Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat
Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is La Vie En Rose When you kiss me heaven sighs And though I close my eyes I see La Vie En Rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak...angels sing from above Everyday words seem...to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La Vie En Rose
Abrazame sin dudar Me acabas de hechizar Veo la vie en rose Cuando me besas y yo Cierro mis ojos aun Veo la vie en rose Sintiendo tu corazón Me voy a otro lugar Donde rosas nacen En tu voz oigo canto angelical Cada palabra se vuelve una cancion Dame tu alma y corazón Y por la eternidad La vie en rose
Quando estou nos braços teus, Então aos olhos meus, A vida é cor de rosa, Tua voz a murmurar, Me leva a palmilhar, Estrada luminosa. Dentro do meu coração, Há um mundo de ilusão, Do qual, tu és a causa ! E para mim, para nós, esta vida, É uma festa de amor colorida ! Tenho agora dentro de mim, Batendo alegre assim ! Meu coração ! Dentro do meu coração, Há um mundo de ilusão, Do qual, tu és a causa ! E para mim, para nós, esta vida, É uma festa de amor colorida ! Tenho agora dentro de mim, Batendo alegre assim ! Meu coração !...
La Vie En Rose Édith Piaf LETRAS Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à ne plus en finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins, s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je t'aperçois Alors je sens dans moi Mon cœur qui bat
would you be able to do a slower version of this as I find its a bit fast? saying that, I'm so glad someones finally done a decent instrumental for this song!
Desde el Día en que te vi La vida para mi Es de color de ''Rosa'' Hoy, me siento tan feliz Que cualquier tarde gris Es de color de ''Rosa'' Ni una nube sobre el mar Ni noches de pesar Ni penas que llorar Todo lo tengo tan solo por ti En tus brazos me encuentro en el cielo Desde el Día en que te vi La vida conseguí Y fue por Ti (Si quieres puedes tener mi abrigo, y a si no tienes frio) Por ti… (La verdad soy bastante impuntual, pero llegare a tiempo) Uhh… Desde el Día en que te vi La vida conseguí Y fue por Ti
Segure-me perto e rápido Seu feitiço mágico Isso é la vie en rose Seus beijos faz o céu suspira Depois fecho meus olhos E vejo la vie en rose Quando pressiona ao seu coração Estou em um mundo distante Onde a rosas florescem Quando cê’ fala, anjos cantam do céu Palavras transformar, canções de amor Dê coração e alma para mim E a vida sempre será La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à ne plus en finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins, s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je t'aperçois Alors je sens dans moi Mon cœur qui bat
Desde el dia que te vi La vida para mi Fue de color de rosa Y me siento tan feliz Que cualquier dia gris Es de color de rosa Vi una nube sobre el mar Mil noches de pesar Mi pena que llorar TU PARA MI YO TAMBIEN PARA TI AL SONREIR AL LLORAR O AL SENTIR DESDE EL DIA QUE TE VI TODO LO CONSEGUI Y FUE POR TI x2
Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je t'aperçois Alors je sens dans moi Mon cœur qui bat
Giữ em trong tay, người dấu yêu Nói cho bao lời ấm êm Ôi đời đẹp tựa giấc mơ... hồng Giữa không gian vang lời ái ân Tiếng yêu thương đầy tháng năm Với em, nguồn hạnh phúc vô ngần Bước chân anh ru buồn lãng quên Dẫn em qua vùng đất yêu Mơ màng một trời say hương... đêm Ơi! Hỡi người ơi! Cho ngàn năm mãi bên người! Trong thinh lặng em nghe cuồng say Nghe đời ngất ngây... Nỗi cô đơn bao ngày đã qua, Trái tim dâng đầy thiết tha, Tình yêu trong ta.
Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Donc je connais la cause C'est lui pour moi Moi pour lui Dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Je vois la vie en rose C'est lui pour moi Moi pour lui Dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat
Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak, angels sing from above Everyday words seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak, angels sing from above Everyday words seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose
Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Mais moi, ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une grande part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça m'fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie Et dès que je l’aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Desde el dia en que te vi La vida para mi Es de color de rosa Hoy me siento tan feliz Que qualquier tarde Gris Es de color de rosa Ni una nube sobre el mar Ni noches de pesar Ni penas que llorar Tu para mi, yo tambien para ti A sonreir, a llorar, a sentir Desde el dia que te vi Todo lo consegui y fue por ti
This is so relaxing and perfect! Congratulations on creating such a beautiful cover! Do you mind if I use this song in a video I made for/about my friend? She really loves this song. Of course I would give you credit for it and it would mean a lot to me. Thank you so much and I'm sorry for bothering!
Desde que te conocí la vida para mi es de color de rosa. Hoy me siento tan feliz que cualquier agardiz es de color se rosa. Il est entre dans mon cœur, une part de bonheur Dont je connais la cause. And when you smile angels sing from above. Everyday words seem to turn into love songs. Give your heart and soul to me and life will always be la vie en rose Should I do a trilingual cover?
Desde el día en que te vi, la vida para mí, es de color de rosa. Hoy me siento tan feliz, que cualquier tarde gris, es de color de rosa. Una nube sobre el mar, ni noches de pesar, ni penas de llorar. 2x Todo lo tengo tan solo por ti, pues en tus brazos me siento feliz. Desde el día en que te vi, la vida conseguí y fue por ti.
Easy lyrics: Kan di me pan da se pah il me parle tuba jav we la vi en rosu il medi demo damur Del mu do chu Le ju Esa me fe kelke shosa il eyon twe do mu ka Une parte banhor dojo ko Nela kosa Selwi po mwah mwah Pol wi don la vi il me la dit la shur he pur la vi ye En dege shu la paswa Alur shu so dom mwah mwah kolki ba Hold me close & hold me fast This magic spell u cast This is la vi en rosu When u kiss me heaven sighs and though I close my eyes I see la vie en rosu When u press me to ur heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when u speak angel song from above Everyday words seem to turn into love songs Give ur heart & soul to me And life will always be La vien rose
Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart And in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seems to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose Desde el día que te vi, la vida para mi, es de color de rosas. Hoy me siento tan feliz, que cualquier tarde gris, es de color de rosas. Ni una nube sobre el mar, ni noches de pesar, ni penas de llorar. Todo lo tengo tan sólo por ti, pues en tus brazos me encuentro en el cielo. Desde el día que te vi, la vida conseguí y fue por ti. Todo lo tengo tan sólo por ti, pues en tus brazos me encuentro en el cielo. Desde el día que te vi, la vida conseguí y fue por ti.
Eu tô arrepiada em pensar em vc Eu tô apaixonada, não tô conseguindo mais viver Em paz eu não fico, porque? Cê ao diz Eu só imagino oq eu sempre quis Fora da realidade eu vejo vc Lembro daqueles sonhos que queria ter São absurdos Escondidos no submundo Do meu pensamento Onde escondo meus sentimentos Porquê? Eu tô arrepiada em pensar em vc
Hi! I emailed you already but I'm commenting too just to be safe. I want to use this cover in a short film I'm making. I've already spoken to Sony about the rights to the actual song so I just need the rights to this cover now. I love this cover and think it's so beautiful, can I have permission to use it in my short film?
Is there a tab or chords for this cause I’ve been trying to guess the chords but no luck SO PLEASE someone tell me where I can find the music for this song or something similar cause I love these chords and the finger picking so anybody if you know anything that would be really helpful
Desde el día en que te Vi, la vida para mí, es de color de rosa. Hoy me siento tan feliz, que cualquier tarde gris, es de color de rosa. Una nube sobre el mar, ni noches de pesar, ni penas que llorar. Todo lo tengo tan sólo por ti, pues en tus brazos me siento feliz. Desde el día en que te vi, la vida conseguí y fue por ti.
