Em không mơ hoang kiếp sống trên cung hằng Em không tham lam diễm phúc trên thiên đàng Làm sao em nói cho hết những tâm tình Ước mơ khiêm nhường, có anh bên mình. Anh yêu anh yêu ơi có những đêm đơn lạnh Hôn anh hôn trong mơ thấy xót xa riêng mình Từ trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi Mất anh đêm này, Mất anh muôn đời Vòng tay âu yếm em ngỡ như thiên đàng Đến nay chỉ là đắng cay bẽ bàng.
Ce matin je t'aime pour deux Ce matin mon cœur bat pour deux Je te retrouve et je découvre À la seconde le bout du monde Roule s'enroule ma vie à la tienne Roule s'enroule ta chance à la mienne Roule s'écoule tant de tendresse Que je ne cesse de croire en toi Ce jour-là est fait pour nous deux Un instant je ferme les yeux Tu me fredonnes mieux que personne La chanson tendre que j'aime entendre Roule s'enroule ma vie à la tienne Roule s'enroule ta chance à la mienne Roule s'écoule tant de tendresse Que je ne cesse de croire en toi Le soleil s'endort et s'éteint Et le vent se calme soudain Le vent s'arrête pour mieux peut-être Que tu entendes la chanson tendre Roule s'enroule ma vie à la tienne Roule s'enroule ma chance à la mienne Roule s'écoule tant de tendresse Que je ne cesse de croire en toi Roule s'enroule ma vie à la tienne Roule s'enroule ma chance à la mienne Roule s'écoule tant de tendresse Que je ne cesse de croire en toi La la la ...
Mình tốt nghiệp Học viện âm nhạc tại Moskva-LB Nga những năm 90 TK 20, mình thấy Thùy Dung "đỉnh của đỉnh", từ phong cách diễn xúât, cách chọn bài hát, trang phục, giọng hát, cách truyền cảm hứng, cảm ơn TD đã gợi lại những năm tháng tủôi mới lớn của thế hệ của mình và hiện nay nghe TD biểu diễn, mình cảm thấy cảm xúc vẫn nguyên như thời mình 17-18 tủôi. THẬT LÀ TUYỆT VỜI KHI CÓ NHỮNG CA SỸ ĐẲNG CẤP, XINH ĐẸP, THẦN THÁI NHƯ THÙY DUNG ❤❤❤🎉
Bản Tình nồng cháy này cùng với Lạc mất mùa xuân là 2 bản xuất sắc nhất của Thùy Dung, bản này tiết tấu chậm hơn bản thu âm, lời Pháp hay hơn hẳn, vô cùng du dương, tràn đầy, còn bản thu âm thì lời Việt bay bổng, thanh thoát hơn bản này.
Hình như cháu Thuỳ Dung sinh tại Đà Lạt * sương mù *, nếu đúng như vậy thì cách hát nhạc Pháp của cháu có thể là từ, bố mẹ hay chính cháu là học sinh của trường Couvent Des Oiseaux, cô rời VN cũng lâu, không biết sau nầy trường có được mở cửa lại không, với Đà Lạt cô rất thích, cô đến Đà Lạt lần đầu tiên là lúc cô 12 tuổi, bác họ cô lái xe vui ghê đi.
Mình cũng nghĩ như vậy, nhưng đây có vẻ là những người từ miền Bắc vào từ những ngày đầu năm 75, cha mẹ đầu tư cho con, nếu thật vậy thì cũng rất ngưỡng mộ…
Giai điệu và lời hát của nhạc phẩm này , với điệu valse rất tuyệt vời .
Em không mơ hoang kiếp sống trên cung hằng
Em không tham lam diễm phúc trên thiên đàng
Làm sao em nói cho hết những tâm tình
Ước mơ khiêm nhường, có anh bên mình.
