Literalmente los gringos haciendo esos openings a su manera fueron los pioneros antes de que llegara la época en que hacían AMVs de anime con música de Linkin Park de fondo XD
Había escuchado que alguno anime como Dragon Ball se volvieron populares con el público afro americano y urbano, por eso es que usaban música rap como opening
Probablemente porque en aquellos tiempos el rap y el hip hop estaban de moda y seguramente lo hicieron así para que pegará con la "chaviza" de aquel tiempo.
Es irónico. Los Animes no pegaron en gringolandia con 4kids intentando americanizarlos, pero con Crunchyroll y Netflix respetando sus openings, doblajes y sin censura se volvio el principal consumidor
En México One Piece se transmitía en CN y en el canal 5 de televisa, lo curioso es que el opening tenía 2 versiones, la adaptación de Gringolandia salía en Cartoon Network y la adaptación del opening japonés salía en televisión abierta. Sino mal recuerdo, era Ricardo Silva quien interpretaba el opening adaptado del Japones.
No, no fue Ricardo Silva. Fue otra persona. Ricardo cantó una versión varios años después, que es la que está en TH-cam. Pero el cantante original es otra persona.
Imagínate el opening en japonés: -letra chingona -ritmo chingon -opening chingon Su versión de opening gringo y latino: -letra culera -ritmo que te da sueño -canción deprimente y sin sentido Así ni como llorar sangre
Stand Tall y Be a Hero son Joyitas infravaloradas. Pero es que Jerry Velazques.. Seamos sinceros, incluso si se hubiera Doblado "XY&Z" huviera estado Culero
Lo que si hay que reconocer, es que el Opening de Pokemon "Tengo que ser siempre el mejor, mejor que nadie mas...." si lo hicieron bien y es un himno en latam
Echale un ojo al japonés si no lo has visto, vas a entender a que demonios vienen alguna de las imágenes, cono encajan unas con otras y el destrozo que hicieron
@@willreviews5413a nivel técnico en conjunto, es un bodrio que apenas entra con calzador, ahora, a nivel musical, es una joya que va con cualquier momento épico en la serie. Cómo opening es aceptable (me refiero a todo el video y audio en conjunto) el japonés es una obra de arte por todos los elementos que combina de manera orgánica y fluida, el inglés y por tanto el latino, tiene retrasos en relación sonido-imagen y no cuadran las escenas con los versos, pero explícale eso a los millones de personas que corearon "Tengo que ser siempre el mejor... mejor que nadie más" en la final del torneo de maestros
@@alexanh6713 Bastante de acuerdo en todo. Y yo fuí de esos de pequeño, pero ver al grupete de Oak asentir por nada, el montaje de legendarios partido en dos y cosas así, me dañe de nada
Lo que me causa gracia del opening de dragón ball es que la mayoría de sus escenas son de las películas ya me imagino a los niños gringos espera porque aún no salen las escenas que aparecen en el oppening
Os recomendaría que buscarais openings en italiano… Si os sorprende la obsesión de los estadounidenses con el hip hop y el rap, ved la de los italianos con el tecno… xD
A los italianos y los franceses les encanta cambiar los openings. Gracias a los franceses tuvimos el: CAAAABALLEROS DEL ZODIAAAAACO CUANDO LANZAN SU ATAAAQUE El op en castellano es una adaptación del francés
@@M75248 Y no es el único. En Dragon Ball Z se usó el opening francés durante algunos episodios de las primeras sagas. También en la versión catalana de Ranma 1/2 se usó una traducción de los temas de inicio y cierre que se utilizaron en la versión francesa.
Uno muy desastroso fue el de Sailor Moon, porque, ya esa maña floja de poner escenas "cool" de la serie en la intro como lo hacen con Pokémon, entre esas pusieron una de la batalla final y nmms tremendo spoiler se aventaron. Y el tema de la batalla final peor, tremendo es Moonlight Densetsu para que lo remplaze con uno chafa de pop genérico, y ni hablemos de la censura. 😂
Tan buena letra que tiene ese temazo de Moonlight Densetsu, para que hicieran su burrada de nombrar a las sailor scouts una por una. Por eso muchos gringos les volaba la cabeza al escuchar los ooening originales
@@silentwolfcruz5753 Pues irónicamente los openings en inglés de Pokemon estaban mejor hechos... Xd Sonaban mejor, tenían una letra con más sentido y notabas la epicidad en Pokemon en si, en cambio los openings en latino se jodian por la traducción y en japones eran demasiado melancólicos o dramáticos.
Yo antes solo lo veia en latino, pero cuando retorné a este fandom y escuché la voz de la co-prota Koharu en latino se me hizo tan dañino para mis oidos (sin faltarle el respeto a su actriz de doblaje) que tuve que indagar en el idioma original. Y sabes, no me arrepiento de hacerlo, casi todos los capítulos me los vi sin doblaje y lo gocé
Me alegro que los gringos no hayan tocado fma Brotherhood, fairy tail,sao y Tate no yuusha sobre estos 2 últimos ya me imagino los opening tan edgys quien nos hubieran entregado los gringos
Hasta me medio alegro de que ( aunque sea por tacaños) ya dejen el op tal cual en japones, se pierden joyitas dobladas pero nos salvamos de tremendas masacres PD: Sin ofender ni nada pero me reí un montón cuando colocaste una imagen de xros wars para referirte a lo nuevo de digimon cuando esa serie salió hace 14 años en Japón, 11 en Estados Unidos y 10 en Latam
En cuanto a "Los Caballeros del Zodiaco" en Estados Unidos, creí que el opening elegido para el top sería el que tiene la canción "I Ran (So Far Away)", de 'Bowling for Soup', que a su vez es un cover de la banda 'A Flock of Seagulls'.
