proclamas y hechos resentidos, revanchistas y violentos que no muestran esa cultura latino americana que surgió después de nuestras independencias con mucha dignidad. Con el cuento de " que la religión es el opio del pueblo " fueron quitándonos nuestra Iglesia y engañandonos con falsas iglesias que manejan nuestras vidas, no para nuestro bien sino para enfrentarnos, con la consecuencia de enfermedades mentales y físicas que tenemos ahora. Por eso me apena como fue distorsionando se el gran aporte que pudo ser nuestra cultura mestiza de habla hispana en EEUU y Europa.
@@EdithPino-jv4prLo de la cultura "latino americana" carece de sentido y fue un invento del inefable Mazarino, con el fin de difuminar el carácter hispano de la conquista hispana de todo un continente enorme. En América jamás se habló latín.
1:18:25 Yugoslavia 1:26:22 Ucrania 1:37:29 Turno de Preguntas
ปีที่แล้ว +46
Jesús Laínz no defrauda. Si todos aquellos que viven en el estado felicitario permanente de la multiculturalidad ven esta conferencia (cosa que no creo) les explota la cabeza. Por supuesto, los ingenieros sociales nacionalistas en España verán esta conferencia tomando nota de todo lo que pueden hacer para su causa y aún no se les había ocurrido.
@@Slujambio es curioso que esta obligando a aprender y a estudiar en idioma locales son los separatistas catalanes, vascos y gallegos, y ni así consigue que la gente lo hable, sino que cada día la juventud lo habla menos porque esta hasta el moño de lo que estan haciendo, no te suena los dirigentes de la ue que visitaron Cataluña hace una semana por el tema de la inmercion linguisticas???? y fueron despedido entre insultos y amenazas de muerte . Los eurodiputados enviados a Cataluña afirman que "el catalán no está en peligro" en la escuela y que "no hay bilingüismo" La presidenta de la misión europea también ha lamentado las concentraciones por parte del independentismo a lo largo de los tres días de visita. “Nos han llamado racistas y fascistas delante de las fuerzas de seguridad”, ha explicado.
Aprecio mucho también la aportación de Tomás García López quien, una vez más, establece magníficamente las líneas de conexión para el análisis desde el MF. En este caso lo ha ejercitado en los siguientes asuntos: - oposición regionalismo/separatismo, - las consecuencias políticas para el surgimiento de las Naciones Políticas y la dialéctica de estados y dialéctica de las lenguas derivadas del resultado de las guerras - y la petición (quizás a los investigadores de la FUNDACION Gustavo Bueno) de realización de análisis escritos que apliquen los distintos tipos de poder (Teoría del estado de Bueno), el espacio antropológico y gnoseológico a los ricos materiales aportados por Jesús Laínz.
Asi fue como a raiz de las Invasiones Inglesas del Virreinato del Rio de La Plata de 1806 y 1807 , los cautivos ingleses, tradujeron sus apellidos y se quedaron casándose con niñas de la sociedad criolla : de Iland lo cambio por Isla, Sheepherd, por Pastor ..todavía existen descendientes
Sería muy interesante que hiciera un estudio similar con referencia a nuestro continente americano o subcontinente hispanoamericano, más específicamente, en el contexto de la división o fraccionamiento que produjo la superación de España y los atisbos de secesión que se percibe en la intencion de Morales de lograr una nacion Aymara.
Mi abuelo Franovic, mi padre Franceschini. No se cuál es mi verdadero apellido, siempre me contaron que fue italianizado después de la segunda guerra mundial al exiliarse mi padre a Italia junto a su madre pero, aquí parece que fue Tito el que croatizó. Ni idea pero creo que lo croata en Italia se italianizó y viceversa.
Interesantísimo. Se aprecia el peso de los imperios y el democratismo propagandístico que se asienta en el siglo XVIII, con la sustitución de Dios por la Nación (política) como fundamento (mitológico) del poder político descendente.