Kong dil meu prung dong se bra Il meu parle too ba Ju vwa la vi ong ho-z Il meu di dé mo damo Dé mo deu tuléjuh É sam fé kelkeu shawz Il lé tongtré dong mong kwaire Weeneu parh deu bonaire Dong ju konéi la ko-z Sé lui pooh mwa Mwa pooh lui dong la vi Il meu la di la jurhé pooh la vi-eu É dé keu ju laperswa Aloh ju sung zung mwa Mong kwaire ki baaa... Ju vwa la vi ong ho-z Sé lui pooh mwa Mwa pooh lui dong la vi Il meu la di la jurhé pooh la vi-eu É dé keu ju laperswa Aloh ju sung zung mwa Mong kwaire ki baaa...
QUand il me pre da se brra il me par la tou ba she vois lavie en hrhhoshee Il me dida mo damo da mo de tou la shzo I Sa Ma fa kol ko shzohh sze Il e dond mono kehr una pahh de bon erhh don szhoo connie' la causie cel lwe pou mwa mwa pur lwe tu la vie il meh, la di la shzuhwa pour la vieeea A di ka shzala porswa alor shzo sesz en mwa mon kar ki ba
lyricstranslate.com/en/Edith-Piaf-La-vie-en-rose-lyrics.html#ixzz5164x5tUv Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l’homme auquel j’appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l’a dit, l’a juré pour la vie Et dès que je l’aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d’amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Les ennuis, les chagrins s’effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l’a dit, l’a juré pour la vie Et dès que je l’aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat
O morro não tem vez e o que ves ja foi demais, mais olhem bem vcs, quando derem vez ao morro toda cidade vai cantar O morro não tem vez e o que ele vez já foi demais, mais olhem bem vcs quando derem vez ao morro toda cidade vai cantar
กอง อิล เมอ พคอง ดอง เซ บคา Il me parle tout bas อิล เมอ ปาล ตุ๊ บา Je vois la vie en rose เชอ วัว ลา วี ออง โคส Il me dit des mots d'amour อิล มิ ดี เด โม ดามูค์ Des mots de tous les jours เด โม เอ ตุ๊ เล ชู Et ça me fait quelque chose เอ ซา เมอ เฟ แกลเกอ โชส Il est entré dans mon coeur อิล เล อองเทร่ ดอง มง เกอ Une part de bonheur อูน ปา เดอ บอนเนอ Dont je connais la cause ดง เชอ กอนเน ลา โกส C'est lui pour moi เซ ลุย ปู มัว Moi pour lui dans la vie มัว ปู ลุย ดอง ลา วี Il me l'a dit, l'a juré อิล เมอ ลา ดี ลา ชูเคร Pour la vie ปู ลา วี Et dès que je l'aperçois เอ แด เกอะ เชอ ลาแปคซัว Alors je sens en moi อะลอ เชอ ซอง ออง มัว Mon coeur qui bat มง เกอ กี บา Des nuits d'amour à plus finir เด นุย ดามูร์ อา ปลุ ฟีนี Un grand bonheur qui prend sa place เอิง กรอง บอนเนอ กี พรอง ซา ปลาซ Des ennuis, des chagrins s'effacent เด ซองนุย เด ชาร์กแชรง เซฟฟาซอง Heureux, heureux à en mourir เออเคอ เออเค อา ออง มูครี Quand il me prend dans ses bras กอง อิล เมอ พคอง ดอง เซ บคา Il me parle tout bas อิล เมอ ปาล ตุ๊ บา Je vois la vie en rose เชอ วัว ลา วี ออง โคส Il me dit des mots d'amour อิล มิ ดี เด โม ดามูค์ Des mots de tous les jours เด โม เอ ตุ๊ เล ชู Et ça me fait quelque chose เอ ซา เมอ เฟ แกลเกอ โชส Il est entré dans mon coeur อิล เล อองเทร่ ดอง มง เกอ Une part de bonheur อูน ปา เดอ บอนเนอ Dont je connais la cause ดง เชอ กอนเน ลา โกส C'est lui pour moi เซ ลุย ปู มัว Moi pour lui dans la vie มัว ปู ลุย ดอง ลา วี Il me l'a dit, l'a juré อิล เมอ ลา ดี ลา ชูเคร Pour la vie ปู ลา วี Et dès que je l'aperçois เอ แด เกอะ เชอ ลาแปคซัว Alors je sens en moi อะลอ เชอ ซอง ออง มัว Mon coeur qui bat มง เกอ กี บา