También alteraron drásticamente a Kiatto ninden teyandee convirtiéndiolo prácticamente en un cartoon gringo: nombre del ánime, nombres de personajes, lugares y cosas, trama, escenas censuradas, banda sonora y evidentemente, también el opening. Si bien los Gatos samurai son un gran recuerdo de la infancia en esa versión gringa, al ver el original te das cuenta que era aún mucho mejor su versión japonesa
¡¿Como que nosotros vimos Pokémon XY&Z en latino!? Literal estás hablando de la temporada en la que más personas se pasaron del Latino al Japones; de hecho, el Opening anterior a ¡Ikuze! También es odiado por su versión Gringa, la cual es medio Meh, y como es de esperarse, queda en pañales al ser comparada con el totalmente inolvidable Getta ban ban Getta ban ban Getta ban ban.
Algo que no me gusto del doblaje de XY pero esto tiene que ver en generala todos los doblajes basados en la versión en inglés de The Pokemon Company fue que en el doblaje reemplazaron casi todo el ost al 100% [aunque esto creo se venía viendo desde un punto de diamante y perla cuando 4kids perdió la licencia y derechos de distribución de la serie y el doblaje ingles] ya que antes se mantenía parcialmente la ost japonesa en varios momentos, en unos pocos si era remplazado por la ost de 4kids
02:11 hay que aclarar que en latino hubo dos opening de one piece, si bien en latam se uso de base la version de 4kids podiamos disfrutar del opening original japones adaptado al español en las versiones que se emitian en la television local o nacional de cada pais, mientras que el llamado pirate rap solo lo podias ver en la señal de cartoon network y eso es debido a que el canal debia emitir tanto en latam como en estados unidos y debia usar el mismo master para las dos regiones, usando el servicio sat de cambio de idioma.
Pues… el primer intro de Yugioh se me hace tan horrible en japonés, que fue un deleite gozar de la típica musiquita con la que llegó en este lado del charco. Despues si es lamentable no ver los intros JP, son una joya
Es practicamente criminal, especialmente los de digimon y dragon ball. Y tambien reemplazaron brave heart y los otros de cuando evolucionan. Pienso que la censura es una mentira, no solo porque arruina la calidad de las historia haciendolas menos impactantes. Con la perspectiva de cierto capitulo de black mirror, los chicos como que necesitan desarrollar una una nocion de urgencia o de peligro, la mente en su desarrollo esta preparada para enfrentar cierto grado de advercidad, no se los puede aislar de cosas "malas" indefinidamente.
Crei que hablarías del opening 1 de pokemon diamante y perla que en japonés se llama together, tenia mucha ilusión de escucharlo en español y vaya sorpresa que me llevé.
LA RESUUUURREEEECCIOOOOON! Pinche OP que me hace llorar de lo hermoso que es, incluso le perdono el "Esa espada que posees, sabrás/Que no sólo es *una* arma más" porque es hermoso, todo hermoso siempre. El de XYZ no es malo como canción, pero no hypea. Hay varios así, y otros que no sólo no hypean, si no que ni siquiera son buenos. El gran problema de los gringos es que tienen la costumbre de usar los OP para presentar a los personajes, el nombre serie y su premisa porque con ver los episodios parece que no alcanza. Ellos siempre creen que saben qué es lo mejor para su público. Supongo que es rap amateur o electro pop estilo ochentoso, sí, la audiencia debe haber gozado cada vez.
Lo que no entiendo en la fascinación que tienen los "greengoes" en cantar el nombre del anime en sus openings, en todos los puestos de la versión gringa dicen como estribillo el nombre del anime , super ZzZ y aburrido
5:58 de niño no te diste cuenta porque la versión que transmitieron en latinoamérica de Shaman King está basada en la versión original japonesa, no en el doblaje de 4Kids
Ahora los gringos estan arruinando el anime con su distribución ya que saca capítulos estrenos semanas después como los nuevos cap de blech o dandoles 0 promoción con la de Tokyo Revengers temporada 3!!
Te doy una idea. Haz lo mismo pero de openings de series que mejoraron los japoneses. Como por ejemplo los openings y endings japoneses de la serie animada de X-men de los 90.
Es verdad que cada uno vive su infancia de forma distinta, y seguramente habrá japoneses que pensarían de lo raro que son los op´s en latino. Mientras que en el de Digimon por ejemplo, con sus lineas pragmáticas hablando de mundos, sueños y cosas innecesarias que debemos dejar ir para liberarse, en latino abre con frases que un pibe le diría a una mina para mojar el churro XD Uff eso es infancia. Pdta. El de SaintSeiya me pareció mejor que el himno "los guardianes del uuuuuniverso...blablablabla"
Es que también, adaptar Butterfly tal cual...complicao ¿eh? Traducidas la mitad de las frases no encajan con la música ni de casualidad, por muchos malabares que hagas con el lenguaje
Siendo objetivos, el de SS no está mal para lo que es…aparte los que vimos la primera emisión de SS no podemos hablar al respecto ya que tuvimos la “canción de los errores”😂😂😂😂 como el primer opening que conocimos. Sabíamos que era malo…pero tenía onda. De Digimon, cuando vi justamente esa canción de la versión gringa en la escena me la que piedmon se las parte a wargrreymom y metal garurumon con esa canción feliz de playa, fue un gran WTF?!?!?
Con todos mis años viendo anime y apenas me voy dando cuenta al ver este video lo obsesionado que están los gringos con repetir una y otra vez el nombre del anime a cada segundo como parte del opening
Muy buen video. Yo agregaría a la lista el Opening de Gash Bell que también salió por la época de Digimon y que pasó primero por el país del Norte y le llamaron Zatch Bell. Nada que ver con el estupendo tema Kasabuta. La verdad el doblaje de México lo salvó y se volvió de mis animes favoritos de aquel entonces.
Buen vídeo! Pero hay algo que me gustaría aclarar, y es que el opening de Saint Seiya que pusiste en realidad no es el que usaron en televisión, o al menos no el que principalmente usaron, no se de donde habrá salido la verdad. Pero el opening que si usaron en televisión es este, que en mi opinión es aún más bizarro porque pese a que la canción no es mala, en realidad es un cover de una canción de los años 80 que no se por que rayos DIC quiso usar como opening para la serie en Norteamérica 💀 th-cam.com/video/46rdXCKzuHs/w-d-xo.html
Hay una gran cantidad de material de este tipo para hacer uso. Sin embargo, te propondría otro top, pero de openings mal adaptados en Latinoamérica y creo que hay varios ejemplos. Saludos, recién descubrí tu canal.