Hola Jesus, yo soy un viejuno de Leon, que estuve cuatro años del siglo pasado currando en el Alto Ampurdan. Vejacion a nivel " DIOS ". Tierra que me enamoro en muchas temporadas de vacaciones y cuando pude trasladarme- " JAMAS " se me ocurriuo volver- En mi mapa mental, esa comarca hace 25 años que un corrimiento de tierras la separo de la peninsula- Es un señorio con 4 millones de siervos. y para tocar los cojones en mi tierra con los mismos habitantes que en el 1975. y los dineros de los cuatro de toda la vida. Y cambiaron los carteles con el nombre de las calles y " MAGIA " ahora estan en bable, que nunca oi pronunciar. Pandemia de TONTOS
Tiene algunos errores. Durante la URSS se empezó a enseñar el ucraniano en las escuelas y también el ruso, por la unión de dos provincias que hizo Lenin para hacer el frente contra los zaristas más compacto. Las provincias rusas se llamaban Malorusia o Pequeña Rusia, poblada por pequeños rusos que hablaban una lengua rusa con muchos préstamos polacos. Es la lengua que hoy se conoce como ucraniano. La otra provincia es Nueva Rusia, tierra reconquistada a turcos y tártaros, invasores asiáticos. La reconquistó la zarina Catalina II en el siglo XVIII, con capital en Járkov. Jersón, Nicilaev, el Donbas con sus ciudades, Crimea Odesa... Por cierto, Odesa la construyó un español por encargo de la zarina, se llamaba DE RIBAS y así se llama su avenida principal. Los nazis de hoy en el gobierno de Zelensky han tirado las estatuas de los fundadores. Como eran provincias rusas la población estaba mezclada y hablaba las dos lenguas. Los soviéticos las hicieron oficiales a ambas y los nazis de hoy han prohibido. El término "ucraniano" que significa "fronterizo" lo pidieron los soviéticos.
@@concepcionestradanunez8514¿ Y Ucrania como país se funda en 1999 en diciembre cuando desaparece la URSS?. Pero era una región que siempre pertenecían a Rusia, Kiev fue su primera capital¿no?.
Busca, si quieres, "idioma occitano" o "lengua de Oc". Wikipedia o donde quieras. Así puedes encontrar más cosas sobre este idioma, de donde proviene y el origen (o los orígenes) de sus palabras sin tener que aludir a quién sea.Saludos.
Muy buena conferencia pero tengo que corregirle D Jesús Lainz de un error respecto a la cita de los apellidos judíos sefardíes, el que ha mencionado de Shimon Peres, no tiene origen en un apellido sefardí sino askenazí. Shimon Peres era de apellido Persky, (otras fuentes utilizan Perednik), había nacido en Polonia. Se cambió el apellido en Israel, hebraizándolo, ya que Peres es águila, la traducción de Persky. Peres no es un apellido sefardí, aunque nos recuerde a nuestro Pérez (hijo de Pero o Pedro) ya que la adopción de los apellidos sefardíes fue por otros cauces. En España muchos se los transformaron, adoptando el de los padrinos de bautizo o el santoral y otros los tradujeron al convertirse y fuera de España respecto a los judíos sefardíes expulsados muchos judíos mantuvieron el de los topónimos de origen español para resaltar y recordar su origen sefardí, como Toledano, o de oficios, como Abolafia, (boticario en hebreo) dicho apellido se mantuvo a pesar de todo entre los conversos de ese oficio en Andalucía. O Vidal, que es una traducción del Haim hebreo, y que ya habían latinizado algunos judíos sefardíes mucho antes de 1492, véase el Cantar de Mío Cid, los judíos "Raquel e Vidas". Por lo que Vidal se mantuvo después de la expulsión, sobre todo como nombre, que pasó a apellido cuando les obligaron a adoptar uno especialmente, los sefardíes de Salónica o Esmirna sin ir más lejos, un ejemplo, Haim Vidal Sephipha, judío con origen en Constantinopla y luego huídos a Bélgica, catedrático de la Sorbona de París de judeoespañol, cuyo hijo Dominique Vidal es escritor y periodista y fue director de Le Monde. (Curiosamente los dominicos fueron los inquisidores en España pero ese es otro cantar), en fin.
MAC en Irlanda? y Escocia... que pasa con " O' ..." 🙄 se usaba una tipografia latina o de origen godo.. en las minusculas. En el colegio nos enseñaron muy mal .Es un autentico "mess" .. no se si estoy en Francia o Irlanda ( no se dejo nunca de hablar, especialmente nombres propios) . Espero ver que nos cuenta del "cockney" , de tantas maneras de hablar inglés que no se comprenden entre ellos.. y eso sin salir de la gran Isla. 😭 Pensaba que iba a comprender y creo que entiendo mas Quenya
About Pomaks living in Greece: they are practically forced to speak not greek as someone would expect, but turkish, through money given by turkish embassy combined with the incapacity of the greek state. Katharevousa: Even if initially supported by communists, it was replaced officially -by dimotiki- by the major right wing political party ND. The historical polytonic system was abolished a few years later by the socialist party, while rest parties agreed. The tendancy is to become "more Europe", (even as servants) or willingly americanize our language. Puedo comprender pero no puedo escrivir Espanol.
No estoy de acuerdo en que Francia no tuviera un 1898...Lo tuvo un 1871 con una derrota humillante e invasión de su territorio. La diferencia radica en la respuesta que se dio a ambos desastres.
Las revoluciones traen unificación lingüística: revolución ilustrada de Francia, revoluciones secesionistas de kas Repúblicas Hispanoamericanas, revolución comunista soviética...
