Misericordes sicut Pater! [cfr. Lc 6,36] [motto del Giubileo] 1. Rendiamo grazie al Padre, perché è buono in aeternum misericordia eius [cfr. Sal 135/6] ha creato il mondo con sapienza in aeternum misericordia eius conduce il Suo popolo nella storia in aeternum misericordia eius perdona e accoglie i Suoi figli [cfr. Lc 15] in aeternum misericordia eius 2. Rendiamo grazie al Figlio, luce delle genti in aeternum misericordia eius ci ha amati con un cuore di carne [cfr. Gv 15,12] in aeternum misericordia eius da Lui riceviamo, a Lui ci doniamo in aeternum misericordia eius il cuore si apra a chi ha fame e sete [cfr. Mt 25,31ss] in aeternum misericordia eius Misericordes sicut Pater! Misericordes sicut Pater! 3. Chiediamo allo Spirito i sette santi doni in aeternum misericordia eius fonte di ogni bene, dolcissimo sollievo in aeternum misericordia eius da Lui confortati, offriamo conforto [cfr, Gv 15, 26-27] in aeternum misericordia eius l’amore spera e tutto sopporta [cfr. 1Cor 13,7] in aeternum misericordia eius 4. Chiediamo la pace al Dio di ogni pace in aeternum misericordia eius la terra aspetta il vangelo del Regno [cfr. Mt 24,14] in aeternum misericordia eius gioia e perdono nel cuore dei piccoli in aeternum misericordia eius saranno nuovi i cieli e la terra [cfr. Ap 21,1] in aeternum misericordia eius Misericordes sicut Pater! Misericordes sicut Pater
Complimenti, Maestro🌹, in special modo per l'improvvisazione 👍🏻
Vrlo lijepo! Nadahnuto! Prožimajuće! Snažno!
Bellissima!
Bellissima improvvisazione!
Merci Thanksgiving amen!
Molto bella e commovente
Belíssima!
Molto bello come in paraduso
Very nice.
Notevole
Grazie per l'apprezzamento.
Misericordes sicut Pater! [cfr. Lc 6,36] [motto del Giubileo]
1. Rendiamo grazie al Padre, perché è buono
in aeternum misericordia eius [cfr. Sal 135/6]
ha creato il mondo con sapienza
in aeternum misericordia eius
conduce il Suo popolo nella storia
in aeternum misericordia eius
perdona e accoglie i Suoi figli [cfr. Lc 15]
in aeternum misericordia eius
2. Rendiamo grazie al Figlio, luce delle genti
in aeternum misericordia eius
ci ha amati con un cuore di carne [cfr. Gv 15,12]
in aeternum misericordia eius
da Lui riceviamo, a Lui ci doniamo
in aeternum misericordia eius
il cuore si apra a chi ha fame e sete [cfr. Mt 25,31ss]
in aeternum misericordia eius
Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!
3. Chiediamo allo Spirito i sette santi doni
in aeternum misericordia eius
fonte di ogni bene, dolcissimo sollievo
in aeternum misericordia eius
da Lui confortati, offriamo conforto [cfr, Gv 15, 26-27]
in aeternum misericordia eius
l’amore spera e tutto sopporta [cfr. 1Cor 13,7]
in aeternum misericordia eius
4. Chiediamo la pace al Dio di ogni pace
in aeternum misericordia eius
la terra aspetta il vangelo del Regno [cfr. Mt 24,14]
in aeternum misericordia eius
gioia e perdono nel cuore dei piccoli
in aeternum misericordia eius
saranno nuovi i cieli e la terra [cfr. Ap 21,1]
in aeternum misericordia eius
Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater
Impro stu-pen-da.
Dove è l'organo dove suoni?
Organo Zanin della Cattedrale di Jesi ( Ancona )
Thank You very much Mr. Agostinelli !!
Malo con il bambini