No sé si creían que la audiencia era estupida o lo eran ellos que no se les ocurría nada más para la canción que el nombre del anime que tenían que repetir cada 5 segundos
Yo al menos considero Stand Tall una Joya Infravalorada Pero siempre me preguntare ¿Que rayos paso? ¿Tan dificil era traducir el Gotta Catch'em All? Digo, incluso eb españa lo tradujeron (Alla es Hazte con Todos). Por alguna razon, sea Leal o sea Maggie decidio poner el generico "No Me Rendire"
1) la primera vez que se nos pasó Saint Seiya en LATAM fue con la versión en español de la entrada francesa, que es una porquería pero muchos por nostalgia afirman que era buena. 2) Al contrario de estos casos, la versión japonesa del opening de la serie de X-Men es todavía mejor que la original.
Carajo me quiero cortar los huevos, Me encantaba Pokemon XYZ, y una de las cosas que más recuerdo era el opening que me encantaba, e incluso lo escuchaba de vez en cuando, pero ahora que escucho la versión japonesa me doy cuenta que definitivamente es superior a lo que escuche. PTMD mi infancia fue una mentira!!! 😭😭😭
Pokémon es de lejos la serie cuya banda sonora más ha sufrido por culpa de EEUU, teniendo una banda sonora tan buena en Japón, nos salen con canciones tan malas y genéricas que hasta cansa oírlas, desde Diamante y Perla en adelante se han vuelto peores (las de Kalos sobre todo), irónicamente los mejorcitos fueron de cuando 4Kids distribuía la serie.
me encanta que por fiiiiin alguien hable de lo que hicieron con el op de Pokémon X&YZ, Ikou Z es perfecta y aun no puedo creer lo que recibimos por aquí :
A ver majo, que nosotros tuvimos "We Are" adaptado al español ¿Eh? no escupas para arriba porque a lo mejor te llevas una sorpresa. Aquí todos hemos sufrido a 4kids y sus tonterías, no se libra nadie (Bandith Keith apuntando a Pegasus con el dedo, Helmepo con esa cosa extraña que parece hecha con IA, sangre cambiada por baba...)
No me vi: Sent seiya, shaman king, Yu-gi-oh, Digimon (yo era más de Pokémon), (Dragon ball vi algunos capítulos sueltos), En España tuvimos el opening original de One piece (yo lo vi en catalán porque soy de Catalunya) De Pokémon me da rabia porque cogieron la versión gringa en vez del pedazo opening japonés Y el opening de Sakura Card captor también lo cambiaron, hicieron que pareciera que Shaoran fuera el protagonista, aquí tuvimos la versión japonesa en España (y en Catalunya la versión en catalán) No entiendo porque tienen que cambiar los openings, se doblan al idioma local o se dejan con el idioma japones. No hay más
El opening de one piece tuvo 2 versiones aqui en chile una en cartoon network y otra en el canal etc tv ( canal de anime aqui), mientras el de cartoon network es...bueno el rap, el de etc fue el opening 1 como tal solo que doblado al latino y una version bastante decente la verdad. Tuvimos tambien para saint seiya al menos los primeros años el ya legendario ( y muy amado) guardianes del universo ya luego llego pegasus fantasy
Los que más me dolieron fueron el top 1 (XYZ) y el de Digimon Fusion. Cuando ví adventure uno de los factores que me hizo volverme fan de Digimon fue su sundtrack y en especial sus canciones de opening, ending y evolución... Pero años antes de ver Adventure ví Fusion en el Cartoon Network y lo veía por ver más que nada, su soundtrack estaba okay. Años dsps ví Xros Wars como corresponde y dios... nunca volveré a ver Digimon Fusion en latino. Xros Wars era la temporada con mayor cantidad de canciones en Digimon (todavía lo es) y cuando lo convirtieron a Fusion _las eliminaron todas._ Pude haber sido fan de Digimon muchos años antes de no haber sido porque reemplazaran el épico ost de Xros Wars con el tecno genérico de Fusion.
Yo crecí con la versión del opening español de Saint Seiya. Ya saben, ese que empieza con un señor de 50 años cantando "los guardianes del UUUUUniverso~". Y era lo normal para mi. Nada sobresaliente, simplemente era. Años despues llega a mis oidos la original de japón y si dije "que mrd le hicieron los españoles al opening!!?" Como olvidar a Manolo de Pegaso, Venancio de Dragón, Antonio de Ganso, Eutropio de Fenix y Martina de Andromeda.
Salvo por algunos de los primeros openings de Pokemon (el primero de todos y el primero de la saga Johto) o el segundo opening de DBZ Kai, la gran mayoría de los openings gringos de anime son malísimos, y como dijeron en otro comentario más que openings parecen AMV, ésta es una de las cosas que más detesto de Estados Unidos, también en algunos países de Europa como Francia o Italia por ejemplo solían hacerse openings originales para los animes (no sé si los seguirán haciendo) y sonaban mucho mejor que los openings gringos más allá de que también parecían AMV hasta cierto punto
Get Your Game On! es un ejemplo de buen opening americano (no me parece tan bueno como el primer opening japonés), no costaba hacer algo así con Arc-V o con ZEXAL (que me cambiaron la joya de primer opening por la canción más horrible que he escuchado). Y peor que el cambio del opening de XYZ es el cambio del opening de Horizontes Pokémon (el nuevo anime), que tiene openings maravillosos. Ahora tienen openings genéricos y sencillos, que no es una basura pero lo pones al lado de cualquier opening japonés de Horizontes y está demasiado abajo.