Con una hipotética secesión catalana, la lengua que se oirá por la calle será el amazig, el tarifit y, principalmente, el árabe, y la Generalitat lo sabe.
Para burlar a los nacionalismos de Vascongadas y Cataluña, Oporto Santander y Gijón ; y Oporto Cartagena y Valencia. Vascongadas y Cataluña no nos hacen falta para sacar nuestros productos. A los desafíos, soluciones. Cabeza alta siempre.
Los rutenos estan exclusivamente los de Galitzia, bajo domonio austro-hungaro. Los que hablan el dialecto que se comoce como "mova" que es lo que hoy se conoce como "ucraniano" Ademas los rutenos eran catolicos y no ortodoxos, cosa mucho mas importante que la lengua. Ucrania era solo un lugar geografico la confusion viene por que los polacos tambien llanaban ukrania (en polaco) a su zona fronteriza, no hay ni hubo una nacion ucraniana, como no hay una nacion suiza, sino cantones franceses alemanes y uno italiano. La parte central de lo que hoy es Ucrania, se conocia como Pequeña Rusia y hay un dialecto local llamado Surzhik que es una variante del ruso, pero eran tan rusos como los gran rusos, hablaban lo mismo y rezaban al mismo dios
Hay que buscar un nuevo abecedario que sea claro y conciso. En muchos lenguajes europeos hay sonidos que más parecen gruñidos, creados por grupos mínimos pero que se mantienen ó se desarrollan sin sentido.
Dejen de utilizar el tèrmino "ingenieria" para estos asuntos.¿por qué no dicen arquitectura lingüística,política lingüística,medicina lingüística,etc...Estoy hasta las narices de que se use la ingeniería de manera peyorativa. Hasta los más ilustrados caen en la trampa.
De el autor de GOOD BYE SPAIN! un erudito cono pocos, un patriota hispanista, desde Colombia un saludo a Jesús ya mis hermanos de la península.
D.Jesús Laíz, hoy a sido la primera vez que lo escucho y me ha hecho pasar la mañana màs extraordinatia, con todo ese conocimiento que nos regala. Mis respetos.
Una nueva conferencia de Jesús laínz! ¡Imperdible! Un auténtico lujo. ¡Muchas gracias!
Esperemos que esta conferencia sea de las que vean cientos de miles de personas. Ya que estas cosas nunca se contarán en un medio público o en nuestro sistema educativo.
Me encanta escuchar estas conferencias de la Fundación. Muchas cosas que uno piensa, y que se da cuenta de que se estudia y se analiza magistralmente. Gracias por los vídeos.
Todo un descubrimiento este hombre, es la primera vez que salgo de mi zona de confort en cuanto a conferencias/seminarios se refiere y me ha animado a aprender más sobre temas subyacentes.
Mis respetos 🫡
Es uno de los mejores en el tema de estatalismos vasco y catalán.
XX de@@migueldeirala
Extraordinario D. Jesús Laínz como siempre.
Es muy duro ser español. Sr. Laínz, le he leído y lo seguiré haciendo en el futuro. Tiene mi respeto y agradecimiento.
Saludos cordiales.
Es cierto. Es muy duro ser español patriota. Lo digo en serio. Sin asomo de ironía.
De acuerdo con vosotros, expresar tu sentimiento de españolidad es complicado nada que ver con ser francés o inglés. Pero no nos callarán, llevamos mucho tiempo así y resistimos.
Es muy triste ser español. Como muchos extranjeros dicen para venir de vacaciones para trabajar ni de broma.
En efecto, es muy desmoralizador, porque se llega a un punto de pensar si España tiene pulso. Es mejor no seguir mirando la tragedia. Entiendo al Sr. Laínz.
Muy duro dice 😂😂😂 Que falta de perspectiva
Qué gusto escucharlo, gracias por la exposición tan clara e ilustrativa
Importante e imprescindible la conferencia y por supuesto recomendar los libros de éste señor,muchas gracias d. Jesús
Que hermoso escucharte!!❤❤...desde mi Argentina 😊besos y abrazos
Gracias, muy interesante, ayuda a reflexionar sobre la dependencia de las lenguas y las creencias a las ideologias dominantes.
Ya el título es genial, "Desde Santurce a Bizancio".
Lo busco y compro.
Bravo y muchas gracias por vuestra información y ilustramos con nuestro saber.🌹🇪🇸
Magistral, muy interesante. Gracias.
Extraordinaria conferencia!!! Muy esclarecedora… se me ha hecho corta 👍👏👏👏👏👏
Excelente por excelencia.
Fantástica conferencia.
Gracias.
Extraordinario autor Don Jesús Laínz
🦁 Excelente Conferencia un saludo
Me llamó la atención eso de "raquero" y lo investigué. En alemán "Racker" significa "pillo, pícaro". Quizá ése sea su origen. Magnífica conferencia. Enhorabuena al Sr. Lainz y a los organizadores, como siempre de excelencia. Saludos.
