¿Cómo se pronuncia Tlaxcala y México en náhuatl?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 105

  • @TlaxcalaLaConquistadora
    @TlaxcalaLaConquistadora  3 หลายเดือนก่อน

    Hazte miembro del canal y accede a videos exclusivos y al Chat de La Conquistadora en Discord
    th-cam.com/channels/XhC5cCVu-qZroGX8-3_2og.htmljoin

  • @antoniote.
    @antoniote. 3 หลายเดือนก่อน +1

    Hola. Soy Antonio, de Valencia, España. Muy interesante tu canal. Siempre vimos la historia del lado de los españoles, teniendo en cuenta por su puesto al pueblo Tlaxcalteca. Ahora he descubierto en este canal un nuevo giro, y quiero conocer la historia desde el otro punto de vista: el de Tlaxcala, siendo ellos los principales actores.

  • @abielmartinez8672
    @abielmartinez8672 4 หลายเดือนก่อน +9

    Un saludo de la familia Mendoza,la información qué dios muy interesante muchas y muchas gracias,es interesante saber de la historia, gracias a 🎉🎉😊😊

  • @julioaltamirano
    @julioaltamirano 4 หลายเดือนก่อน +9

    Gracias por la explicación maestro..!

  • @edgarh2e
    @edgarh2e 4 หลายเดือนก่อน +4

    Gracias por la aportación.
    Sobre el minuto 1:56, el pan no existía en esa época por lo que es probable que Tlaxcallan provenga del náhuatl Tlaxcalli = cosa cocida o maíz cocido (tla - cosa/algo + ixca - cocer ó tlaolli - maíz en grano + ixcalli - cocido/hervido), yo me inclino por tla- + xca + -l-li
    Por otro lado, Tlaxcallan deriva de la corrupción fonética de Texcallac = Despeñadero / Donde hay peñas.

  • @pablom6630
    @pablom6630 4 หลายเดือนก่อน +3

    Muy interesante programa. ¡Gracias por el vídeo! ❤🤟

  • @JmnZFilms
    @JmnZFilms 4 หลายเดือนก่อน +3

    Pronunciación correcta: *Tlashkala y Meshiko* (uso la letra K, porque la C, a veces suena como S, y la K nunca varía su emisión vocal)

  • @baaxalgames
    @baaxalgames 4 หลายเดือนก่อน +13

    0:41 jajajaja no me esperaba esa imagen fue muy graciosa

    • @TlaxcalaLaConquistadora
      @TlaxcalaLaConquistadora  4 หลายเดือนก่อน +2

      Jaja cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia 🤣

    • @Buraigm
      @Buraigm 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@TlaxcalaLaConquistadora la expresión de risa que tiene es porque los fachos se la siguen cromando 😂😂

    • @Buraigm
      @Buraigm 3 หลายเดือนก่อน

      Esa risa que tiene es por la cromada que le siguen haciendo los fachos 😂😂

  • @rogeliorivera7868
    @rogeliorivera7868 4 หลายเดือนก่อน +6

    Maestro, yo también acostumbro a pronunciar las palabras nahuas con "X" con sonido "SH" y cierto, en una época en que radiqué en la CDMX, me decían que pronuncias chistoso las palabras. Y les expliqué que deben pronunciar efectivamente acentuando la penúltima sílaba..
    Por ejemplo: (las escribí según la pronunciación: "Shochimilco", "Tashqueña", "Shotepinco" "Mishcoac", "Mishuca", "Shoco", "Huishquilucan", "Shalpa", "Shochiaca", "Shicotepec", "Teshcoco", "Ishtapaluca", etc. Tambien muchos nombres derivaron la terminacion "CO" por "GO". tambien de eso aquí unos ejemplos "Shicotzinco", "Tenancinco", "Cuautlancinco", "Tulancinco", "Chiautzinco", "Acatzinco", "Hueshotzinco", "Moyotzinco", "tzompanco", etc. Saludos!