lyricstranslate.com/en/la-vie-en-rose-la-vida-en-rosa.html Unos ojos que hacen que los mios se bajen, una sonrisa que se pierde en su boca, este es el retrato sin retoque del hombre al que pertenezco. Cuando él me toma en sus brazos, me habla en bajo, yo veo la vida en rosa. Me recita palabras de amor, palabras de cada día, y me hace sentir algo. Él entró en mi corazón, una parte de felicidad de la que conozco la causa. Es él por mi, yo por él, en la vida, él me lo dijo, lo ha jurado para siempre. Y, desde que lo aprecio, entonces siento en mí mi corazón latiendo. Unas noches de amor interminables, una gran felicidad que coge sitio, los problemas, las tristezas se borran. Felices, felices a morir. Cuando él me toma en sus brazos, me habla en bajo, yo veo la vida en rosa. Me recita palabras de amor, palabras de cada día, y me hace sentir algo. Él entró en mi corazón, una parte de felicidad de la que conozco la causa. Es él por mi, yo por él, en la vida, él me lo dijo, lo ha jurado para siempre. Y, desde que lo aprecio, entonces siento en mí mi corazón latiendo.
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
mercii
Merci
MERCI
Emilie burget äää
what does la vie en rose in particular means?
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is La Vie En Rose
When you kiss me heaven sighs
And though I close my eyes
I see La Vie En Rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La Vie En Rose
''
Q
Nj
Using this background tonight to sing at Prom as the King and Queen dance!
how was it ? 😛
Vaishnav Sahu it ended up being great! Haha!
@@kaymickray3931 Haha , great !
Abrazame sin dudar
Me acabas de hechizar
Veo la vie en rose
Cuando me besas y yo
Cierro mis ojos aun
Veo la vie en rose
Sintiendo tu corazón
Me voy a otro lugar
Donde rosas nacen
En tu voz oigo canto angelical
Cada palabra se vuelve una cancion
Dame tu alma y corazón
Y por la eternidad
La vie en rose
Muy buena!
Buenisima la traduccion
Quando estou nos braços teus,
Então aos olhos meus,
A vida é cor de rosa,
Tua voz a murmurar,
Me leva a palmilhar,
Estrada luminosa.
Dentro do meu coração,
Há um mundo de ilusão,
Do qual, tu és a causa !
E para mim, para nós, esta vida,
É uma festa de amor colorida !
Tenho agora dentro de mim,
Batendo alegre assim !
Meu coração !
Dentro do meu coração,
Há um mundo de ilusão,
Do qual, tu és a causa !
E para mim, para nós, esta vida,
É uma festa de amor colorida !
Tenho agora dentro de mim,
Batendo alegre assim !
Meu coração !...
❤
La Vie En Rose
Édith Piaf
LETRAS
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins, s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
would you be able to do a slower version of this as I find its a bit fast? saying that, I'm so glad someones finally done a decent instrumental for this song!
Yes!! I need that too
you guys know there is a way to play TH-cam videos slower and faster, right?
you can put the video at 0.75 it helps
wtf this is very slow
ines it kinda for lack of a better word slurrs the sound
Desde el Día en que te vi
La vida para mi
Es de color de ''Rosa''
Hoy, me siento tan feliz
Que cualquier tarde gris
Es de color de ''Rosa''
Ni una nube sobre el mar
Ni noches de pesar
Ni penas que llorar
Todo lo tengo tan solo por ti
En tus brazos me encuentro en el cielo
Desde el Día en que te vi
La vida conseguí
Y fue por
Ti
(Si quieres puedes tener mi abrigo, y a si no tienes frio)
Por ti…
(La verdad soy bastante impuntual, pero llegare a tiempo)
Uhh…
Desde el Día en que te vi
La vida conseguí
Y fue por
Ti
Podrías hacer la canción entera? o solo se repite otra vez y termina con..