2:50:00 - La mejor intervención!!! Un grande al habla!
Notable presentación. Y el colofón sobre EE.UU extraordinario.
Buenas noches nada más que la introducción que usted está haciendo le felicito por el sarcasmo que utiliza sobre su libro sobre la venta multimillonaria es un buen ejemplo para comenzar una conferencia enhorabuena y gracias
Saludos desde Calama Chile camarada reportero gracias por tu trabajo esforzado, yo lo disfrute mucho.
Hispano América nuestra Nación.
Calama (Antofagasta, Chile), Hispano América. Curioso fenómeno sociopolítico y naturalmente Económico de esa ciudad. Chile produce el 25% del cobre a nivel mundial. Calama es el epicentro de esa riqueza colosal. Sin embargo, las empresas internacionales en conjunto con todos los políticos de izquierda comunista socialista y derecha liberal conservadora, no han hecho nada para que está ciudad sea rica y próspera. Pudiendo serlo.
Qué lujo de conferencia.
Muy buenas sus presentaciones, las seguiré de ahora en adelante.
Gracias D. Jesús. La lengua es lo que me nos une y lo que nos separa. Junto con la religión, el lenguaje es lo que desde hace miles de años configura este mundo.
Es ahora usado por los aviesos políticos y los corrompidos estados comi un arma y como un muro para separar personas y sexos.
Nuestra actitud ovejuna es terreno abonado para la imposición totalitaria de las nuevas dogmas postmodernos.
Extraordinaria conferencia.
Q gran trabajo! Muchas gracias
Sí. excelente exposición de Jesús Lainz
Interesantísimo, como siempre
Gracias Jesús, hoy he empezado tu último libro sobre Cataluña. Espero poder ir a una de estas pronto.
Aquí uno de los legionarios de primera bandera que combaten en el frente de la batalla cultural.
Mis respetos, Sr Laínz.
Muy interesante. Muchas gracias. Lástima no poder ver las imágenes que comenta.
1:11:40 Shimon Peres no era de origen sefardí ni adoptó un apellido ladino. Como toda la plana mayor del laborismo israelí, decidió hebraizar su "descabalgador" apellido europeo. Sin embargo, buscó una continuidad fonética con ese mismo apellido descartado. Con Persky de partida, encontró en 1 Crónicas 7;16 un Peres descendiente de Manasés que le sirvió de molde onomástico. Golda Meir hizo lo mismo desde el Meyerson de su apellido de casada. Por lo tanto, nada que ver con los Pérez de Orihuela ni con los posibles Peres de Salónica.
excelente conferencia, gracias
Magistral D. Jesús, mi enhorabuena a él y a la fundación Gustavo Bueno.
Maravilla de vídeo, gracias.
¡Interesantísimo!
Muchísimas gracias por la keccion!!!
*¡Gracias!* 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Interesante conferencia, muy completa y exhaustiva. Me permito señalar
un error importante: Estambul no es el nombre islamizado de
Constantinopla. Probablemente se trate de una evolución de una forma
griega "Eις την πόλιν" (-eis ten polin- "hacia la ciudad" o "en la
ciudad"). En cualquier caso es una palabra documentada como griega
desde por lo menos el s.X. En la primera década del siglo XV Ruy
González de Clavijo, embajador del rey Enrique III de Castilla, deja
por escrito que "los Griegos no llaman a Constantinopla como nos la
llamamos, sino Escomboli". No es sino uno de los muchos testimonios de
esta denominación previos a la conquista turca.
Por tanto Atatürk no islamizó el nombre de Constantinopla. Se limitó a
oficializar un topónimo que era popular en la ciudad desde hacía
muchos siglos y que contendía en ese momento con el oficial otomano
Konstantiniyya (calco de Constantinopla), amén de otras denominaciones.
Como curiosidad no todas las lenguas lo llaman "Estambul". En esloveno
se mantiene el antiguo nombre eslavo de Carigrad , "ciudad del
emperador" ("zar"). En islandés y feroés también se conservan antiguas
formas medievales de llamar a la ciudad.
Como accedió a leer ese texto medieval?
Muyyyy interesante. Muchas gracias
Tambien requiere una atención inmediata los ataques efectuado a nuestro idioma a manos de el fundamentalismo tecnológico anglosajón (principalmente en el campo de la informática) esto nadie lo cuestiona y se está colando silenciosamente a gran escala. Saludos desde Argentina
por desgracia no creamos conceptos informáticos porque aceptamos ser, la chacha de Europa en el caso de España, y el patio trasero de materias primas baratas en el caso de Argentina. Lo que dices es un hecho, pero no basta con hacer política lingüística. Por cierto que en el fútbol no os va mal, aunque esto no resuelva el problema de fondo. Un saludo y ¡viva la Argentina !