    • @TlaxcalaLaConquistadora
      @TlaxcalaLaConquistadora  4 หลายเดือนก่อน +2

      Excelente! Solo en el caso de Texcoco, recuerda que originalmente era Tetzcuco. Saludos 🤘🏽

    • @analauraibanez3682
      @analauraibanez3682 4 หลายเดือนก่อน

      Gracias, justo eso iba a preguntar, yo soy tetzcucana y los de aquí siempre hemos dicho Tezcoco, de hecho así se escribía antes. Pero ahora lo pronuncianTekscoco, pero ahora entiendo, gracias por la información y excelente video

    • @jaimec2783
      @jaimec2783 4 หลายเดือนก่อน +1

      que inventado amix

    • @alanryk
      @alanryk 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@TlaxcalaLaConquistadorapor palabras de alguien oriundo de Texcoco, y que también es TH-camr, aparece como "El sucio rincón de Edgardo", menciona que el nombre correcto es Tetzicoco. La U como vocal completa fue resultado de las tantas corrupciones causadas por el español a falta de la comprensión de la pronunciación del náhuatl. La U solo fue utilizada como semivocal como en cuauhtli o en la misma palabra náhuatl, nunca como vocal completa. Solamente en otros idiomas la U si era una vocal hecha y derecha, como lo son en el maya y purépecha, por citar algunos ejemplos conocidos.

    • @rogeliorivera7868
      @rogeliorivera7868 3 หลายเดือนก่อน

      @@TlaxcalaLaConquistadora cierto y muy cierto, Tetzcoco es lo correcto

  • @ld7184
    @ld7184 3 หลายเดือนก่อน

    Excelente video. Para complementar a la explicación del porqué "Meshíco" cambió la posición de su acento, es por un fenómeno de cambio lingüístico, donde por analogía, algunas palabras cambian su forma por la forma más frecuente entre los mismos tipos de palabras. Es decir, como la mayoría de palabras en español que terminan en "-ico" son esdrújulas, como en "histórico" o "músico", pues la palabra "Mexihco" cambió a "México" por analogía de las palabras esdrújulas que terminan en "-ico".

  • @jaimec2783
    @jaimec2783 4 หลายเดือนก่อน +3

    Jamás he dicho tlakscala, digo tlascala y ahí me voy a quedar

  • @luisantoniorubiales6062
    @luisantoniorubiales6062 4 หลายเดือนก่อน +1

    Excelente explicación, muchas gracias y saludas desde Victoriaville, Québec

  • @entheonica
    @entheonica 4 หลายเดือนก่อน +4

    Respecto al nombre de México, existe otra versión también del s.XVI acerca de que seria: Met (maguey) (xitl) ombligo haciéndolo alusión a la forma del valle.

  • @herrero4270
    @herrero4270 4 หลายเดือนก่อน +3

    El nombre original de la capital mexica, era Mexico-Tenochtitlan, que por ser un nombre largo, los españoles lo redujeron a México. Existen varias teorías sobre la etimología del nombre de Mexico de acuerdo con la lengua nahua, y ninguna es determinante.

  • @avini7194
    @avini7194 4 หลายเดือนก่อน +2

    Tienes razón en la evolución del lenguaje, pero también este ha evolucionado distinto en diferentes lugares. Cuando se hace un análisis fonético se tiende a usar los sonidos que los fonemas tienen actualmente en el castellano, lo cual no necesariamente coincide con la evolución de los mismos en cada lugar. La “J” es un perfecto ejemplo y muy ostensible en el caso de la palabra “México”. Los españoles actuales tienden a pronunciar una “j” fuerte al decirla, producto de que la RAE en el SXIX cuando sacó su estandarización del uso de la “J” y la “X” así lo propició. En cambio en México aún actualmente, la pronunciación del común denominador es mucho más aspirada y suave, dando que con solo esa palabra sea posible intuir la procedencia de esa persona. Así que es cierto que no se mantuvo el fonema “sh” completamente, pero en la dicción actual de esa palabra específicamente se conservan en el país, elementos que tienen su origen en ese fonema y que lo diferencian de sonido típico de la “J”.

  • @Xicohtencatl-c8x
    @Xicohtencatl-c8x 3 หลายเดือนก่อน

    Es un hecho que durante los 300 años de Virreinato el nombre de Tlaxcallān nunca dejo de utilizarse.
    Como prueba esta que hasta tiempos muy recientes los nahuablantes e incluso hoy en dia siguen usando el termino Tlaxcallān.

