Morning Musume (モーニング娘。) - Take off is now! Lyrics (Color Coded JPN/ROM/ENG)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 19

  • @didikagamine8568
    @didikagamine8568 6 ปีที่แล้ว +26

    One of my Platinum’s favorites ! This song is always stuck in my head during tests at school, idk why 😂😂

    • @ele1370
      @ele1370  6 ปีที่แล้ว +5

      Same!! I love when it's performed live. At least you have quality tunes during those suffering hours.

  • @れいなちゃんLOVE
    @れいなちゃんLOVE 11 หลายเดือนก่อน +3

    れいなラブ💓♥️❤️

  • @choa-hyuna
    @choa-hyuna 4 ปีที่แล้ว +6

    _i love MM so much_

    • @favorp33chmusic
      @favorp33chmusic 3 ปีที่แล้ว +2

      Mee too I'm big fan of morning musume since 2014

  • @tabetaiice2823
    @tabetaiice2823 ปีที่แล้ว +5

    今頃んなって 慌てたって
もう 遅いわ 我慢の限界
ああだ こうだ 言い訳ばっか
もう うんざり 許さない

今夜は全て 忘れ 踊れ
Shake it shake it shake it
Keep on moving (COME ON)
Shake it shake it shake it
Keep on dancing

そうね 羽があるのに
使わないのは
悲しいもんね
Take off is now

何かがパッと破れ 視野がドバッと広がった
胸がスキッとしたわ 頭もなんか 軽い感じ
一人の夜がもう素敵に輝いてる
女として夢を抱いていた夜へ

ここまで来て しつこいもんね
なんだか急に 立場逆転
夢中だった 少し前が
すでに今じゃ 懐かしい

何も怖くは無いわ 自由よ
Shake it shake it shake it
Keep on moving (COME ON)
Shake it shake it shake it
Keep on dancing

そうね 夢がある子は 毎日セクシー
かわいいもんねTake off is now

涙がドッと溢れ 全てサラッと終了ね
胸がスキッとしたわ
メイクもなんか 軽い感じ
一人の夜だから 少し街を散歩したわ
女として夢を 抱いていた街を

何かがパッと破れ 視野がドバッと広がった
胸がスキッとしたわ 頭もなんか 軽い感じ
一人の夜がもう 素敵に輝いてる
女として夢を 抱いていた夜へ

涙がドッと溢れ 全てサラッと終了ね
胸がスキッとしたわ メイクもなんか 軽い感じ
一人の夜だから 少し街を散歩したわ
女として夢を 抱いていた街を

  • @ScarletGinger
    @ScarletGinger 6 ปีที่แล้ว +5

    omg I was just thinking about how much I love this song! thanks for subbing it

    • @ele1370
      @ele1370  6 ปีที่แล้ว +2

      me too! one of my favorite mm songs.

  • @aaaaaaaaaaaa_99
    @aaaaaaaaaaaa_99 6 ปีที่แล้ว +22

    “I have no idea what this man is saying” it sounds like “we play it for the ladies also gentlemen” and then something about England, Scotland, and Ireland???? And then it sounds like something about the United Kingdom?? I’m probably wrong but it’s quite well known that London has a high Jamaican population and a lot of british music has that sound so it’s not too far fetched to say that they sampled it from a british/Jamaican song and if that’s true then I’m proud to be british (not much makes me feel that way these days)😂

    • @ele1370
      @ele1370  6 ปีที่แล้ว +8

      Emily Shadick
      that's what I hear at the beginning too
      "We're playing for the ladies also gentleman call that an English slut." lmao
      I NEED ANSWERS H!P
      I tried googling what I hear to find the original but so far I found nothing

    • @aaaaaaaaaaaa_99
      @aaaaaaaaaaaa_99 6 ปีที่แล้ว +3

      Ele it made me really excited when I realised what they were saying. I need to know what song they took it from!!

  • @metalgear1534
    @metalgear1534 ปีที่แล้ว +4

    *"I have no idea what this man is saying."*
    That's ok. He doesn't either. :)

  • @smily1717
    @smily1717 2 หลายเดือนก่อน

    0:00 i believe he is speaking in Jamaican patois, which i dont speak but im Caribbean so ive heard it a lot growing up. i also dont understand it but i really wish i knew where it was sampled from 💔

    • @ele1370
      @ele1370  หลายเดือนก่อน +1

      That's really interesting! Me too. If the sample and its lyrics were ever uncovered I'd wanna remake this video asap.

  • @essa1978ful
    @essa1978ful 6 ปีที่แล้ว +5

    J'adore cette musique ♥️♥️♥️💞

  • @Ayatake-mt3hi
    @Ayatake-mt3hi 6 หลายเดือนก่อน +1

    愛ちゃんはよく歌で何言ってるか分からない時多い

  • @匿名徳子-v1q
    @匿名徳子-v1q ปีที่แล้ว +3

    黄金期だったらなっち圭ちゃん明日香だよね。明日香のパートはごっちん

    • @竹波
      @竹波 6 หลายเดือนก่อน

      黄金期と言うより黎明期やね

    • @Ayatake-mt3hi
      @Ayatake-mt3hi 2 วันที่ผ่านมา

      福田明日香は黄金期にはいない