Anh yêu anh yêu ơi có những đêm đơn lạnh
Hôn anh hôn trong mơ thấy xót xa riêng mình
Từ trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi
Mất anh đêm này, Mất anh muôn đời
Vòng tay âu yếm em ngỡ như thiên đàng
Đến nay chỉ là đắng cay bẽ bàng.
Ce matin je t'aime pour deux
Ce matin mon cœur bat pour deux
Je te retrouve et je découvre
À la seconde le bout du monde
Roule s'enroule ma vie à la tienne
Roule s'enroule ta chance à la mienne
Roule s'écoule tant de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Ce jour-là est fait pour nous deux
Un instant je ferme les yeux
Tu me fredonnes mieux que personne
La chanson tendre que j'aime entendre
Roule s'enroule ma vie à la tienne
Roule s'enroule ta chance à la mienne
Roule s'écoule tant de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Le soleil s'endort et s'éteint
Et le vent se calme soudain
Le vent s'arrête pour mieux peut-être
Que tu entendes la chanson tendre
Roule s'enroule ma vie à la tienne
Roule s'enroule ma chance à la mienne
Roule s'écoule tant de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
Roule s'enroule ma vie à la tienne
Roule s'enroule ma chance à la mienne
Roule s'écoule tant de tendresse
Que je ne cesse de croire en toi
La la la ...
💝💝💝 Rất cảm ơn _
Bài hát làm mình cảm xúc thật sự.
Mình tốt nghiệp Học viện âm nhạc tại Moskva-LB Nga những năm 90 TK 20, mình thấy Thùy Dung "đỉnh của đỉnh", từ phong cách diễn xúât, cách chọn bài hát, trang phục, giọng hát, cách truyền cảm hứng, cảm ơn TD đã gợi lại những năm tháng tủôi mới lớn của thế hệ của mình và hiện nay nghe TD biểu diễn, mình cảm thấy cảm xúc vẫn nguyên như thời mình 17-18 tủôi. THẬT LÀ TUYỆT VỜI KHI CÓ NHỮNG CA SỸ ĐẲNG CẤP, XINH ĐẸP, THẦN THÁI NHƯ THÙY DUNG ❤❤❤🎉
Your french is terrible 😅 phải có coach học hát tiếng Pháp cho khá hơn 😂
@@thomas.himedia 😅 Bro có nói được tiếng Pháp ko mà chê bai người ta dữ vậy ?
chê thì dễ nhưng thử hát một câu xem nghe có được không rồi hãy phê bình 🙏@@thomas.himedia
Quá yêu một thời của tuổi mộng mơ.. bạn đã đưa được người nghe . Quay lại một thời dấu yêu.. cảm ơn bạn một giọng hát đầy trữ tình lãng mạn
Thùy Dung nhìn nhẹ nhàng và dễ thương quá
Bonjour de la France🇨🇵👍
Con hát lời Pháp rất hay!
Thùy Dung vừa xinh đẹp giọng hát sang mê quá mê ❤❤❤
Mong đợi Thuỳ Dung
Trữ tình. Xin cảm ơn các nhạc sĩ, nhạc sĩ Anh Bằng và nữ ca sĩ Thùy Dung. 🌹💖🌹💖🌹💖🌹💖
nghe Thùy Dung hát hợp lý quá, ở đâu đó ngoài kia cũng có cô ca sĩ Thùy Linh gì đó ...
たいへん素晴らしい👏👍ありがとう❤❤
Khung cảnh đẹp và lãng mạn quá.... chúc mừng TD !
Hay quá
Waiting...
Sáng chủ Nhật oct 1 nghe TD hát thật tuyệt.Đi làm nghe từ Spotify
Nhẹ nhàng, say đắm❤️
Em hat bài này có lẽ sẽ trở thành bất hủ ở VN và Pháp.
Một bài hát gợi hồi tưởng cho những ai yêu nhạc Pháp.
Have a wonderful week and thank you.
