Bonjour Je pourrais vous dire lo que dice Thalía en francés: (...) et dès que je l'aperçois alors je sens en moi, mon coeur qui bat (baaaaaaaaaaat) (...) y apenas lo veo, entonces siento en mí/dentro de mí, mi corazón que late. C'est lui par moi, moi par lui dans la vie; il me l'a dit l'a juré pour la vie. (vieeeeee). Él vive por mí, yo por él en la vida; él me lo dijo, lo juró de por vida. Chéri je t'aime. Cariño, te amo. La vie en rose, la vie en rose, la vie en rose... La vida de rosa, la vida de rosa, la vida de rosa...
@@ovni778 Bonjour Je pourrais vous dire lo que dice Thalía en francés: (...) et dès que je l'aperçois alors je sens en moi, mon coeur qui bat (baaaaaaaaaaat) (...) y apenas lo veo, entonces siento en mí/dentro de mí, mi corazón que late. C'est lui par moi, moi par lui dans la vie; il me l'a dit l'a juré pour la vie. (vieeeeee). Él vive por mí, yo por él en la vida; él me lo dijo, lo juró de por vida. Chéri je t'aime. Cariño, te amo. La vie en rose, la vie en rose, la vie en rose... La vida de rosa, la vida de rosa, la vida de rosa...
Bonjour Je pourrais vous dire lo que dice Thalía en francés: (...) et dès que je l'aperçois alors je sens en moi, mon coeur qui bat (baaaaaaaaaaat) (...) y apenas lo veo, entonces siento en mí/dentro de mí, mi corazón que late. C'est lui par moi, moi par lui dans la vie; il me l'a dit l'a juré pour la vie. (vieeeeee). Él vive por mí, yo por él en la vida; él me lo dijo, lo juró de por vida. Chéri je t'aime. Cariño, te amo. La vie en rose, la vie en rose, la vie en rose... La vida de rosa, la vida de rosa, la vida de rosa...
Que vuelva a hacer estas interpretaciones tan lindas, hacen suspirar y soñar con el principe azul.
Esta es de mis melodías favoritas y esta adaptación se lleva una mención muy muy especial en mi recuerdo que perdurará para la posterioridad 👏🏼
Me gusto mucho la introducción a la melodía 👏🏼
Hermosa interpretacion.
Recuerdos imborrables cuando le enseñaba Matematicas a Rosa Cabrejos Choy en la biblioteca del Colegio Guadalupe en la Av. Bolivia año 1992.💫
QUE GRANDE INTERPRETACIÓN DE THALIA
Bello belĺĺlllllllllllllllllizimo impresionante
Excelente interpretación vocal!
EN ESTA CANCION THALIA HACE LA VOZ MAS LINDA QUE NUNCA.
Hermosa voz 🎉me encanta esta canción ❤
Thalia é linda demais ssssss amoooooo.
Me encanta esta canción...desde chica...
Thalia tem uma voz linda demais ssssss amoooooo oooooooo oooooooo.
Essa música é linda demais ssssss amoooooo oooooooo.
Un dia en un restaurante me puse a llorar como niño chiquito al escucharla en piano con la voz de Thalía.
ESTE ES LA UNICA CANCION QUE ME GUSTA DE THALIA .
THAL🌷A. UNICA D❤LL
Linda cancion thalia
Viata în rioz❤
Super Amo 2024❤❤❤
Mi canción favorita en francés i Español
3:40 4:05 4:12
Cu ce echipa din Mexic simpatizezi?
Bonjour
Je pourrais vous dire lo que dice Thalía en francés:
(...) et dès que je l'aperçois alors je sens en moi, mon coeur qui bat (baaaaaaaaaaat)
(...) y apenas lo veo, entonces siento en mí/dentro de mí, mi corazón que late.
C'est lui par moi, moi par lui dans la vie; il me l'a dit l'a juré pour la vie. (vieeeeee).
Él vive por mí, yo por él en la vida; él me lo dijo, lo juró de por vida.
Chéri je t'aime.
Cariño, te amo.
La vie en rose, la vie en rose, la vie en rose...
La vida de rosa, la vida de rosa, la vida de rosa...
Cred am căzut muzica asta pe acasă tv
Melodia lui edith piaf?
Por que se escucha agradable cuando su voz es horrible?!
Lastima q en frances diga lo mejor y en castellanolo hunde
Ni idea que dice en francés
Ni idea que dice en francés
@@ovni778
Bonjour
Je pourrais vous dire lo que dice Thalía en francés:
(...) et dès que je l'aperçois alors je sens en moi, mon coeur qui bat (baaaaaaaaaaat)
(...) y apenas lo veo, entonces siento en mí/dentro de mí, mi corazón que late.
C'est lui par moi, moi par lui dans la vie; il me l'a dit l'a juré pour la vie. (vieeeeee).
Él vive por mí, yo por él en la vida; él me lo dijo, lo juró de por vida.
Chéri je t'aime.
Cariño, te amo.
La vie en rose, la vie en rose, la vie en rose...
La vida de rosa, la vida de rosa, la vida de rosa...
Bonjour
Je pourrais vous dire lo que dice Thalía en francés:
(...) et dès que je l'aperçois alors je sens en moi, mon coeur qui bat (baaaaaaaaaaat)
(...) y apenas lo veo, entonces siento en mí/dentro de mí, mi corazón que late.
C'est lui par moi, moi par lui dans la vie; il me l'a dit l'a juré pour la vie. (vieeeeee).
Él vive por mí, yo por él en la vida; él me lo dijo, lo juró de por vida.
Chéri je t'aime.
Cariño, te amo.
La vie en rose, la vie en rose, la vie en rose...
La vida de rosa, la vida de rosa, la vida de rosa...