Es de color Rosa.
Segure-me perto e rápido
Seu feitiço mágico
Isso é la vie en rose
Seus beijos faz o céu suspira
Depois fecho meus olhos
E vejo la vie en rose
Quando pressiona ao seu coração
Estou em um mundo distante
Onde a rosas florescem
Quando cê’ fala, anjos cantam do céu Palavras transformar, canções de amor
Dê coração e alma para mim
E a vida sempre será
La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins, s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
merci
Love this version! I will use it for my cover of this song in the English version with a little bit in Spanish. Thank you for this gem!
I used this for a cover! Thank you so much for your music! ❤
Could you please please please please please please (cherry on top) please... Make the Edith Piaf version?!?!?
I love this version. Is the best i found but it's too short. I agree with Amy Santana. Please, please, please!
Yessss please pleaseee 💜
cherry on top.... dead
Desde el dia que te vi
La vida para mi
Fue de color de rosa
Y me siento tan feliz
Que cualquier dia gris
Es de color de rosa
Vi una nube sobre el mar
Mil noches de pesar
Mi pena que llorar
TU PARA MI YO TAMBIEN PARA TI
AL SONREIR AL LLORAR O AL SENTIR
DESDE EL DIA QUE TE VI
TODO LO CONSEGUI Y FUE POR TI x2
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
J'adore cette chanson. Je me sens tellement francais!
omg omg omg omgg omg omg... thank you!! I LOVE YOU:!!!!!!
Wish you sould do the cover
I used this for my cover thank you and yes ofc gave credit 🥺💕
Giữ em trong tay, người dấu yêu
Nói cho bao lời ấm êm
Ôi đời đẹp tựa giấc mơ... hồng
Giữa không gian vang lời ái ân
Tiếng yêu thương đầy tháng năm
Với em, nguồn hạnh phúc vô ngần
Bước chân anh ru buồn lãng quên
Dẫn em qua vùng đất yêu
Mơ màng một trời say hương... đêm
Ơi! Hỡi người ơi!
Cho ngàn năm mãi bên người!
Trong thinh lặng em nghe cuồng say
Nghe đời ngất ngây...
Nỗi cô đơn bao ngày đã qua,
Trái tim dâng đầy thiết tha,
Tình yêu trong ta.
Like Tracy McConnell of How I Met Your Mother
yessssssssssss
Yasss i love this
permission to use this for my song cover! thank you! this is so nice!
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Donc je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Je vois la vie en rose
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak, angels sing from above
Everyday words seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak, angels sing from above
Everyday words seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
your playing is awesome dude
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Mais moi, ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une grande part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Desde el dia en que te vi
La vida para mi
Es de color de rosa
Hoy me siento tan feliz
Que qualquier tarde Gris
Es de color de rosa
Ni una nube sobre el mar
Ni noches de pesar
Ni penas que llorar
Tu para mi, yo tambien para ti
A sonreir, a llorar, a sentir
Desde el dia que te vi
Todo lo consegui y fue por ti
I would like to play this. Is it at all possible to provide a tab for this masterpiece?
This is so relaxing and perfect! Congratulations on creating such a beautiful cover! Do you mind if I use this song in a video I made for/about my friend? She really loves this song. Of course I would give you credit for it and it would mean a lot to me. Thank you so much and I'm sorry for bothering!
Thank you.. sure you can! Cheers..
i just posted my take on this beautifu song with your instrumental version, thank you so muchh@!!!!
Play it on the speed 0,75 its more closer to the original speed
sounds like its in a higher key than the louis armstrong version
Desde que te conocí la vida para mi es de color de rosa. Hoy me siento tan feliz que cualquier agardiz es de color se rosa.
Il est entre dans mon cœur, une part de bonheur
Dont je connais la cause.
And when you smile angels sing from above. Everyday words seem to turn into love songs. Give your heart and soul to me and life will always be la vie en rose
Should I do a trilingual cover?