Podría entender la parte de la censura por la diferencia cultural, pero no sé qué tan difícil fue traducir y adaptar, de haber crecido en gringolandia me sentiría estafado, honestamente
Esos gringos arruinando joyas lo de Pokémon xyz aún me duele el cambio y también me molesta lo que 4kids hizo en general con la mayoría de openings de todos los Yugioh, perdimos muchas joyas de opening
Solo para conocedores ... Sin lugar a dudas me emocionó mucho.... Palabras aparte me hizo reír y recordar un monton el video... Ese jingle de DBZ lo conocí por un comercial de Pepsi de aquellos años (así lo conocí) y no me podía creer lo bosta que se comían los gringos en cada episodio emitido y x supuesto 4Kids (esa m"erda) merece todo un video sobre como destripar animes y pensar que todos los niños son unos retardados (lo que le hicieron al argumento de la 1ra peli de pokemon, no tiene perdón) Por último, recien me entero de la censura a CDZ eso de la sangre verde 4:37 y renombrarla como energía mística.... 🤯Me hizo el día jejeje. SAludos.
El op de yu gi oh me gusto mas en ingles nose me provoca como nostalgia ese ritmo, el que si no me justo para nada fue el de Pokémon xy,z amigo que forma de arruinar un gran op. tambien me di cuenta que el op de dragon ball z en ingles tiene escenas de las peliculas WTF? digo de todas las escenas porque esas. imagine a lo niños preguntándose en que momento saldrán todos esos personajes. XD
De saint seiya fue los guardianes del universo vivías en una cueva o que, esa es la versión que se sacó para latinoamerica. Luego en cartoon network su opening cuando daba en las noches era con imágenes del torneo galáctico y la música era tecno y en inglés no sabes nada deberías excluirse de tu canal si ni viste la serie
Los gringos no hacen openings, hacen AMVs con escenas random....🤣🤣🤣🤣
Dicho y hecho...
Spoilean toda la serie mínimo pongan escenas del primer capitulo
Literalmente los gringos haciendo esos openings a su manera fueron los pioneros antes de que llegara la época en que hacían AMVs de anime con música de Linkin Park de fondo XD
@user-ko9yo9ko2f los franceses con el opening de dragón ball z:
No entiendo es afán de los gringos por hacer música "hiphop" para los animes.
El Hiphop estaba muy de moda en los 2000s , de hecho existe una peli animada de Titanic 2 y hay toda una sección donde rapean xd
Había escuchado que alguno anime como Dragon Ball se volvieron populares con el público afro americano y urbano, por eso es que usaban música rap como opening
@@pablocasas5906 Yep, he visto un montón de edits/amvs de DBZ con ese tipo de música en redes sociales Xd
Probablemente porque en aquellos tiempos el rap y el hip hop estaban de moda y seguramente lo hicieron así para que pegará con la "chaviza" de aquel tiempo.
Eran los 2000 amigo
Es irónico. Los Animes no pegaron en gringolandia con 4kids intentando americanizarlos, pero con Crunchyroll y Netflix respetando sus openings, doblajes y sin censura se volvio el principal consumidor
Los gringos en vez de hacer openings terminaron haciendo AMV básicos en vez de traducir como deberían haber hecho
Porque para eso hay que pagar las licencias de los opening
Un Amv que terminaba por spoilear toda la serie
@@cesarsalas8809 y lo que no pasaba en la serie
En México One Piece se transmitía en CN y en el canal 5 de televisa, lo curioso es que el opening tenía 2 versiones, la adaptación de Gringolandia salía en Cartoon Network y la adaptación del opening japonés salía en televisión abierta. Sino mal recuerdo, era Ricardo Silva quien interpretaba el opening adaptado del Japones.
yo solo vi el de television abierta, por lo que el que mostraron en el top fue algo nuevo para mí
No, no fue Ricardo Silva. Fue otra persona. Ricardo cantó una versión varios años después, que es la que está en TH-cam. Pero el cantante original es otra persona.
6:33 con razón los animes nunca pegan en gringolandia 😂😂😂
Es raro porque dragón ball necesito como 3 intentos para que le fuera bien ahí
Fun Fact: Dragon Ball GT Fue Redoblado para su lanzamiento en DVD, y "dan dan kokoro hikareteku" fue Doblado al Ingles (Pueden buscarlo por ahi)
La versión en inglés de dan dan kokoro es buena
Dios, lo que hicieron con el opening de Pokémon XYZ aún recuerdo la primera vez que lo escuché, decepción total jajajajaj
Juro que cuando había retornado al fandom y vi el opening, lloré sangr3 wn.... lloré sangr3!!!!
Imagínate el opening en japonés:
-letra chingona
-ritmo chingon
-opening chingon
Su versión de opening gringo y latino:
-letra culera
-ritmo que te da sueño
-canción deprimente y sin sentido
Así ni como llorar sangre
Ese opening también se usó cuando xyz se estrenó en España
Pero sí siempre le han cambiado las canciones japonesas. Y en japonés los openings son maravillosos. No solo jodieron XY&Z
Stand Tall y Be a Hero son Joyitas infravaloradas. Pero es que Jerry Velazques..
Seamos sinceros, incluso si se hubiera Doblado "XY&Z" huviera estado Culero
Yo me pregunto, cuántas neuronas se les habrán muerto pensando en la letra del intro de dragón ball z?
¿Tenían neuronas? Pues si se les murieron, eso explicaría muchas cosas.
Y al final la última neurona que sobrevivió fue la que hizo todo el trabajo
Tantas como para después hacer la cagada del opening de GT
Como dato curioso el opening de digimon que los gringos aruinarron se basa en version francesa
peor doblaje digimon es francesa xd esta mismo nivel dragon ball portugues
Al revés, Digimon en Estados Unidos siempre hizo esos desastres. Desastres que heredaron los franceses
Lo que si hay que reconocer, es que el Opening de Pokemon "Tengo que ser siempre el mejor, mejor que nadie mas...." si lo hicieron bien y es un himno en latam
Echale un ojo al japonés si no lo has visto, vas a entender a que demonios vienen alguna de las imágenes, cono encajan unas con otras y el destrozo que hicieron
@@willreviews5413Pero no quita que es un rolón
@@willreviews5413a nivel técnico en conjunto, es un bodrio que apenas entra con calzador, ahora, a nivel musical, es una joya que va con cualquier momento épico en la serie.