  • @gcondado
    @gcondado 3 หลายเดือนก่อน

    Carochi menciona que los “mexicanos” pronunciaban la N de una manera muy suave que aveces se perdía cuando estaba en última posición, por eso es que hay palabras donde debería de haber una N y no la hay escrita; en cuanto a la pronunciación de LL, estas deberían de pronunciarse como doble, entonces sería mejor t͡laʃkalːaːⁿ

  • @alanryk
    @alanryk 3 หลายเดือนก่อน +1

    Yo utilizo Tlashcala en mi cotidianidad, no hablo náhuatl, ya que en mi natal Zacatelco, se dejó de hablar desde hace como 40 o 50 años lamentablemente. Sin embargo, considero más correcto pronunciarlo así, debido a que era la forma original y en su idioma natal, así no fomento irregularidades y formas incorrectas, porque es como si considerara que "haiga" o "pos" son correctas cuando son formas corruptas causadas por flojera lingüística y no por "evolución y cambio" naturales. Lo mismo con los canbios de la X, no fue por evolución natural, sino por ignorancia y flojera lingüística.

  • @rubenvera8026
    @rubenvera8026 3 หลายเดือนก่อน

    Pues habría que preguntarle a alguien que hable náhuatl nativo, que todavía hay muchos.

  • @juanjoseyanezlozano7710
    @juanjoseyanezlozano7710 4 หลายเดือนก่อน +5

    No se menciona que la confusión es producto de que el castellano y el español carecen del suave fonema sh.

    • @acemnorsuvwxz
      @acemnorsuvwxz 4 หลายเดือนก่อน +1

      ¿castellano y español?

    • @JuanFernandez-w8o4k
      @JuanFernandez-w8o4k 3 หลายเดือนก่อน +2

      Castellano y español es lo mismo.

    • @Oculto-02
      @Oculto-02 3 หลายเดือนก่อน

      Jajajaja ja sí tenía y aún conserva ese sonido el castellano.

  • @Fetrovsky
    @Fetrovsky 3 หลายเดือนก่อน +1

    Me pregunto si esa n finalnde Tlaxcallan se nasalizó antes de desaparecer.

  • @JmnZFilms
    @JmnZFilms 4 หลายเดือนก่อน

    La X se utilizaba como ayuda en palabras que tenían no existían vocablos para representar los sonidos

  • @ekbalam4921
    @ekbalam4921 4 หลายเดือนก่อน +1

    Yo soy huexotitla, es mi apellido y se pronuncia hueshotitla, así que la x es sh tlashcal

  • @faustolanda7109
    @faustolanda7109 3 หลายเดือนก่อน

    Yo pronuncio Tlaxcala y Mèxico usando el Idioma Castellano.

  • @stardust2680
    @stardust2680 3 หลายเดือนก่อน +2

    El nombre original era texcalla

    • @alanryk
      @alanryk 3 หลายเดือนก่อน +1

      Exacto, vaya, al fin, alguien coherente y sabedor de historia. Es lo mismo que yo promuevo, Texcala, que significa "entre los texcal" que eran esas erosiones que se forman en las barrancas y los cerros, ya que cuando los texcalteca llegaron a Tepeticpac, se encontraron que estaba ubicada entre estás características orográficas. Es un placer encontrar a alguien conocedor y saber que no soy el único, saludos.

  • @juancarloslara9646
    @juancarloslara9646 3 หลายเดือนก่อน

    Lo pronunciamos así, TAL VEZ POR LOS 500 AÑOS DE DOMINIO ESPAÑOL, no se,.. tal vez sea por eso...

  • @luigigamer1771
    @luigigamer1771 3 หลายเดือนก่อน

    Los fundadores de México (meshícas), hablaban náhuatl?

  • @aloisklimpel2748
    @aloisklimpel2748 หลายเดือนก่อน

    ose en ingles es mas cercano???

  • @deyviaguilar3254
    @deyviaguilar3254 3 หลายเดือนก่อน

    ¿Si no significa en el o Bligh de la luna, entonces qué?