😊🙏✌️
Ca sĩ hát làm tôi phải chết lặng hay quá ca si nhé❤❤❤❤❤❤
6:46 am. California 🎉
Cam on Thuy Dung.that nhieu.
Merci.
Thank you, my pretty and gifted singer from my homeland.
❤ 💕 ❤ 💕
⚘️🌹💐🪻
Bản thu âm hay quá em ơi
Luôn ủng hộ
Thùy Dung hát nhạc Pháp nhưng lời Việt lại dịch theo bản tiếng Anh. Dù sao thì vẫn quá hay luôn 😍😍😘
Í sao bản tiếng Anh mình biết nó lại k có ý nghĩa giống vậy. Maiden Maiden tell me true...
Bài hát này bạn hát hay nhất k ai qua đc
Bé này ngọt ngào quá.
Nghe nhạc ko nghe 😅
Aww....💯💯💯
C'est magnifique..Je t'aimes...🎉🎉❤
What😮 elle chante très mal en français 😅 accent est trop fort
Lãng mạn, sang trọng. Thanks Thuỳ Dung!
Chị ơi em nghiện nghe nhạc pháp nghệ Chị hát rất hay 🎉❤
TD hát nhạc Pháp Việt hay như nhau .❤
Hay quá chị ơi ❤🎉
Hay lắm 👍💐❤
Hay tuyệt
Chuẩn quôvs tế hay quá
Gái Huế mình mới tìm hiểu, mới đầu tưởng 1 trí thức ở SG. Giọng bạn làm nhớ đâu đó đến ca sĩ Ngọc Lan nhưng giọng vang sáng hơn
Trời đất 🤣 làm sao mà sợ sánh với Ngọc Lan được, Thùy Dung hát tiếng Pháp còn xa lắm mới với tới được Ngọc Lan
Quá hay em ..
Bài này hay quá!!!
❤❤
🎵🎵💚 Agréable moment musical ! 👍
❤️❤️❤️🌹🌹🌹
Dịu dàng.
❤
Bản Tình nồng cháy này cùng với Lạc mất mùa xuân là 2 bản xuất sắc nhất của Thùy Dung, bản này tiết tấu chậm hơn bản thu âm, lời Pháp hay hơn hẳn, vô cùng du dương, tràn đầy, còn bản thu âm thì lời Việt bay bổng, thanh thoát hơn bản này.
❤😊
👏👍🌹🤓
💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖 💖
Tớ muốn tìm 1 anbum Thuỳ Dung ai biết mách mình mua ở đâu nhé???
Hình như cháu Thuỳ Dung sinh tại Đà Lạt * sương mù *, nếu đúng như vậy thì cách hát nhạc Pháp của cháu có thể là từ, bố mẹ hay chính cháu là học sinh của trường Couvent Des Oiseaux, cô rời VN cũng lâu, không biết sau nầy trường có được mở cửa lại không, với Đà Lạt cô rất thích, cô đến Đà Lạt lần đầu tiên là lúc cô 12 tuổi, bác họ cô lái xe vui ghê đi.
Mình cũng nghĩ như vậy, nhưng đây có vẻ là những người từ miền Bắc vào từ những ngày đầu năm 75, cha mẹ đầu tư cho con, nếu thật vậy thì cũng rất ngưỡng mộ…
Dung ở Quảng Ngãi, học ở Huế cô ạ. Trên google có viết, cháu rất cảm mến bạn Thuỳ Dung ạ!
ấy, chị Dung ở Quảng Bình cơ 😊@@hongnguyen2652
Nhạc sỹ Hoài Sa chơi guitar phải không ta?
Tiếng pháp hát tuyệt vời nhưng tiếng việt hát ko ổn bằng tiếng pháp😅
Thôi bố 😮 tiếng Việt không gì chê, tiếng Pháp thì phải 10 năm nữa mới có thể so sánh với Ngọc Lan
❤❤❤
❤❤❤