@@hectorjimenez1292 Sí los creamos, y a mí me los enseñaron, aunque lo que se ha impuesto ha sido lo anglosajón porque la gente es boba: por ejemplo "byte" en lugar de "octeto", que es lo suyo. Yo estudié en la carrera los "transpondedores" pero ahora, de repente, todo el mundo - doblajes incluidos, dice "transponders", ¿por qué?
A manos del fundamentalismo anglosajón - no exclusivamente tecnológico - impuesto por los propios hispanohablantes ( en el caso de España en los últimos... doce, catorce años... y que ha pegado un acelerón bestial en los últimos tiempos ), muchos de los cuales berrean su anglofobia y su hispano-orgullo con sintaxis inglesa, ortografía inglesa, palabras inglesas o mal traducidas a un español inexistente. ¿A qué viene lo de escribir los signos de exclamación e interrogación iniciales, los "eventos", "influenciar", la "gente abusada", la "gente contactada", "reportar" ( por "notificar" o "informar" ), "la conocí por primera vez", "poner en valor", la "Corte" ( por "Tribunal" ), la "copia" ( por "Ejemplar" ), la "performance", las "fake", los "tracking", lo "random", ingresar "a", "agradecer por", "sentir por", "stock", "staff", "speaker", "cheerleader", "Backstage"... ¡incluso "tunear", "flashback" y "flashforward", por favor, ¡todo tiene su palabra en español! Pero nada.
@@brunegilda2453 Exactamente a esas cuestiones me refiero. El otro día buscaba una manera de llamar al «bit». O algo tan universalmente expandido para nombrar lo que es el «software». No lo podemos decir, es bochornoso.
Hagamos el esfuerzo por usar programarlo y maquinario.
Muy interesante . Don Jesús Lainz.¿Tiene usted apuntado el decreto o algo asi que en la segunda mitad del siglo XIX o a fines, obligaba a inscribir castellanizados los apellidos extranjeros, o traducidos o como se pronunciaban .
Los apellidos vascos en ese período, traducidos al castellano : mi tia Angeles Entreambosrios ,tia abuela de Bilbao ,la tuvieron que inscribir "Entreambosrios" siendo el de sus hermanos y padre algo asi como Echevarría, .
Mi apellido Yacoma viene de Gijon cuando en la misma época de dicho decreto mi bisabuelo italiano llegó a España,con la cia del ferrocarril del norte a España : , ya en Asturias , le abligaron a inscribir a sus hijos con apellido castellanizado , tal mi abuelo Leopoldo YÁCOMA porque así se pronunciaba el original Jacoma
Mi apellido
muy brutal. Gracias.
Muy interesante. Gracias.
Muy interesante.
Felicitaciones
D. Jesús, si escribe un libro de este tema, me lo compro. Es muy interesante. Ya tengo dos libros de usted, y son muy buenos. Me haré con más, sin duda.
totalmente de acuerdo
Al principio de la conferencia dice que se basa en un libro que escribió unos años antes, llamado "Desde Santurce a Bizancio" de modo que el libro sobre este tema ya existe
Parece que los pueblos se contagian entre sí: Turquía censuró el idioma armenio. El idioma es sin duda el rasgo primero de identidad, y lo que une al pueblo con su geografía. Saludos!
Excelente 🆗👏👌🏼👍
35:56 eeeeh, no. Llevo más de una década viviendo en Inglaterra y se le llama pastor alemán, "German shepherd" /'ʃɛpəd/ Tengan en cuenta que la es rarita en cuanto que se pronuncia como /p/ y no /f/.
Los hispanos en Estados Unidos deciden enseñar español a sus hijos para no ser discriminados olvidar su religión para supuestamente lograr un ascenso social puesto que el que habla español se relaciona con la pobreza hay que comenzar desde Héroes De Cavite y otras asociaciones expanistas a defender el valor de la lengua española como una lengua de cultura de transmisión de ciencia y no solo telenovelas
Nuestra lengua representa no solo a España sino a una cultura mestiza que tiene muchos muy buenos aportes, pero cuando se disloca de su iglesia católica se distorsiona y termina representando a un mundo híbrido que solo muestra mucha desorientación, y sus manifestaciones solo se manifiesta a través de dichos, proclamas y hechos resentidos, revanchistas y violentos que no muestran esa cultura latino americana que surgió después de nuestras independencias con mucha dignidad. Con el cuento de " que la religión es el opio del pueblo " fueron quitándonos nuestra Iglesia y engañandonos con falsas iglesias que manejan nuestras vidas, no para nuestro bien sino para enfrentarnos, con la consecuencia de enfermedades mentales y físicas que tenemos ahora. Por eso me apena como fue distorsionando se el gran aporte que pudo ser nuestra cultura mestiza de habla hispana en EEUU y Europa.