I used this for my cover, thank you so much!
soundcloud.com/alexandraabad/la-vie-en-rose-cover here's the link im sorry i forgot to comment before using it b4 huhu hope u dont mind
Desde el día en que te vi,
la vida para mí,
es de color de rosa.
Hoy me siento tan feliz,
que cualquier tarde gris, es de color de rosa.
Una nube sobre el mar,
ni noches de pesar,
ni penas de llorar.
2x
Todo lo tengo tan solo por ti,
pues en tus brazos me siento feliz.
Desde el día en que te vi,
la vida conseguí y fue por ti.
Permission to use this for my cover
Thank you!
Easy lyrics:
Kan di me pan da se pah
il me parle tuba
jav we la vi en rosu
il medi demo damur
Del mu do chu Le ju
Esa me fe kelke shosa
il eyon twe do mu ka
Une parte banhor
dojo ko Nela kosa
Selwi po mwah mwah
Pol wi don la vi
il me la dit la shur he pur la vi ye
En dege shu la paswa
Alur shu so dom mwah mwah kolki ba
Hold me close & hold me fast
This magic spell u cast
This is la vi en rosu
When u kiss me heaven sighs
and though I close my eyes
I see la vie en rosu
When u press me to ur heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when u speak angel song from above
Everyday words seem to turn into love songs
Give ur heart & soul to me
And life will always be
La vien rose
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
And in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seems to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
Desde el día que te vi, la vida para mi, es de color de rosas.
Hoy me siento tan feliz, que cualquier tarde gris, es de color de rosas.
Ni una nube sobre el mar, ni noches de pesar, ni penas de llorar.
Todo lo tengo tan sólo por ti, pues en tus brazos me encuentro en el cielo.
Desde el día que te vi, la vida conseguí y fue por ti.
Todo lo tengo tan sólo por ti, pues en tus brazos me encuentro en el cielo.
Desde el día que te vi, la vida conseguí y fue por ti.
WHAT ARE THE CHORDS FOR THIS VERSION?! I really really need them!!!
Its C, Dm and G
I hope it's okay that I used this on a cover. Appreciate your talent! :) Thank you.
omggg thankyouuuuuu!!!
Eu tô arrepiada em pensar em vc
Eu tô apaixonada, não tô conseguindo mais viver
Em paz eu não fico, porque? Cê ao diz
Eu só imagino oq eu sempre quis
Fora da realidade eu vejo vc
Lembro daqueles sonhos que queria ter
São absurdos
Escondidos no submundo
Do meu pensamento
Onde escondo meus sentimentos
Porquê?
Eu tô arrepiada em pensar em vc
Why so fast??
Good song man
İ used this for my la vie en rose cover thank you 💖
can you make a "you are my sunshine by thompson?" please i love her version since it is accoustic.
Maravilloso cAnal, gracias!
thank you!!! 😄
Hi! I emailed you already but I'm commenting too just to be safe. I want to use this cover in a short film I'm making. I've already spoken to Sony about the rights to the actual song so I just need the rights to this cover now. I love this cover and think it's so beautiful, can I have permission to use it in my short film?
Is there a tab or chords for this cause I’ve been trying to guess the chords but no luck SO PLEASE someone tell me where I can find the music for this song or something similar cause I love these chords and the finger picking so anybody if you know anything that would be really helpful
Desde el día en que te Vi,
la vida para mí,
es de color de rosa.
Hoy me siento tan feliz,
que cualquier tarde gris, es de color de rosa.
Una nube sobre el mar,
ni noches de pesar,
ni penas que llorar.
Todo lo tengo tan sólo por ti,
pues en tus brazos me siento feliz.
Desde el día en que te vi,
la vida conseguí y fue por ti.
