[BTS 日本語字幕] ジミン·ジョングクの이게 맞아?(イゲ マジャ?)はどういう意味? - 1分韓国語(8)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024
- 1分韓国語シリーズというのを通じて
皆さんにより簡単に韓国語の表現を身につけられるように頑張ります!
たまにこの表現は本当に面白いのに!とか、皆さんが覚えればいいのに!がありましたが、1つだけ映像のテーマとして扱うのが曖昧だと思ったんですよ。
そんな中忙しい通勤途中や登下校時に簡単に見られる韓国語の勉強映像も必要だと思い、新しいコンテンツを作ることになりました! 重い内容は全くない予定なので、無理をせずに軽くご覧ください!
このシリーズは映像の長さも短く、作るのに時間もかからない予定なので、これから他のコンテンツと一緒に頻繁にアップロードする予定です。
バンタンと共にする韓国語の勉強!頑張りましょう!
こんなに可愛いことある?
1分シリーズを毎回楽しみにしています!ところで、今回のこの部分の彼らの話し方は、なぜ、柔らかいというかマダム感(笑)あるのでしょうね? 何度見てもニヤけてしまう!
「これであってる?」って、確かに日本でも芸人さんとかが[方向性にハテナ…]みたいなときに(笑)って意味を込めて使いますね!😂
今週この通販みたいな「イゲ マジャ?」を何度も耳にしましたが、バンタンゴさんの意訳でやっとしっくり来ました〜💜
前にハングルも何もわからない時に訪問したのですが、リアルなこういう言い回しが知りたいのに、何もわからず撃沈😅
ちょっとだけお勉強して戻ってまいりました❣️何年振りでしょうか…ニュアンスがわかると感動🥹
これからもよろしくお願いします😊
タイムリーなチョイスをありがとうございます!!!😄
可愛いすぎる😂
激しく同感💜💜
可愛すぎて瞬殺されました💕
「これで良いの?」ってことでしょうか? リラックスした旅を感じさせます。
イゲ マジャ?は実生活でもかなり使える気がします!!
いつもありがとうございます。
間の音楽の音が大きすぎて聞きにくいのは私だけだろうか…😂
大きく聞こえたなら申し訳ありません! 次はもっと音を小さくするようにします😭👍
もしかして、「これマジで?」って感じですか?
はい👍💜その感じです
イゲマジャとイゲマンナとの違い教えてください😢
未来の兵役中の自分達はちゃんとやっているのってことかな?