@@EdithPino-jv4prEl catolicismo es la enfermedad de la cultuea hispana.
@@EdithPino-jv4prLo de la cultura "latino americana" carece de sentido y fue un invento del inefable Mazarino, con el fin de difuminar el carácter hispano de la conquista hispana de todo un continente enorme. En América jamás se habló latín.
1:18:25 Yugoslavia
1:26:22 Ucrania
1:37:29 Turno de Preguntas
Jesús Laínz no defrauda. Si todos aquellos que viven en el estado felicitario permanente de la multiculturalidad ven esta conferencia (cosa que no creo) les explota la cabeza. Por supuesto, los ingenieros sociales nacionalistas en España verán esta conferencia tomando nota de todo lo que pueden hacer para su causa y aún no se les había ocurrido.
No te falta razón, Rubén. Arana Goiri era un aprendiz, visto lo visto.
@@Slujambio es curioso que esta obligando a aprender y a estudiar en idioma locales son los separatistas catalanes, vascos y gallegos, y ni así consigue que la gente lo hable, sino que cada día la juventud lo habla menos porque esta hasta el moño de lo que estan haciendo, no te suena los dirigentes de la ue que visitaron Cataluña hace una semana por el tema de la inmercion linguisticas???? y fueron despedido entre insultos y amenazas de muerte . Los eurodiputados enviados a Cataluña afirman que "el catalán no está en peligro" en la escuela y que "no hay bilingüismo" La presidenta de la misión europea también ha lamentado las concentraciones por parte del independentismo a lo largo de los tres días de visita. “Nos han llamado racistas y fascistas delante de las fuerzas de seguridad”, ha explicado.
Saludos desde Portugal...los nombres de los conversos judios en mi país eran casi todos de arboles , plantas y animales...
El prestigio de España con el psoe y la extrema izquierda es cero......son los primeros que sobran...la izquierda y los separatas...
El PSOE es el primer mal de España, más todavía que Podemos y los separatistas
Los que más daño han hecho a la identidad nacional española ha sido la derecha. Que la ha ideologizado y fraccionado.
Aprecio mucho también la aportación de Tomás García López quien, una vez más, establece magníficamente las líneas de conexión para el análisis desde el MF.
En este caso lo ha ejercitado en los siguientes asuntos:
- oposición regionalismo/separatismo,
- las consecuencias políticas para el surgimiento de las Naciones Políticas y la dialéctica de estados y dialéctica de las lenguas derivadas del resultado de las guerras
- y la petición (quizás a los investigadores de la FUNDACION Gustavo Bueno) de realización de análisis escritos que apliquen los distintos tipos de poder (Teoría del estado de Bueno), el espacio antropológico y gnoseológico a los ricos materiales aportados por Jesús Laínz.
Asi fue como a raiz de las Invasiones Inglesas del Virreinato del Rio de La Plata de 1806 y 1807 , los cautivos ingleses, tradujeron sus apellidos y se quedaron casándose con niñas de la sociedad criolla : de Iland lo cambio por Isla, Sheepherd, por Pastor ..todavía existen descendientes
Como no los despellejamos en las plazas! 😅 Saludos desde el Río de la Plata, España Americana ❤
Sería muy interesante que hiciera un estudio similar con referencia a nuestro continente americano o subcontinente hispanoamericano, más específicamente, en el contexto de la división o fraccionamiento que produjo la superación de España y los atisbos de secesión que se percibe en la intencion de Morales de lograr una nacion Aymara.
separación debe decir
Las sandalias parecen interesantes. Muchas gracias
Gracias
Falta índice
1:36:45 fin.
Ruegos y preguntas
Excelente
Mi abuelo Franovic, mi padre Franceschini. No se cuál es mi verdadero apellido, siempre me contaron que fue italianizado después de la segunda guerra mundial al exiliarse mi padre a Italia junto a su madre pero, aquí parece que fue Tito el que croatizó. Ni idea pero creo que lo croata en Italia se italianizó y viceversa.
Interesantísimo. Se aprecia el peso de los imperios y el democratismo propagandístico que se asienta en el siglo XVIII, con la sustitución de Dios por la Nación (política) como fundamento (mitológico) del poder político descendente.
En España está habiendo desplazamientos...de Cataluña se va gente y sobre todo de Vascongadas.
Un éxodo de 200K-300K vascos, dicen. Si se les concediera voto en su Comunidad muchas cosas cambiarían.
@@fjmagar Cierto, cambiarían a peor solo que aún no lo saben
Vascongadas....
