Non capisco una cippa di tedesco ma coi sottotitoli è pur sempre affascinante episodio dopo episodio sono diventata sempre più attenta a nuovi dettagli è 40 anni che guardo Derrick e trovo sempre novità in tutti gli episodi che vedo all'infinito 🎉grazie
Sono un fans sfegatato di Derrick, mi piacciono tutti i suoi film ,li vedo tutti giorni da anni , li ho visti e rivisti,ma ogni volta né sono affascinato ,film senza scurrilità e senza scene violente , intriganti e ben fatti
Anche io li guardo tutti i giorni mentre faccio le faccende di casa....conosco i dialoghi a memoria ma adoro Derrick e tutti i personaggi che gli fanno da contorno 😊
Faccio il camionista e la sera quando mi fermo me li riguardo da sempre..... Ero un bimbo e le musiche anche di più. Trasmettevano valori che sn stati perduti e travisati negli anni
Bellissimi tutti...a me piace molto derrick e molto l'ambientazione...mi godo questa monaco retro' i vestiti l'arredamento...tutto meraviglioso per me. Grazie
Anche questo da aggiungere fra i bellissimi..non si riesce a togliere lo sguardo da questi episodi..hanno un fascino particolare... senza volgarità...espressionismo tedesco..gli interpreti sono ripresi da vicino ed hanno una espressività unica ..tutti ...ti catturano in un modo..finisce sempre che ti commuovo perfino di un assassino! La musica bellissima fa da sottofondo a questi piccoli capolavori!
grazie nikipug per aver caricato l'episodio ! Anni fa non mi piaceva più di tanto Derrick, gli preferivo Colombo, ma oggi mi piace molto ed episodio dopo episodio mi conquista.
Un altro episodio molto bello, non a caso degli Anni Settanta. Anzi, in questo caso particolarmente toccante perché c'è uno dei personaggi principali, tra l'altro maschio, che finalmente piange di tutto il male commesso, per quanto non sia chiaro quanta parte ne abbia avuto lui direttamente, anche se alla fine ha poca importanza. Bravissimo attori e attrci, compresi quelli che spariscono dalla storia, come i contadini. I doppiatori dell'epoca parlavano un italiano standard dalla pronuncia perfetta, eppure senza far perdere il pathos.
"Eppure senza far perdere il pathos"? Proprio per la pronuncia perfetta, senza difetti e accenti, questi doppiatori danno un contributo indispensabile alla riuscita dei film! P.S. Il nipote non c'entrava nulla; si capisce che prima detestava la zia, ma sul progetto di omicidio era stato tenuto all'oscuro. Pian piano zia e nipote si riavvicinano, consci entrambi di aver sbagliato atteggiamento. Il nipote alla fine piange amaramente non solo per il proprio padre ormai rovinato (che dovrà farsi qualche anno di galera), ma pure per la vergogna che prova nei confronti della zia. Non avrebbe mai pensato che suo padre, d'accordo con gli amici, arrivasse a tanto. 🥺
Il film e carino mi piace la purezza della campagna e dei loro abitanti bravo il nipote ha lavorato bene. Il fratello come personaggio e un po disgustoso ma l attore e davvero bravo
Ciao mitico Herbert..non mi dire che anche tu sei un accanito animalista!!!!! Io li adoro alla follia sono creature meravigliose...quindi abbiamo 2 amori in comune...sei fortissimo ed inoltre speciale anche tu....con questo nome poi.....mitico direi....Avanti Derrick 4 ever and ever.....
La protagonista , la dottoressa, è stata una importante attrice in Germania ed è presente anche nell'assassino manda i fiori altra bella puntata di derrick
Buon pomeriggio. Ogni volta che guardo un episodio dell’ispettore Derrick, riesco a rilassarmi. Potrà sembrare assurdo, quello che adesso vi scriverò. Purtroppo ho avuto una bruttissima depressione, causa la morte del mio grande papà, lo amavo, lo amo . Ho 54 anni, non mi sono creato una mia famiglia, a me bastava il mio grande papà, adesso da lassù mi protegge, per chi è ateo, potrà pure ridere d questo commento. Il mio grande papà , mori , il 26 febbraio 2012. Aveva 82 anni, non era ammalato, ma io gli facevo fare visite di controllo . Poi nel 2013 morì mia sorella, aveva 46 anni, nel 2015, la zia sorella del mio grande papà, mori, purtroppo di emorragia cerebrale. Perché vi ho scritto tutto questo? Lo dico, guardando gli episodi di Derrick, alcuni con storie che mi facevano pensare periodi della mia vita, mi hanno aiutato psicologicamente, anche adesso, ne ho parlato con il mio psicologico e psichiatra . Vi viene da ridere per questo commento che ho voluto scrivere, anche x sfogo. Pure il commissario Koster seguo, una domanda, se vorrete naturalmente rispondere, perché a volte, parlando in tedesco? Sarebbe possibile, ripeto se vorrete, avere una risposta? Saluti LIBORIO Randazzo
Credo che questo episodio sia completo infatti dura circa una ora. Anche qui in you tube ci sono puntate di Derrick che durano 10/12 minuti in meno ed erano quelle trasmesse in Italia talvolta. Ritengo quindi che le piccole parti in tedesco siano frammenti non doppiati e che siano stati lasciati per mantenere completo l'episodio. Cordiali saluti ed auguri per tutto.