Thanks for posting I made a cover with this karaoke ♥
This is my dogs favourite song 😊
Nice. Po..... Its so amazing
Can i use this for a cover please? This sounds great💗
Kong dil meu prung dong se bra
Il meu parle too ba
Ju vwa la vi ong ho-z
Il meu di dé mo damo
Dé mo deu tuléjuh
É sam fé kelkeu shawz
Il lé tongtré dong mong kwaire
Weeneu parh deu bonaire
Dong ju konéi la ko-z
Sé lui pooh mwa
Mwa pooh lui dong la vi
Il meu la di la jurhé pooh la vi-eu
É dé keu ju laperswa
Aloh ju sung zung mwa
Mong kwaire ki baaa...
Ju vwa la vi ong ho-z
Sé lui pooh mwa
Mwa pooh lui dong la vi
Il meu la di la jurhé pooh la vi-eu
É dé keu ju laperswa
Aloh ju sung zung mwa
Mong kwaire ki baaa...
Hello. Permission to use your music. I was just inspired from my French friend to sing 🎤 this in English version. Thank you 🙏
Didn't even realise Louis Armstrong covered la vie en rose. Wonder how it compares.
Request for karaoke version of 'Tonite you belong to me". Pretty please :)
나는이 노래를 너무 사랑해 💗
QUand il me pre da se brra
il me par la tou ba
she vois lavie en hrhhoshee
Il me dida mo damo
da mo de tou la shzo
I Sa Ma fa kol ko shzohh sze
Il e dond mono kehr
una pahh de bon erhh
don szhoo connie' la causie
cel lwe pou mwa mwa pur lwe tu la vie
il meh, la di la shzuhwa pour la vieeea
A di ka shzala porswa
alor shzo sesz en mwa
mon kar ki ba
I needed this lol
This is beautifuuul ❤️ i used this on a cover i hope u don't mind
Hello! I really like the music you make, may I use this track in my cover on TH-cam? Thank you very much!
What is the key of this karaoke?
can I use this for a cover?
someone should try singing the lyrics of "i cant help falling in love" by Elvis Presley to this instrumental
Where can I learn how to play this?
what the chord of this song
too fast
Not really it's slow
.75 speed
And that will be better
Hi! Can I use this for my cover? I will surely put proper credits in the description on my channel😊
lyricstranslate.com/en/Edith-Piaf-La-vie-en-rose-lyrics.html#ixzz5164x5tUv
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
This is quite good, but somehow there's a massive ground hum that's made its way into the recording?
Hello , may I use this instrumental for my cover? thank you :) also the other tracks as well , I'll give proper credits.
Sure.. with our pleasure.. 🙏🙏
O morro não tem vez e o que ves ja foi demais, mais olhem bem vcs, quando derem vez ao morro toda cidade vai cantar
O morro não tem vez e o que ele vez já foi demais, mais olhem bem vcs quando derem vez ao morro toda cidade vai cantar
Any tabs for it online?
Could I use this for a cover ? I’ll give credit to your account in the description!
I mix french and spanish
Can you please publish the chords????
I think this is higher than Louis Armstrong's version
Hey, can I use this as background music for a short film? I’ll credit you.