Hola Jesus, yo soy un viejuno de Leon, que estuve cuatro años del siglo pasado currando en el Alto Ampurdan. Vejacion a nivel " DIOS ". Tierra que me enamoro en muchas temporadas de vacaciones y cuando pude trasladarme- " JAMAS " se me ocurriuo volver- En mi mapa mental, esa comarca hace 25 años que un corrimiento de tierras la separo de la peninsula- Es un señorio con 4 millones de siervos. y para tocar los cojones en mi tierra con los mismos habitantes que en el 1975. y los dineros de los cuatro de toda la vida. Y cambiaron los carteles con el nombre de las calles y " MAGIA " ahora estan en bable, que nunca oi pronunciar. Pandemia de TONTOS
La maldición de Babel...
Tiene algunos errores. Durante la URSS se empezó a enseñar el ucraniano en las escuelas y también el ruso, por la unión de dos provincias que hizo Lenin para hacer el frente contra los zaristas más compacto. Las provincias rusas se llamaban Malorusia o Pequeña Rusia, poblada por pequeños rusos que hablaban una lengua rusa con muchos préstamos polacos. Es la lengua que hoy se conoce como ucraniano. La otra provincia es Nueva Rusia, tierra reconquistada a turcos y tártaros, invasores asiáticos. La reconquistó la zarina Catalina II en el siglo XVIII, con capital en Járkov. Jersón, Nicilaev, el Donbas con sus ciudades, Crimea Odesa... Por cierto, Odesa la construyó un español por encargo de la zarina, se llamaba DE RIBAS y así se llama su avenida principal. Los nazis de hoy en el gobierno de Zelensky han tirado las estatuas de los fundadores.
Como eran provincias rusas la población estaba mezclada y hablaba las dos lenguas.
Los soviéticos las hicieron oficiales a ambas y los nazis de hoy han prohibido.
El término "ucraniano" que significa "fronterizo" lo pidieron los soviéticos.
Se me olvidó decir que la unificación de Lenin se produjo en 1922, fecha de nacimiento de Ucrania.
@@concepcionestradanunez8514¿ Y Ucrania como país se funda en 1999 en diciembre cuando desaparece la URSS?. Pero era una región que siempre pertenecían a Rusia, Kiev fue su primera capital¿no?.
Curiosos datos.
Gracias
@@montserratsanchezrodriguez1809 en 1991
PUTIN NO HABLA DIFICIL TODO LO OPUESTO. NO HAY NADIE EN EL MUNDO MAS DIRECTO QUE EL!!!!! SI FUERA RUSA ESTARIA ORGULLOSA DE ESTE PRESIDENTE!!!!!
3:13:00 en ese momento llegaran las condiciones materiales para la integracion de Nueva Florida a la union.
2:15:00 Renacimiento de la lengua catalana y provenzal: sus diferencias.
Don Cesar Vidal dice que el catalán es un dialecto del provenzal.
@@montserratsanchezrodriguez1809 pues permítame decirle que el señor César Vidal ha dicho una tontería mayúscula.
Busca, si quieres, "idioma occitano" o "lengua de Oc". Wikipedia o donde quieras. Así puedes encontrar más cosas sobre este idioma, de donde proviene y el origen (o los orígenes) de sus palabras sin tener que aludir a quién sea.Saludos.
E a língua portuguesa???...afinal está entre as mais faladas a nível planetário...
👏👏👏👏👏👏👏👏
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
2:40:00 Bélgica
Muy buena conferencia pero tengo que corregirle D Jesús Lainz de un error respecto a la cita de los apellidos judíos sefardíes, el que ha mencionado de Shimon Peres, no tiene origen en un apellido sefardí sino askenazí. Shimon Peres era de apellido Persky, (otras fuentes utilizan Perednik), había nacido en Polonia. Se cambió el apellido en Israel, hebraizándolo, ya que Peres es águila, la traducción de Persky. Peres no es un apellido sefardí, aunque nos recuerde a nuestro Pérez (hijo de Pero o Pedro) ya que la adopción de los apellidos sefardíes fue por otros cauces. En España muchos se los transformaron, adoptando el de los padrinos de bautizo o el santoral y otros los tradujeron al convertirse y fuera de España respecto a los judíos sefardíes expulsados muchos judíos mantuvieron el de los topónimos de origen español para resaltar y recordar su origen sefardí, como Toledano, o de oficios, como Abolafia, (boticario en hebreo) dicho apellido se mantuvo a pesar de todo entre los conversos de ese oficio en Andalucía. O Vidal, que es una traducción del Haim hebreo, y que ya habían latinizado algunos judíos sefardíes mucho antes de 1492, véase el Cantar de Mío Cid, los judíos "Raquel e Vidas". Por lo que Vidal se mantuvo después de la expulsión, sobre todo como nombre, que pasó a apellido cuando les obligaron a adoptar uno especialmente, los sefardíes de Salónica o Esmirna sin ir más lejos, un ejemplo, Haim Vidal Sephipha, judío con origen en Constantinopla y luego huídos a Bélgica, catedrático de la Sorbona de París de judeoespañol, cuyo hijo Dominique Vidal es escritor y periodista y fue director de Le Monde. (Curiosamente los dominicos fueron los inquisidores en España pero ese es otro cantar), en fin.