Signor Liborio, lei ha fatto una riflessione molto significativa e toccante che non suscita, affatto, ilarità in chi legge, anzi, tanta tenerezza... Un uomo così profondamente legato agli affetti familiari. Certamente in molti episodi di Derrick questi valori e questi sentimenti vengono meno nelle famiglie protagoniste, il ché ci fa riflettere. Per quanto riguarda gli episodi con spezzoni in lingua tedesca, è dato dal fatto che furono tagliati all'epoca della messa in onda italiana, dopo tanti anni sono stati recuperati e aggiunti dando la visione integrale degli episodi che sono stati anche restaurati. Quindi, per questi spezzoni tagliati non c'è neanche il doppiaggio in italiano, perciò sono sottotitolati. Un abbraccio.
Non era migliore l'epoca... erano migliori la musica, il cinema, i registi, gli attori, i doppiatori e tutto ciò che ci girava intorno. Niente parolacce, niente volgarità e violenza (tranne alcuni film degli anni '70). Anche oggi si potrebbe fare tanta roba buona, cancellando lo schifo e tirando fuori la bellezza perduta!
Episodio discreto, girato prevalentemente in esterni "campagnoli", narrante una storia un po' particolare, forse atipica ma tutto sommato gradevole. Curioso notare che, a quanto pare, la polizia tedesca è abilitata anche a spegnere incendi; infatti non arrivano i pompieri, ma gli stessi agenti della pattuglia provvedono a questo, nelle scene iniziali.
Beh, essendo un paese dove il legno (e non il cemento come noi o gli altri paesi mediterranei...) la fa da padrone non mi meraviglierei che all'accademia li avessero istruiti a fare ciò!
@@pucciopuccio1150 Ti ringrazio del complimento, ma sono un semplice cultore ed appassionato di film e telefilm fantascientifici e polizieschi anni sessanta, settanta ed ottanta. Le mie considerazioni sono puramente personali e, come tali, criticabilissime!
È del tutto impossibile spegnere un'auto incendiata in quel modo con estintori portatili. Ho visto più volte faticare i pompieri per decine di minuti, ed usando un'autopompa.
Per favore vedi se puoi caricare questi episodi: Inserzioni pericolose L'ora del killer Una forte inquietante personalità La decisione Desiderio di tenerezza La famiglia Weidau La fine di tutto Una ragazza in pericolo Il caso Goos L’ultima volta di koldau
Probabilmente il termine originale è Funkgerät, che si può tradurre sia come ricetrasmittente, sia come radiotelefoni. Visto l'anno, sarebbe stato meglio tradurre con il primo significato.
Bello come (quasi) sempre Derrick. § Ma perché nei sottotitoli italiani non badano un po' più all'ortografia? Dà fastidio, per esempio, leggere *"da" (senz'accento) invece di "dà" indicativo del verbo "dare" (34:49: "mi *da la nausea", ecc.), oppure (38:31) *"granchè" col grave invece del corretto "granché" con l'accento acuto. § Chiamatemi pure pedante. Ma non sopporto questa sciatteria!
E hai ragione. Purtroppo ormai qui da noi la grammatica della nostra lingua viene considerata una cosa d'altri tempi, da vecchi bacucchi. Se pensi al diffusissimo vizio dei giovani d'oggi, che odio profondamente, di scrivere "ke" in questo modo invece di "che" (congiunzione o pronome relativo che sia) fa capire a che livelli siamo scesi di ignoranza e brutale storpiatura della nostra lingua.