  • @davecastl6026
    @davecastl6026 4 หลายเดือนก่อน +1

    Eshito

  • @jpmagana8917
    @jpmagana8917 2 หลายเดือนก่อน

    Si me suscribiré a este tipo de canales cuando dejen de mostrar la visión española de una "conquista" y empiecen a mostrarla con la visión real de una Invasión.

  • @panteranegra718
    @panteranegra718 4 หลายเดือนก่อน +3

    ¿entonces seria Meshico?

    • @BBRocker75
      @BBRocker75 4 หลายเดือนก่อน +1

      Pues sería lo lógico ya que cuando se hablan de los mexicas se pronuncia precisamente como "meshijcas" o "meshicas" [ahí disculpa su merced que no se de alfabetos fonéticos].

    • @TlaxcalaLaConquistadora
      @TlaxcalaLaConquistadora  4 หลายเดือนก่อน +1

      Si, aunque no está mal decir México

    • @crhistianeloso9945
      @crhistianeloso9945 4 หลายเดือนก่อน

      Me lo imaginaba por la pronunciación de la palabra "piscar" y "Tlaxcal" que escuchas en los pueblos del estado de Tlaxcala

  • @aelfycarcini3992
    @aelfycarcini3992 3 หลายเดือนก่อน

    Así que soy meshicana.

  • @infolover_68
    @infolover_68 4 หลายเดือนก่อน

    Las cosas que no se conocen de la Historia!

  • @Anteater_-Spanish_and_others
    @Anteater_-Spanish_and_others 4 หลายเดือนก่อน +2

    Realmente no hay una forma correcta de pronunciar una cosa, pues es una adaptación de pronunciación al castellano, además deberías de adoptar fonemas en tu canal para hacerlo más entendible.
    Cómo /t͡ɬaʃkala/

    • @TlaxcalaLaConquistadora
      @TlaxcalaLaConquistadora  3 หลายเดือนก่อน

      Considera que el formato del canal está pensando para todo tipo de personas, muchas de ellas quizás se confundan más.
      Saludos

  • @JLuci-wc2be
    @JLuci-wc2be 3 หลายเดือนก่อน

    Los que le dieron el sonido a la x por j fueron los españoles que no podían pronunciarlo incluso en España escriben Méjico y no México

  • @josesoltorres68
    @josesoltorres68 3 หลายเดือนก่อน +2

    Por qué sacaste a trump, por la pronunciación en inglés, lo mejor fue cuando sacaste al domador del PRIANRD AMLO con su acento.

  • @djinnsearring
    @djinnsearring 4 หลายเดือนก่อน +1

    ¿Por qué utilizar memes en algo serio?

    • @Xanderteixo_1513
      @Xanderteixo_1513 4 หลายเดือนก่อน +1

      Bueno no es una tesis, no está mal memes de vez en cuando

    • @djinnsearring
      @djinnsearring 3 หลายเดือนก่อน

      @@Xanderteixo_1513 No necesita ser una tesis para ser seria, y no es que usar memes de vez en cuando esté mal. Pero, parece que se le tiene que hablar a las personas como si fueran tontas; en gran cantidad de producciones audiovisuales para YT o inclusive presentaciones en las universidades utilizan memes.
      ¿En serio no se aburren de los mismos chistes?

  • @zurriellu
    @zurriellu หลายเดือนก่อน

    Pero lo que se suele pronunciar es "Tlascala" y no "Tlacscala"

  • @juandediosreyes8526
    @juandediosreyes8526 3 หลายเดือนก่อน

    ¿Entonces por qué los tlaxcaltecos le dicen Claxcala? Saludos.

  • @EnriqueToscani-dk2hd
    @EnriqueToscani-dk2hd 4 หลายเดือนก่อน +1

    Oh yes saludos amigous mecsicanos

  • @Xicohtencatl-c8x
    @Xicohtencatl-c8x 3 หลายเดือนก่อน +1

    Ambas pronunciaciones coexisten, y la palabra Tlaxcala es una deformación mas no una evolución del termino.
    Tlaxcallān es el nombre de nuestra nación, Tlaxcala unas deformcion del mismo que es de uso generalizado.