Cómo opening es aceptable (me refiero a todo el video y audio en conjunto) el japonés es una obra de arte por todos los elementos que combina de manera orgánica y fluida, el inglés y por tanto el latino, tiene retrasos en relación sonido-imagen y no cuadran las escenas con los versos, pero explícale eso a los millones de personas que corearon "Tengo que ser siempre el mejor... mejor que nadie más" en la final del torneo de maestros
@@alexanh6713 Bastante de acuerdo en todo. Y yo fuí de esos de pequeño, pero ver al grupete de Oak asentir por nada, el montaje de legendarios partido en dos y cosas así, me dañe de nada
Los gringos como siempre siendo los más cringes del mundo
Japon tiene otras cosas re cringe en algunos animes raros
@@alexstark7620 Ya, y que tan conocidos son esos animes, fuera de Japon?
@@alexstark7620como dijo Illojuan: "Sociedad rota", pero en algunos aspectos
Lo que me causa gracia del opening de dragón ball es que la mayoría de sus escenas son de las películas ya me imagino a los niños gringos espera porque aún no salen las escenas que aparecen en el oppening
Os recomendaría que buscarais openings en italiano…
Si os sorprende la obsesión de los estadounidenses con el hip hop y el rap, ved la de los italianos con el tecno… xD
A los italianos y los franceses les encanta cambiar los openings. Gracias a los franceses tuvimos el:
CAAAABALLEROS DEL ZODIAAAAACO
CUANDO LANZAN SU ATAAAQUE
El op en castellano es una adaptación del francés
@@M75248 Y no es el único. En Dragon Ball Z se usó el opening francés durante algunos episodios de las primeras sagas.
También en la versión catalana de Ranma 1/2 se usó una traducción de los temas de inicio y cierre que se utilizaron en la versión francesa.
Voy a admitir que los openings de Dragon Ball en italiano me parecen buenísimos, yo los bailo cuando nadie me ve jajajaj
@@izanagi33Y no veo a nadie riéndose de los doblajes franceses pero si el castellano .-.
@@Uri619. supongo que será porque los latinos no entienden el francés y al no saber lo que dicen no saben si reírse o no.
Card Captor Sakura y Magical Doremi, con esos dos hicieron un crimen con cada uno.
Por eso ya no les dejan tocar precure
El amigo no vio los caballeros del zodiaco, menos va a conocer Card Captor Sakura.
Uno muy desastroso fue el de Sailor Moon, porque, ya esa maña floja de poner escenas "cool" de la serie en la intro como lo hacen con Pokémon, entre esas pusieron una de la batalla final y nmms tremendo spoiler se aventaron.
Y el tema de la batalla final peor, tremendo es Moonlight Densetsu para que lo remplaze con uno chafa de pop genérico, y ni hablemos de la censura. 😂
Tan buena letra que tiene ese temazo de Moonlight Densetsu, para que hicieran su burrada de nombrar a las sailor scouts una por una. Por eso muchos gringos les volaba la cabeza al escuchar los ooening originales
Que nunca se olvide que en la película de sailor moon r cambiaron moon revenge por una canción que se llama the power of love 💀💀
Al menos en latinoamerica no nos llegó ese opening... creo
Después de escuchar el intro gringo debo perdonar al "vuela, pega, corre, esquiva"
Yo perdone al Luz fuego destrucción
Yo perdone a los 2
@@antonioKimura-df1ue Uff si, el de GT ya es macabro
man ya se me quitaron las ganas de ver el anime de pokemon en latino 💀,como van a usar la versión culera de estados unidos??????????
siempre lo han hecho, todos los opening son basados en los gringos, los de pokemon al menos.
Y tremendas joyas son los japoneses, son mucho más melancólicos que los opening gringos.
De que hablas
Están mucho mejores el japonés
@@silentwolfcruz5753 Pues irónicamente los openings en inglés de Pokemon estaban mejor hechos... Xd
Sonaban mejor, tenían una letra con más sentido y notabas la epicidad en Pokemon en si, en cambio los openings en latino se jodian por la traducción y en japones eran demasiado melancólicos o dramáticos.
Yo antes solo lo veia en latino, pero cuando retorné a este fandom y escuché la voz de la co-prota Koharu en latino se me hizo tan dañino para mis oidos (sin faltarle el respeto a su actriz de doblaje) que tuve que indagar en el idioma original. Y sabes, no me arrepiento de hacerlo, casi todos los capítulos me los vi sin doblaje y lo gocé
Me alegro que los gringos no hayan tocado fma Brotherhood, fairy tail,sao y Tate no yuusha sobre estos 2 últimos ya me imagino los opening tan edgys quien nos hubieran entregado los gringos
Alla si llegaron tal cual xD incluso el mayor fandom de fairy tail es de estados unidos
Y la temporada 2 y 3 fueron producidas por estados unidos no japon xD
3:15 me dio cáncer en los oídos
la version de one piece que usa bit-me es la version japonesa no la norteamericana
@@hectorsuper de que hablas..... ?
Dios bendiga al tipo que en España decidió adaptar el opening japonés en lugar del de 4kids
Rusia:
- Perdoname por todo Japón.
Hasta me medio alegro de que ( aunque sea por tacaños) ya dejen el op tal cual en japones, se pierden joyitas dobladas pero nos salvamos de tremendas masacres
PD: Sin ofender ni nada pero me reí un montón cuando colocaste una imagen de xros wars para referirte a lo nuevo de digimon cuando esa serie salió hace 14 años en Japón, 11 en Estados Unidos y 10 en Latam
Lo curioso es que parte de la razón de por qué se inventaban el soundtrack era para no pagar regalias
El top 1 si que se ganó el más odiado , que horrible
En cuanto a "Los Caballeros del Zodiaco" en Estados Unidos, creí que el opening elegido para el top sería el que tiene la canción "I Ran (So Far Away)", de 'Bowling for Soup', que a su vez es un cover de la banda 'A Flock of Seagulls'.
Usaron esa canción, o como?
@@variopolis Claro que usaron esa canción para hacer el opening.