Faccio notare come nelle traduzioni all'italiano degli episodi di Derrick ci si riferisca sempre con il "loro" anziché col "voi" per il plurale (es.: vogliono accomodarsi?). Questo poiché in tedesco si usa il "loro" anziché il "lei" od il "voi".
@@energiahh2772 Be', proprio in disuso forse no, diciamo poco comune, purtroppo. Direi che l'usano le persone qualificabili come "vecchi gentiluomini". (L'uso anch'io, che non sono né vecchio né gentiluomo, ma questo importa poco, naturalmente ;-).) Aveva ragione il grande linguista Arrigo Castellani, che diceva di non rassegnarsi al declino del "Loro" di cortesia, perché, diceva, non è giusto che la cortesia s'annulli nel passare da un singolo interlocutore a più d'uno. § Quanto a Derrick, mi sembra d'aver notato che il "Loro" si sente solo negli episodi meno recenti; ma, anche lì, senza coerenza, perché càpita di sentir dialoghi come: "Loro sono della polizia? Accomodatevi" (o magari "Voi siete della polizia? Si accòmodino").
Che discorsi... la dottoressa mica sapeva che suo fratello stesse progettando un attentato per ereditare i suoi beni (spinto dalla miseria in cui si trovava e dai suoi compari)! Comunque il nipote covava rancore, non cattiveria (mi pare palese). Certo, sarebbe stato più verosimile chiedere ospitalità prima ad amici o conoscenti e poi rivolgersi al fratello.
Non capisco una cippa di tedesco ma coi sottotitoli è pur sempre affascinante episodio dopo episodio sono diventata sempre più attenta a nuovi dettagli è 40 anni che guardo Derrick e trovo sempre novità in tutti gli episodi che vedo all'infinito
🎉grazie
Sono un fans sfegatato di Derrick, mi piacciono tutti i suoi film ,li vedo tutti giorni da anni , li ho visti e rivisti,ma ogni volta né sono affascinato ,film senza scurrilità e senza scene violente , intriganti e ben fatti
Anche io li guardo tutti i giorni mentre faccio le faccende di casa....conosco i dialoghi a memoria ma adoro Derrick e tutti i personaggi che gli fanno da contorno 😊
Scusi la pedanteria, ma “un fan”, non “un fans”: “fans” è plurale. Diciamo “un appassionato”, “un tifoso”, “un fanatico”. Anche a me piace molto. ;-)
Concordo👍
Concordo👍
😊@@donatella2993
Faccio il camionista e la sera quando mi fermo me li riguardo da sempre..... Ero un bimbo e le musiche anche di più. Trasmettevano valori che sn stati perduti e travisati negli anni
Che scena finale... Che musica! Grande proprio grande....
Questo episodio è particolarmente bello!
Bellissimi tutti...a me piace molto derrick e molto l'ambientazione...mi godo questa monaco retro' i vestiti l'arredamento...tutto meraviglioso per me. Grazie
E' lo stesso per me. :-)
Si confermo
@@angeloconte2756 ma tu sei un cretino..che cazo vuoi? Che hai con questa donna?
Vero anche io
@@peppep.2335 ?
Stupenda la scena dell'abbraccio.
Derrick è stato sempre per me un attore favoloso e anche il cast
Concordo 👍👏👏👏👏👏💯💯
Anche questo da aggiungere fra i bellissimi..non si riesce a togliere lo sguardo da questi episodi..hanno un fascino particolare... senza volgarità...espressionismo tedesco..gli interpreti sono ripresi da vicino ed hanno una espressività unica ..tutti ...ti catturano in un modo..finisce sempre che ti commuovo perfino di un assassino! La musica bellissima fa da sottofondo a questi piccoli capolavori!
è sempre bello vedere un episodio. un film poliziesco che mi è sempre piaciuto fin dai tempi che furono. tutti i lunedì sera li guardavo!😪
Anche io❤
Bellissimo👍😘episodio
Come tutti del resto
Quasi tutti!
Bellissimi me le sto quardando tutti grz😘😘💋
È bello vedere Derrick sono episodi interessanti e molto intelligenti complimenti
grazie nikipug per aver caricato l'episodio ! Anni fa non mi piaceva più di tanto Derrick, gli preferivo Colombo, ma oggi mi piace molto ed episodio dopo episodio mi conquista.
colombo è colombo. !