  • @EK-vy2kh
    @EK-vy2kh 4 หลายเดือนก่อน +3

    Entonces NO EXISTE ...se dice tlashcala??🤔

  • @CarlosMX666
    @CarlosMX666 4 หลายเดือนก่อน

    ¿Por qué es Tlaxcala la conquistadora?

  • @ElGatoPardo693
    @ElGatoPardo693 3 หลายเดือนก่อน

    Se pronuncia "tlaxcaca "

  • @jacksaladino
    @jacksaladino 4 หลายเดือนก่อน +3

    Mira un canal sobre un estado que no existe 😂😂😂

    • @rogeliorivera7868
      @rogeliorivera7868 3 หลายเดือนก่อน

      nches graciositos no se cansan de sus tonterias

    • @jacksaladino
      @jacksaladino 3 หลายเดือนก่อน

      @@rogeliorivera7868 a caray parece que alguien hablo pero solo fue el viento. Cómo Tlaxcala no existe pues no hay nada por aquí.

  • @irmagalicia5716
    @irmagalicia5716 2 หลายเดือนก่อน

    Está mal tu vídeo, la pronunciación correcta debe der Tlashcala, ya que significa lugar de tortillas tláshcale

    • @TlaxcalaLaConquistadora
      @TlaxcalaLaConquistadora  หลายเดือนก่อน

      ¿Viste el video?

    • @irmagalicia5716
      @irmagalicia5716 หลายเดือนก่อน

      @TlaxcalaLaConquistadora si, soy hablante de náhuatl por eso lo afirmo

    • @TlaxcalaLaConquistadora
      @TlaxcalaLaConquistadora  หลายเดือนก่อน

      @@irmagalicia5716 ¿Y en qué parte del video digo que "Tlashcala" es incorrecto?

  • @juancarlosmorales4480
    @juancarlosmorales4480 4 หลายเดือนก่อน

    Se nota muchísimo tu ardor . Desterremos el odio.Me refiero al último comentario de akupanda

  • @ssgU2
    @ssgU2 4 หลายเดือนก่อน +1

    Cómo se dice en español estas palabras: Tlaxcala: "Judas". México: "Mi gran amor".

  • @luigideluxor
    @luigideluxor 3 หลายเดือนก่อน

    México se pronuncia con “Xhi” . Colocando la lengua hacia arriba en en contacto con el paladar. No pronunciar con “Jota”. Eso sería abriendo los labios y colocando la punta de la lengua en la parte interior y un poco hacia afuera de los dientes inferiores. Eso es incorrecto.

  • @akupanda666
    @akupanda666 4 หลายเดือนก่อน +23

    Era necesaria la imagen de la cacota al mencionar tlajcala?

    • @EnriqueToscani-dk2hd
      @EnriqueToscani-dk2hd 4 หลายเดือนก่อน +3

      😆😅🤣..te es tan echando kk en otro comentario men

    • @analauraibanez3682
      @analauraibanez3682 4 หลายเดือนก่อน +8

      Yo pienso que si era necesario... Un chiste que se cuenta solo, de hecho me reí muchísimo 😂😂😂

    • @JC-rn1sm
      @JC-rn1sm 4 หลายเดือนก่อน +3

      Así pronuncia el kakalotl

    • @Buraigm
      @Buraigm 3 หลายเดือนก่อน +3

      Es lo que te hiciste del coraje, CACOTA y con sangrado. 😮😂

    • @Buraigm
      @Buraigm 3 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@analauraibanez3682 caca la que se hacen ustedes del coraje con todo y sangrado rectal 😮😂

  • @ReynaldoNava-o4f
    @ReynaldoNava-o4f 3 หลายเดือนก่อน

    Y meksibus es mejibus.....😂😂😂😂😂

  • @juansantacruz6739
    @juansantacruz6739 3 หลายเดือนก่อน

    Jajaja NO manchen una Pinche revoltura, si me cuesta saber donde queda tlaxcala ,, mas este desmadre , cuantas personas habra que si les interese algo asi 😂😂