@@diegochavez1078 0.0
Como olvidar cuando era niña y me ví pirata Pokémon XYZ solo por su opening, hasta de niña sabía que la versión original era mil veces superior 🗿
También alteraron drásticamente a Kiatto ninden teyandee convirtiéndiolo prácticamente en un cartoon gringo: nombre del ánime, nombres de personajes, lugares y cosas, trama, escenas censuradas, banda sonora y evidentemente, también el opening. Si bien los Gatos samurai son un gran recuerdo de la infancia en esa versión gringa, al ver el original te das cuenta que era aún mucho mejor su versión japonesa
¡¿Como que nosotros vimos Pokémon XY&Z en latino!? Literal estás hablando de la temporada en la que más personas se pasaron del Latino al Japones; de hecho, el Opening anterior a ¡Ikuze! También es odiado por su versión Gringa, la cual es medio Meh, y como es de esperarse, queda en pañales al ser comparada con el totalmente inolvidable Getta ban ban Getta ban ban Getta ban ban.
Algo que no me gusto del doblaje de XY pero esto tiene que ver en generala todos los doblajes basados en la versión en inglés de The Pokemon Company fue que en el doblaje reemplazaron casi todo el ost al 100% [aunque esto creo se venía viendo desde un punto de diamante y perla cuando 4kids perdió la licencia y derechos de distribución de la serie y el doblaje ingles] ya que antes se mantenía parcialmente la ost japonesa en varios momentos, en unos pocos si era remplazado por la ost de 4kids
No USA, los openings no deben ser cambiados por canciones de hip hop/rap con intenciones de matar tímpanos...
02:11 hay que aclarar que en latino hubo dos opening de one piece, si bien en latam se uso de base la version de 4kids podiamos disfrutar del opening original japones adaptado al español en las versiones que se emitian en la television local o nacional de cada pais, mientras que el llamado pirate rap solo lo podias ver en la señal de cartoon network y eso es debido a que el canal debia emitir tanto en latam como en estados unidos y debia usar el mismo master para las dos regiones, usando el servicio sat de cambio de idioma.
Joer, les sabes al tema, mis dieses👍🏻
El opening de Yugioh Duel Monsters gringo me parece peor que el Arc V, ese si le quita toda la esencia a los 5 openings originales. 🤔
A mí me gustó más por la música... y por traernos la frase "¡Es hora... D-D-D-D-Del duelo!"
Pues… el primer intro de Yugioh se me hace tan horrible en japonés, que fue un deleite gozar de la típica musiquita con la que llegó en este lado del charco. Despues si es lamentable no ver los intros JP, son una joya
No entiendo la manía de los gringos de cambiar los openings a un hip hop/rap genérico repitiendo el nombre de la serie sin nada de ritmo.
Es practicamente criminal, especialmente los de digimon y dragon ball. Y tambien reemplazaron brave heart y los otros de cuando evolucionan.
Pienso que la censura es una mentira, no solo porque arruina la calidad de las historia haciendolas menos impactantes. Con la perspectiva de cierto capitulo de black mirror, los chicos como que necesitan desarrollar una una nocion de urgencia o de peligro, la mente en su desarrollo esta preparada para enfrentar cierto grado de advercidad, no se los puede aislar de cosas "malas" indefinidamente.
Crei que hablarías del opening 1 de pokemon diamante y perla que en japonés se llama together, tenia mucha ilusión de escucharlo en español y vaya sorpresa que me llevé.
Yo creo que ese es el peor opening de Pokemon hecho por los gringos.
Otro op que en mi opinión estuvo bastante raro y que no quedaba con su anime correspondiente,es el op gringo de Sakura card captor 😵😑😑😑
No pude evitar reir con Dragon Ball Gt, ya que...... Senti que veia una cancion de Snoop Dogg Xd
5:11 Parece de esos AMV hechos en 2008-2009 con musica emo o pop de la época 😂
Para que sufras más, te recomiendo el de sailor moo.
Que destrucción el ending de Digimon en inglés
Uff el último tiene escencia
En cambio, en doblaje de netflix de one Piece es bueno , incluso una vez chopper dijo “hay te voy san Pedro 😭“
Ojito que tienen openings buenos como: Gotta Go Fast, El OP del primer Yu Gi Oh y el OP de Beyblade
LA RESUUUURREEEECCIOOOOON! Pinche OP que me hace llorar de lo hermoso que es, incluso le perdono el "Esa espada que posees, sabrás/Que no sólo es *una* arma más" porque es hermoso, todo hermoso siempre.
El de XYZ no es malo como canción, pero no hypea. Hay varios así, y otros que no sólo no hypean, si no que ni siquiera son buenos. El gran problema de los gringos es que tienen la costumbre de usar los OP para presentar a los personajes, el nombre serie y su premisa porque con ver los episodios parece que no alcanza. Ellos siempre creen que saben qué es lo mejor para su público. Supongo que es rap amateur o electro pop estilo ochentoso, sí, la audiencia debe haber gozado cada vez.
4:49 si me dicen que es un AMV de los caballeros del zodiaco, les creó
Lo que no entiendo en la fascinación que tienen los "greengoes" en cantar el nombre del anime en sus openings, en todos los puestos de la versión gringa dicen como estribillo el nombre del anime , super ZzZ y aburrido
Yo creo que es porque están hechos sin tiempo, con poco presupuesto y menos ganas, entonces siguen el mismo molde para todos
Yankies...y su trauma con del rap
Ese es una de las causas.
5:58 de niño no te diste cuenta porque la versión que transmitieron en latinoamérica de Shaman King está basada en la versión original japonesa, no en el doblaje de 4Kids
Ahora los gringos estan arruinando el anime con su distribución ya que saca capítulos estrenos semanas después como los nuevos cap de blech o dandoles 0 promoción con la de Tokyo Revengers temporada 3!!
Te doy una idea. Haz lo mismo pero de openings de series que mejoraron los japoneses.
Como por ejemplo los openings y endings japoneses de la serie animada de X-men de los 90.
Es verdad que cada uno vive su infancia de forma distinta, y seguramente habrá japoneses que pensarían de lo raro que son los op´s en latino. Mientras que en el de Digimon por ejemplo, con sus lineas pragmáticas hablando de mundos, sueños y cosas innecesarias que debemos dejar ir para liberarse, en latino abre con frases que un pibe le diría a una mina para mojar el churro XD Uff eso es infancia.