Un altro episodio molto bello, non a caso degli Anni Settanta. Anzi, in questo caso particolarmente toccante perché c'è uno dei personaggi principali, tra l'altro maschio, che finalmente piange di tutto il male commesso, per quanto non sia chiaro quanta parte ne abbia avuto lui direttamente, anche se alla fine ha poca importanza. Bravissimo attori e attrci, compresi quelli che spariscono dalla storia, come i contadini. I doppiatori dell'epoca parlavano un italiano standard dalla pronuncia perfetta, eppure senza far perdere il pathos.
"Eppure senza far perdere il pathos"? Proprio per la pronuncia perfetta, senza difetti e accenti, questi doppiatori danno un contributo indispensabile alla riuscita dei film! P.S. Il nipote non c'entrava nulla; si capisce che prima detestava la zia, ma sul progetto di omicidio era stato tenuto all'oscuro. Pian piano zia e nipote si riavvicinano, consci entrambi di aver sbagliato atteggiamento. Il nipote alla fine piange amaramente non solo per il proprio padre ormai rovinato (che dovrà farsi qualche anno di galera), ma pure per la vergogna che prova nei confronti della zia. Non avrebbe mai pensato che suo padre, d'accordo con gli amici, arrivasse a tanto. 🥺
Il film e carino mi piace la purezza della campagna e dei loro abitanti
bravo il nipote ha lavorato bene. Il fratello come personaggio e un po disgustoso ma l attore e davvero bravo
ME RA VI GLIO SOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO. 10000000 volte grazie Niky
Grazie Herbert!!!!
Ciao mitico Herbert..non mi dire che anche tu sei un accanito animalista!!!!! Io li adoro alla follia sono creature meravigliose...quindi abbiamo 2 amori in comune...sei fortissimo ed inoltre speciale anche tu....con questo nome poi.....mitico direi....Avanti Derrick 4 ever and ever.....
Non l 'avevo mai visto , bellissimo
ho appena iniziato a vederlo...3 h dopo
Questo episodio mi ha commosso... Grazie! ♥
Bella donna la zia!
Bell' episodio anche questo!👍✨
episodio commovente e umano grazie
La protagonista , la dottoressa, è stata una importante attrice in Germania ed è presente anche nell'assassino manda i fiori altra bella puntata di derrick
Molto bello e bravi gli interpreti .. l' attore che interpreta il nipote e' presente in molti episodi
Io l'ho visto in un film italiano anni 70il titolo mi sembra sia le foto proibite di una canzone per bene
PS signora x bene
@@angelinatomaino9800 ma dici l'attore che interpreta il nipote nella puntata di Derrick " Un imboscata"?
@@gene5900 si
@@angelinatomaino9800 👍
bellissimo episodio anche questo, grazie
Episodio stupendo.
Bell episodio bravo il ragazzo bravi i due boscaioli.
Conoscevo l'episodio, ma l'ho rivisto con molto piacere. Grazie!
Grande puntata
bel video, grazie. 13 01 2021
Buon pomeriggio. Ogni volta che guardo un episodio dell’ispettore Derrick, riesco a rilassarmi. Potrà sembrare assurdo, quello che adesso vi scriverò. Purtroppo ho avuto una bruttissima depressione, causa la morte del mio grande papà, lo amavo, lo amo . Ho 54 anni, non mi sono creato una mia famiglia, a me bastava il mio grande papà, adesso da lassù mi protegge, per chi è ateo, potrà pure ridere d questo commento. Il mio grande papà , mori , il 26 febbraio 2012. Aveva 82 anni, non era ammalato, ma io gli facevo fare visite di controllo . Poi nel 2013 morì mia sorella, aveva 46 anni, nel 2015, la zia sorella del mio grande papà, mori, purtroppo di emorragia cerebrale. Perché vi ho scritto tutto questo? Lo dico, guardando gli episodi di Derrick, alcuni con storie che mi facevano pensare periodi della mia vita, mi hanno aiutato psicologicamente, anche adesso, ne ho parlato con il mio psicologico e psichiatra . Vi viene da ridere per questo commento che ho voluto scrivere, anche x sfogo. Pure il commissario Koster seguo, una domanda, se vorrete naturalmente rispondere, perché a volte, parlando in tedesco? Sarebbe possibile, ripeto se vorrete, avere una risposta? Saluti LIBORIO Randazzo
Credo che questo episodio sia completo infatti dura circa una ora. Anche qui in you tube ci sono puntate di Derrick che durano 10/12 minuti in meno ed erano quelle trasmesse in Italia talvolta. Ritengo quindi che le piccole parti in tedesco siano frammenti non doppiati e che siano stati lasciati per mantenere completo l'episodio. Cordiali saluti ed auguri per tutto.