i need the slow version please
Not a singer but i wanna do a cover😭
กอง อิล เมอ พคอง ดอง เซ บคา
Il me parle tout bas อิล เมอ ปาล ตุ๊ บา
Je vois la vie en rose เชอ วัว ลา วี ออง โคส
Il me dit des mots d'amour อิล มิ ดี เด โม ดามูค์
Des mots de tous les jours เด โม เอ ตุ๊ เล ชู
Et ça me fait quelque chose เอ ซา เมอ เฟ แกลเกอ โชส
Il est entré dans mon coeur อิล เล อองเทร่ ดอง มง เกอ
Une part de bonheur อูน ปา เดอ บอนเนอ
Dont je connais la cause ดง เชอ กอนเน ลา โกส
C'est lui pour moi เซ ลุย ปู มัว
Moi pour lui dans la vie มัว ปู ลุย ดอง ลา วี
Il me l'a dit, l'a juré อิล เมอ ลา ดี ลา ชูเคร
Pour la vie ปู ลา วี
Et dès que je l'aperçois เอ แด เกอะ เชอ ลาแปคซัว
Alors je sens en moi อะลอ เชอ ซอง ออง มัว
Mon coeur qui bat มง เกอ กี บา
Des nuits d'amour à plus finir เด นุย ดามูร์ อา ปลุ ฟีนี
Un grand bonheur qui prend sa place เอิง กรอง บอนเนอ กี พรอง ซา ปลาซ
Des ennuis, des chagrins s'effacent เด ซองนุย เด ชาร์กแชรง เซฟฟาซอง
Heureux, heureux à en mourir เออเคอ เออเค อา ออง มูครี
Quand il me prend dans ses bras กอง อิล เมอ พคอง ดอง เซ บคา
Il me parle tout bas อิล เมอ ปาล ตุ๊ บา
Je vois la vie en rose เชอ วัว ลา วี ออง โคส
Il me dit des mots d'amour อิล มิ ดี เด โม ดามูค์
Des mots de tous les jours เด โม เอ ตุ๊ เล ชู
Et ça me fait quelque chose เอ ซา เมอ เฟ แกลเกอ โชส
Il est entré dans mon coeur อิล เล อองเทร่ ดอง มง เกอ
Une part de bonheur อูน ปา เดอ บอนเนอ
Dont je connais la cause ดง เชอ กอนเน ลา โกส
C'est lui pour moi เซ ลุย ปู มัว
Moi pour lui dans la vie มัว ปู ลุย ดอง ลา วี
Il me l'a dit, l'a juré อิล เมอ ลา ดี ลา ชูเคร
Pour la vie ปู ลา วี
Et dès que je l'aperçois เอ แด เกอะ เชอ ลาแปคซัว
Alors je sens en moi อะลอ เชอ ซอง ออง มัว
Mon coeur qui bat มง เกอ กี บา
lyricstranslate.com/en/la-vie-en-rose-la-vida-en-rosa.html
Unos ojos que hacen que los mios se bajen,
una sonrisa que se pierde en su boca,
este es el retrato sin retoque
del hombre al que pertenezco.
Cuando él me toma en sus brazos,
me habla en bajo,
yo veo la vida en rosa.
Me recita palabras de amor,
palabras de cada día,
y me hace sentir algo.
Él entró en mi corazón,
una parte de felicidad
de la que conozco la causa.
Es él por mi, yo por él, en la vida,
él me lo dijo, lo ha jurado para siempre.
Y, desde que lo aprecio,
entonces siento en mí
mi corazón latiendo.
Unas noches de amor interminables,
una gran felicidad que coge sitio,
los problemas, las tristezas se borran.
Felices, felices a morir.
Cuando él me toma en sus brazos,
me habla en bajo,
yo veo la vida en rosa.
Me recita palabras de amor,
palabras de cada día,
y me hace sentir algo.
Él entró en mi corazón,
una parte de felicidad
de la que conozco la causa.
Es él por mi, yo por él, en la vida,
él me lo dijo, lo ha jurado para siempre.
Y, desde que lo aprecio,
entonces siento en mí
mi corazón latiendo.
Your wire is grounded. Need to be replaced.
allain..
hELLO...YOU CAN PASS ME THE CHORDS PLEASE?
*Thank you so much🖤* i just made a cover of the song so if you don’t mind checking it out, that would be cool 💐
50 likes and i'll cover❤
50 dislikes and shut up?
Lol 12 likes from a years ago
This is not a accurate version of Louis Armstrong. His version is much slower and heartfelt
I did a cover and posted with my channel... thankss
جاية من the voice kids البنت صوتها مو احلى من صوتي هههههههههههههههههه الله يكون في عون جيراني
Made a cover with this track, thanks! already put credits on the description. check it out: soundcloud.com/kinasihs/la-vie-en-rose
HIMYM M
Too fast 😣
I made a cover of this on my channel! Although I made it on a higher note to match my range. Credits to you, of course! Please check it out
big chungus
too fast, weird key
Did a lil cover of this ! Thank you so much for letting us use it
Wifi de mierda xD
The tone is far from being anything that Louis Armstrong could have ever sung. Fake video