Pdta. El de SaintSeiya me pareció mejor que el himno "los guardianes del uuuuuniverso...blablablabla"
Es que también, adaptar Butterfly tal cual...complicao ¿eh? Traducidas la mitad de las frases no encajan con la música ni de casualidad, por muchos malabares que hagas con el lenguaje
Al parecer los estadounidenses tenían una aversión contra los opening con temas fantásticos, soñadores y todo lo sentimental en general.
Literalmente el presidente de 4kids aseguró que a los niños no les interesa los libros ni el manga, algo así
Siendo objetivos, el de SS no está mal para lo que es…aparte los que vimos la primera emisión de SS no podemos hablar al respecto ya que tuvimos la “canción de los errores”😂😂😂😂 como el primer opening que conocimos. Sabíamos que era malo…pero tenía onda.
De Digimon, cuando vi justamente esa canción de la versión gringa en la escena me la que piedmon se las parte a wargrreymom y metal garurumon con esa canción feliz de playa, fue un gran WTF?!?!?
Con todos mis años viendo anime y apenas me voy dando cuenta al ver este video lo obsesionado que están los gringos con repetir una y otra vez el nombre del anime a cada segundo como parte del opening
Esa necesidad de los gringos de reemplazar los openings de anime por raps o ritmos rock genéricos 🤦
Prácticamente el opening de Saint Seiya es la intro de súper strikas xD
Como una vez nunca dijo Tablos :"Sin esencia pierdo la paciencia"
Muy buen video. Yo agregaría a la lista el Opening de Gash Bell que también salió por la época de Digimon y que pasó primero por el país del Norte y le llamaron Zatch Bell. Nada que ver con el estupendo tema Kasabuta. La verdad el doblaje de México lo salvó y se volvió de mis animes favoritos de aquel entonces.
16:42
En que momento aparecio esa cosa en el Anime?
Buen vídeo! Pero hay algo que me gustaría aclarar, y es que el opening de Saint Seiya que pusiste en realidad no es el que usaron en televisión, o al menos no el que principalmente usaron, no se de donde habrá salido la verdad. Pero el opening que si usaron en televisión es este, que en mi opinión es aún más bizarro porque pese a que la canción no es mala, en realidad es un cover de una canción de los años 80 que no se por que rayos DIC quiso usar como opening para la serie en Norteamérica 💀
th-cam.com/video/46rdXCKzuHs/w-d-xo.html
Recuerdo como con en el primer Budokai (En la compilacion de HD) me saque de super onda cuando sono el opening gringo y el intro era literal el Z.
Hay una gran cantidad de material de este tipo para hacer uso. Sin embargo, te propondría otro top, pero de openings mal adaptados en Latinoamérica y creo que hay varios ejemplos. Saludos, recién descubrí tu canal.
No sé si creían que la audiencia era estupida o lo eran ellos que no se les ocurría nada más para la canción que el nombre del anime que tenían que repetir cada 5 segundos
Joder llore recordando Digimon, me trae mucha nostalgia en especial el de Digimon Tamers
Otro anime arruinado fue monster Ranger, que no tiene final por el opening que también se utilizó come ending y cortaron la parte final del anime!😢
Yo al menos considero Stand Tall una Joya Infravalorada
Pero siempre me preguntare ¿Que rayos paso? ¿Tan dificil era traducir el Gotta Catch'em All? Digo, incluso eb españa lo tradujeron (Alla es Hazte con Todos). Por alguna razon, sea Leal o sea Maggie decidio poner el generico "No Me Rendire"
El opening de el anime de Kirby en latam y USA: 🕺💃
Dl opening del anime de Kirby en japonés: 🕊️🌟⭐✨
1) la primera vez que se nos pasó Saint Seiya en LATAM fue con la versión en español de la entrada francesa, que es una porquería pero muchos por nostalgia afirman que era buena.
2) Al contrario de estos casos, la versión japonesa del opening de la serie de X-Men es todavía mejor que la original.
Carajo me quiero cortar los huevos, Me encantaba Pokemon XYZ, y una de las cosas que más recuerdo era el opening que me encantaba, e incluso lo escuchaba de vez en cuando, pero ahora que escucho la versión japonesa me doy cuenta que definitivamente es superior a lo que escuche.
PTMD mi infancia fue una mentira!!! 😭😭😭
Pokémon es de lejos la serie cuya banda sonora más ha sufrido por culpa de EEUU, teniendo una banda sonora tan buena en Japón, nos salen con canciones tan malas y genéricas que hasta cansa oírlas, desde Diamante y Perla en adelante se han vuelto peores (las de Kalos sobre todo), irónicamente los mejorcitos fueron de cuando 4Kids distribuía la serie.
Nunca oí ese opening de One Piece, recuerdo mi infancia con la versión en latino de "We Are" :/ de dónde salió esa versión?
Hay muchos puestos que cambiaria de lugar Otros los pondría mucho mas abjo Y otros le urge subir de puestos.
me encanta que por fiiiiin alguien hable de lo que hicieron con el op de Pokémon X&YZ, Ikou Z es perfecta y aun no puedo creer lo que recibimos por aquí :
Creo que el titulo del video deberia ser "8 crim€n€s c0ntr@ la humanidad cometidos por estados unidos" xd
Y yo que pensaba que los españoles eran los únicos que arruinaban openings
A ver majo, que nosotros tuvimos "We Are" adaptado al español ¿Eh? no escupas para arriba porque a lo mejor te llevas una sorpresa. Aquí todos hemos sufrido a 4kids y sus tonterías, no se libra nadie (Bandith Keith apuntando a Pegasus con el dedo, Helmepo con esa cosa extraña que parece hecha con IA, sangre cambiada por baba...)
No me vi: Sent seiya, shaman king, Yu-gi-oh, Digimon (yo era más de Pokémon), (Dragon ball vi algunos capítulos sueltos),
En España tuvimos el opening original de One piece (yo lo vi en catalán porque soy de Catalunya)
De Pokémon me da rabia porque cogieron la versión gringa en vez del pedazo opening japonés
Y el opening de Sakura Card captor también lo cambiaron, hicieron que pareciera que Shaoran fuera el protagonista, aquí tuvimos la versión japonesa en España (y en Catalunya la versión en catalán)
No entiendo porque tienen que cambiar los openings, se doblan al idioma local o se dejan con el idioma japones. No hay más
Cual es la canción del final :v?