Me gusto
2:55:00 hay q aceptar la derrota , en Nueva Florida debemos aspirar a ser la quicuagésima primera estrella.
¿Como?
Viva España! ❤
MAC en Irlanda? y Escocia... que pasa con " O' ..." 🙄 se usaba una tipografia latina o de origen godo.. en las minusculas. En el colegio nos enseñaron muy mal .Es un autentico "mess" .. no se si estoy en Francia o Irlanda ( no se dejo nunca de hablar, especialmente nombres propios) . Espero ver que nos cuenta del "cockney" , de tantas maneras de hablar inglés que no se comprenden entre ellos.. y eso sin salir de la gran Isla. 😭 Pensaba que iba a comprender y creo que entiendo mas Quenya
FEDERICO MISTRAL
About Pomaks living in Greece: they are practically forced to speak not greek as someone would expect, but turkish, through money given by turkish embassy combined with the incapacity of the greek state.
Katharevousa: Even if initially supported by communists, it was replaced officially -by dimotiki- by the major right wing political party ND. The historical polytonic system was abolished a few years later by the socialist party, while rest parties agreed.
The tendancy is to become "more Europe", (even as servants) or willingly americanize our language.
Puedo comprender pero no puedo escrivir Espanol.
No estoy de acuerdo en que Francia no tuviera un 1898...Lo tuvo un 1871 con una derrota humillante e invasión de su territorio. La diferencia radica en la respuesta que se dio a ambos desastres.
Bucovina es un nombre eslavo y por eso la reclamaron los eslavos.
Mac en irlandés significa hijo, y NO nieto, como dijo Laínz. Para nieto se utiliza O'
"Mac" creo que es hijo en escocés, ejemplo
Mac Donald (en inglés Donalson).
En irlandés es más usual O'...
ejemplo O'Hara.
Las revoluciones traen unificación lingüística: revolución ilustrada de Francia, revoluciones secesionistas de kas Repúblicas Hispanoamericanas, revolución comunista soviética...
Con una hipotética secesión catalana, la lengua que se oirá por la calle será el amazig, el tarifit y, principalmente, el árabe, y la Generalitat lo sabe.
Para burlar a los nacionalismos de Vascongadas y Cataluña, Oporto Santander y Gijón ; y Oporto Cartagena y Valencia. Vascongadas y Cataluña no nos hacen falta para sacar nuestros productos. A los desafíos, soluciones. Cabeza alta siempre.
Ya el emperador Chi lo había realizado para unificar China.
35:06
Siempre el mismo cacao... Europea partiéndose en trozos diferentes una y otra vez...¿Quién fomenta eso...EE.UU. tall vez?
En España la ETA esta apoyada por la iglesia católica.
Fuera bromas, una delicia
Lviv=Leópolis.
Los rutenos estan exclusivamente los de Galitzia, bajo domonio austro-hungaro. Los que hablan el dialecto que se comoce como "mova" que es lo que hoy se conoce como "ucraniano" Ademas los rutenos eran catolicos y no ortodoxos, cosa mucho mas importante que la lengua. Ucrania era solo un lugar geografico la confusion viene por que los polacos tambien llanaban ukrania (en polaco) a su zona fronteriza, no hay ni hubo una nacion ucraniana, como no hay una nacion suiza, sino cantones franceses alemanes y uno italiano. La parte central de lo que hoy es Ucrania, se conocia como Pequeña Rusia y hay un dialecto local llamado Surzhik que es una variante del ruso, pero eran tan rusos como los gran rusos, hablaban lo mismo y rezaban al mismo dios
Las palabras modifican la realidad. Hoy en día es palmario y penoso.
Hay que buscar un nuevo abecedario que sea claro y conciso.
En muchos lenguajes europeos hay sonidos que más parecen gruñidos, creados por grupos mínimos pero que se mantienen ó se desarrollan sin sentido.
Plan Kalergi
Dejen de utilizar el tèrmino "ingenieria" para estos asuntos.¿por qué no dicen arquitectura lingüística,política lingüística,medicina lingüística,etc...Estoy hasta las narices de que se use la ingeniería de manera peyorativa.
Hasta los más ilustrados caen en la trampa.
Pues anda que los que usan la palabra arquitectura para todo...
Ese darse la mano entre el Tío Sam y John Bull se repitió entre Reagan y la Thatcher en la guerra de las Malvinas.