Sono con te.
Anche io ho perso papà recentemente. Proverò a fare anche io questa terapia per colmare il buco che la sua morte mi ha lasciato in petto
Signor Liborio, lei ha fatto una riflessione molto significativa e toccante che non suscita, affatto, ilarità in chi legge, anzi, tanta tenerezza... Un uomo così profondamente legato agli affetti familiari. Certamente in molti episodi di Derrick questi valori e questi sentimenti vengono meno nelle famiglie protagoniste, il ché ci fa riflettere.
Per quanto riguarda gli episodi con spezzoni in lingua tedesca, è dato dal fatto che furono tagliati all'epoca della messa in onda italiana, dopo tanti anni sono stati recuperati e aggiunti dando la visione integrale degli episodi che sono stati anche restaurati. Quindi, per questi spezzoni tagliati non c'è neanche il doppiaggio in italiano, perciò sono sottotitolati.
Un abbraccio.
❤ti capisco benissimo,anche a me gli episodi di Derrick mi fanno compagnia
Stupendo ❤
Che attori bravissimi
Quando facevano telefilm che si potevano guardare...un altra epoca ... migliore di questa senza ombra di dubbio
Proprio così: senz'ombra di dubbio.
Non era migliore l'epoca... erano migliori la musica, il cinema, i registi, gli attori, i doppiatori e tutto ciò che ci girava intorno. Niente parolacce, niente volgarità e violenza (tranne alcuni film degli anni '70). Anche oggi si potrebbe fare tanta roba buona, cancellando lo schifo e tirando fuori la bellezza perduta!
Os finais desta série é mais sinistro que o próprio episódio em si! Mas é sensacional!
👍👍👍grazie
Mitico
Episod fantastik
Episodio discreto, girato prevalentemente in esterni "campagnoli", narrante una storia un po' particolare, forse atipica ma tutto sommato gradevole. Curioso notare che, a quanto pare, la polizia tedesca è abilitata anche a spegnere incendi; infatti non arrivano i pompieri, ma gli stessi agenti della pattuglia provvedono a questo, nelle scene iniziali.
Beh, essendo un paese dove il legno (e non il cemento come noi o gli altri paesi mediterranei...) la fa da padrone non mi meraviglierei che all'accademia li avessero istruiti a fare ciò!
@@thecockfather82 Sì, concordo. Potrebbe essere proprio così.
Ma sei un critico?ti esprimi bene e chiaro, bravo
@@pucciopuccio1150 Ti ringrazio del complimento, ma sono un semplice cultore ed appassionato di film e telefilm fantascientifici e polizieschi anni sessanta, settanta ed ottanta. Le mie considerazioni sono puramente personali e, come tali, criticabilissime!
È del tutto impossibile spegnere un'auto incendiata in quel modo con estintori portatili. Ho visto più volte faticare i pompieri per decine di minuti, ed usando un'autopompa.
❤
.....gran bevitori.....
bello
il ragazzo suona il pianoforte, e' sensibile!
Rivisto e piu carino e sdrammatizzatoanche se il ragazzo bruciato vivo resta una parte straziante
Il mondo gira intorno a due cose. Una sicuramente è rappresentata dai soldi.
STEFAN DERRICK BRACCIO DESTRO DI DIO PUNTO
Per favore vedi se puoi caricare questi episodi:
Inserzioni pericolose
L'ora del killer
Una forte inquietante personalità
La decisione
Desiderio di tenerezza
La famiglia Weidau
La fine di tutto
Una ragazza in pericolo
Il caso Goos
L’ultima volta di koldau
Tradotto poco!!!!
con un radio telefono 8:36
..come è cambiato il mondo!!
Si riferivano alle ricetrasmittenti, credo 😅
Probabilmente il termine originale è Funkgerät, che si può tradurre sia come ricetrasmittente, sia come radiotelefoni. Visto l'anno, sarebbe stato meglio tradurre con il primo significato.
23:45 lo stesso locale dell'episodio "un uomo di nome michael"
Bello come (quasi) sempre Derrick. § Ma perché nei sottotitoli italiani non badano un po' più all'ortografia? Dà fastidio, per esempio, leggere *"da" (senz'accento) invece di "dà" indicativo del verbo "dare" (34:49: "mi *da la nausea", ecc.), oppure (38:31) *"granchè" col grave invece del corretto "granché" con l'accento acuto. § Chiamatemi pure pedante. Ma non sopporto questa sciatteria!