El opening de one piece tuvo 2 versiones aqui en chile una en cartoon network y otra en el canal etc tv ( canal de anime aqui), mientras el de cartoon network es...bueno el rap, el de etc fue el opening 1 como tal solo que doblado al latino y una version bastante decente la verdad.
Tuvimos tambien para saint seiya al menos los primeros años el ya legendario ( y muy amado) guardianes del universo ya luego llego pegasus fantasy
16:31 ...........nooooooo q horror quits eso me hace daño
¿Por qué es que le cambian los openigs?
Los que más me dolieron fueron el top 1 (XYZ) y el de Digimon Fusion. Cuando ví adventure uno de los factores que me hizo volverme fan de Digimon fue su sundtrack y en especial sus canciones de opening, ending y evolución... Pero años antes de ver Adventure ví Fusion en el Cartoon Network y lo veía por ver más que nada, su soundtrack estaba okay. Años dsps ví Xros Wars como corresponde y dios... nunca volveré a ver Digimon Fusion en latino. Xros Wars era la temporada con mayor cantidad de canciones en Digimon (todavía lo es) y cuando lo convirtieron a Fusion _las eliminaron todas._ Pude haber sido fan de Digimon muchos años antes de no haber sido porque reemplazaran el épico ost de Xros Wars con el tecno genérico de Fusion.
Yo crecí con la versión del opening español de Saint Seiya. Ya saben, ese que empieza con un señor de 50 años cantando "los guardianes del UUUUUniverso~".
Y era lo normal para mi. Nada sobresaliente, simplemente era.
Años despues llega a mis oidos la original de japón y si dije "que mrd le hicieron los españoles al opening!!?"
Como olvidar a Manolo de Pegaso, Venancio de Dragón, Antonio de Ganso, Eutropio de Fenix y Martina de Andromeda.
Soy Colombiano 🇨🇴, en Latinoamerica, Saint Seiya Los Caballeros de Zodiaco, veíamos Sin Censura, mucha sangre
Salvo por algunos de los primeros openings de Pokemon (el primero de todos y el primero de la saga Johto) o el segundo opening de DBZ Kai, la gran mayoría de los openings gringos de anime son malísimos, y como dijeron en otro comentario más que openings parecen AMV, ésta es una de las cosas que más detesto de Estados Unidos, también en algunos países de Europa como Francia o Italia por ejemplo solían hacerse openings originales para los animes (no sé si los seguirán haciendo) y sonaban mucho mejor que los openings gringos más allá de que también parecían AMV hasta cierto punto
El de XYZ no tiene perdón de Dios 😔
El de Dragon Ball GT tampoco 😔
BUeno no esta TAN culero en mi opinion
0.o q le hicieron a mis muchachos... XD
Get Your Game On! es un ejemplo de buen opening americano (no me parece tan bueno como el primer opening japonés), no costaba hacer algo así con Arc-V o con ZEXAL (que me cambiaron la joya de primer opening por la canción más horrible que he escuchado).
Y peor que el cambio del opening de XYZ es el cambio del opening de Horizontes Pokémon (el nuevo anime), que tiene openings maravillosos. Ahora tienen openings genéricos y sencillos, que no es una basura pero lo pones al lado de cualquier opening japonés de Horizontes y está demasiado abajo.
11:33 recuerdos de vietnan 🥲
algunos los mejoraron como pokemon o bayblade
Opa apareci en la miniatura
Podría entender la parte de la censura por la diferencia cultural, pero no sé qué tan difícil fue traducir y adaptar, de haber crecido en gringolandia me sentiría estafado, honestamente
En canal 5 en México pasaron el op original de one piece doblado al español
Esos gringos arruinando joyas lo de Pokémon xyz aún me duele el cambio y también me molesta lo que 4kids hizo en general con la mayoría de openings de todos los Yugioh, perdimos muchas joyas de opening
el opening 1 de one piece si tuvo doblaje latino, no se si tuvo doblaje en ingles
lo mejor del video es el soundtrack de FF empezando con el VI y V
Solo para conocedores ... Sin lugar a dudas me emocionó mucho.... Palabras aparte me hizo reír y recordar un monton el video... Ese jingle de DBZ lo conocí por un comercial de Pepsi de aquellos años (así lo conocí) y no me podía creer lo bosta que se comían los gringos en cada episodio emitido y x supuesto 4Kids (esa m"erda) merece todo un video sobre como destripar animes y pensar que todos los niños son unos retardados (lo que le hicieron al argumento de la 1ra peli de pokemon, no tiene perdón) Por último, recien me entero de la censura a CDZ eso de la sangre verde 4:37 y renombrarla como energía mística.... 🤯Me hizo el día jejeje. SAludos.
doy gracias a que la primera vez que vi One Piece en tv abierta por canal 5 de Mexico, usaron como op la version latina de We Are y no el rap 🙏
Aqui aplica la frase de la mama de timmy: destruyó todo lo que tocó.
5:09 siento como si hubieran ofendido a mi familia con eso
X2 mis padres lo odiarían 😂
La verdad 2 años mal el rogertito y su tripulación
Ahora un top con los mejores op gringos
El op de yu gi oh me gusto mas en ingles nose me provoca como nostalgia ese ritmo, el que si no me justo para nada fue el de Pokémon xy,z amigo que forma de arruinar un gran op.
tambien me di cuenta que el op de dragon ball z en ingles tiene escenas de las peliculas WTF? digo de todas las escenas porque esas.
imagine a lo niños preguntándose en que momento saldrán todos esos personajes. XD
De saint seiya fue los guardianes del universo vivías en una cueva o que, esa es la versión que se sacó para latinoamerica.
Luego en cartoon network su opening cuando daba en las noches era con imágenes del torneo galáctico y la música era tecno y en inglés no sabes nada deberías excluirse de tu canal si ni viste la serie