E hai ragione. Purtroppo ormai qui da noi la grammatica della nostra lingua viene considerata una cosa d'altri tempi, da vecchi bacucchi. Se pensi al diffusissimo vizio dei giovani d'oggi, che odio profondamente, di scrivere "ke" in questo modo invece di "che" (congiunzione o pronome relativo che sia) fa capire a che livelli siamo scesi di ignoranza e brutale storpiatura della nostra lingua.
Faccio notare come nelle traduzioni all'italiano degli episodi di Derrick ci si riferisca sempre con il "loro" anziché col "voi" per il plurale (es.: vogliono accomodarsi?). Questo poiché in tedesco si usa il "loro" anziché il "lei" od il "voi".
@Francesco Mastromatteo loro al plurale in italiano (forma di cortesia) è in disuso da almeno 30-35 anni...
Da notare che al minuto 38:47 il testo originale é mittwoch und dienstag tradotto erroneamente in martedi e mercoledì...
@@energiahh2772 Be', proprio in disuso forse no, diciamo poco comune, purtroppo. Direi che l'usano le persone qualificabili come "vecchi gentiluomini". (L'uso anch'io, che non sono né vecchio né gentiluomo, ma questo importa poco, naturalmente ;-).) Aveva ragione il grande linguista Arrigo Castellani, che diceva di non rassegnarsi al declino del "Loro" di cortesia, perché, diceva, non è giusto che la cortesia s'annulli nel passare da un singolo interlocutore a più d'uno. § Quanto a Derrick, mi sembra d'aver notato che il "Loro" si sente solo negli episodi meno recenti; ma, anche lì, senza coerenza, perché càpita di sentir dialoghi come: "Loro sono della polizia? Accomodatevi" (o magari "Voi siete della polizia? Si accòmodino").
Che bello il finale la zia che abbraccia il nipote disperato
Mi scuso,se ho commesso errori di ortografia nel commento precedente. Rinnovo i saluti, LIBORIO Randazzo
Con un fratello e un nipote così ....a tutti rischi sarei rimasta sola che chiedere compagnia a un nipote così bastardo...
Che discorsi... la dottoressa mica sapeva che suo fratello stesse progettando un attentato per ereditare i suoi beni (spinto dalla miseria in cui si trovava e dai suoi compari)! Comunque il nipote covava rancore, non cattiveria (mi pare palese). Certo, sarebbe stato più verosimile chiedere ospitalità prima ad amici o conoscenti e poi rivolgersi al fratello.
Mi sembra che la traduzione dei sottotitoli corrisponda poco al dialogo in tedesco.
Grazie!, Puoi caricare: una lunga notte per Derrick, la tentazione , asso di quadri ? Grazie e a Presto.
Perché alcune parti non sono doppiate?
Perché non sono state doppiate in Italiano
@@orianamanotti9243 ma va? Quindi i francesi non sono tedeschi perché non sono nati in Germania?
@@ggg5522 allora perché chiedere?
@@orianamanotti9243 per avere una risposta sensata. Comunque grazie, conta l'intenzione
@@ggg5522 spiacente.
Io con la zia avrei ficcato....metti ch ero giovane come Bosch....che guarda caso e' la marca di un trapano
come mai si passa dai sottotitoli alla lingua italina ?
Che noia il nipote? Quanto parla sempre aggressivo!☹️
Scontato che il mandante fosse il fratello.Però pensavo che anche il nipote fosse implicato.Episodio ben strutturato.
Commenti inutili, spoiler gratuiti!
Niki The top
Comunque la pubblicità occulta di alcohol e fumo fu clamorosa!
Ma va'... all'epoca un sacco di gente fumava e beveva. Nei decenni precedenti anche di più!
Tutti i film dell'epoca facevano pubblicità occulta , ma io direi palese di alcool e sigarette
alcune volte lo sento in tedesco...mah...a tratti in italiano...mahhh
La zietta ha due bei airbag😂😂😂
Lo stesso numero dei neuroni che hai tu
@@65alef tu di neuroni ne hai 0, come le tue palle 🤫
Bella storia, già nel 77 si fidavano di un medico donna, la dottoressa Swann.....pazzesco
Menomale ho una fine bellissima sono sono contento che il nipote non è coinvolto e alla fine e tornato ad amare la zia