"Tantum ergo sacramentum..."
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 16 มิ.ย. 2017
- Hymnus zur Verehrung der heiligen Eucharistie (5. und 6. Strophe); Text: Hl. Thomas von Aquin (um 1225 - 1274); Melodie: Joseph Haydn (1732 - 1809). Aufnahme: Fronleichnamstag, 15.6.2017, Deutschordenskirche Frankfurt
Amazingly beautiful the mass of all time.
My wife got angry with me and went to his home leaving me and my child behind...so please pray for me that she came back....
is she back yet ?
My dear Sir, I, though unworthy for any 🙏 prayers, shall be more than willing to pray for u, and hopefully and prayfully , she will return to u,and to thy child 👦 😮
In my humble and sinful opinion, this hymn is one of the most holy and wonderful praises to OUR LORD JESUS CHRIST ❤😮
O Sacrament most Holy,
O Sacrament Divine,
All praise and all thanksgiving,
Be every moment Thine!
I'm going to have my parish play this version for every benediction now
Bellissima cantata all'organo è ancora più sublime e commovente. Signore quanto è grande la tua maestà e gloria su tutta la terra.
Y porqué hay que traducir al anglosajón? el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones 😢 en cambio el ITALIANO es completamente válido para hacerse entender mundialmente ❤
It is the same as German national hymnus...
Beautiful reminds me of my Catholic School at Mass when I was young now 74
Traditional Latin Masses also remind me of my early childhood before Vatican 2 - I do not know if it was just me and my poor audio android or the video audio on my end has been compromised somehow but the audio sounds terrible, garbled, the language not even legible, garbled.....
Yes indeed! We had PROPER Mass then - not the liturgical barn dances we have and dare to call worship and mass.
@@alwellus The New Mass is also proper Mass. Liturgical abuses are the problem, not the Mass itself.
@@vitoralvesrs After 50 years, abuses left uncorrected are now the norm. Total failure.
@@myleshagar9722 New Mass itself is not the problem. It's not an abuse. We shouldn't make a "battle of Masses", because both are good and true Masses.
Quante volte l'abbiamo cantata nella nostra parrocchia da giovane ora adulti mi ci viene sempre le lacrime sentirla cantare in latino come una volta si cantava in tutte le parrocchie. Quanta nostalgia quanti ricordi che li portiamo nel cuore.
In Deutschland wird das "Tantum ergo" vor dem Eucharistischen Segen auch noch sehr oft lateinisch gesungen; trotz der vorherigen Neuen Messe.
Y porqué hay que hay que traducir al anglosajón? el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones, en cambio el ITALIANO es completamente válido para hacerse entender mundialmente ❤😊
Also the Altar is facing the CORRECT way, with all of the priests and the altar boys facing the LORD JESUS CHRIST ❤😊
Acolytes.
Großartig! So eine wunderbar vielseitige Melodie!
Aber wirklich! Diese Version kannte ich noch nicht.
Anglosajón anglosajón anglosajón pero qué siempre pasa con el DEUTSCH.. el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones, en cambio el DEUTSCH es completamente válido para hacerse entender mundialmente ❤😊
Archbishop Lefebvre pray for us!
Yes indeed, he was a very wonderful Archbishop indeed ❤
It's amazing they use the melody if the Imperial Anthem for Tantum ergo (or vice versa?) because we in Poland used to sing our old anthem "Gaude Mater Polonia" (the anthem of Polish-Lithuanian Commonwealth) on the melody of O salutaris Hostia
Amen
Tantun ergun Sacramentun veneremos cernuí. Lo he cantado y tocado muchas veces. ¡Que tiempos!
Monsieur J’ai suis d’accord avec vous ❤😊
Divino! Gracias 🙏
Beautiful
Wunderbar, Thron und Altar wie es sich gehört.
Das ist die Deutschordenskirche in Frankfurt
Y porqué hay que traducir al anglosajón.. el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones, en cambio el DEUTSCH es completamente válido para hacerse entender mundialmente ❤
Beautiful.......
A partire dalla dominazione asburgica si diffuse in Lombardia, Veneto e Friuli l'usanza di cantare il Tantum ergo così, sulla melodia dell'inno imperiale
Y porqué hay que traducir al idioma que aquí se utiliza? el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones 😢
Is the tune the deutschlandlied?
yes, but was originally a series of hymns (Glorious Things of Thee are Spoken) among others.
they took the melody.
NEVER heard this sung to a national anthem.
The melody wasn't intended to be the national hymn of Germany lol. It's older than the federal republic of Germany , even older than the Kaiserreich..
Emperor's Hymn by Joseph Haydn.
They plagiarized : Rouget de lisle for the Marseillez!!!
Well, this is the firs time i hear an anthem melody for Tantum Ergo... that's interesting...
This music is the AUSTRIAN NATIONAL ANTHEM - not TANTUM ERGO !!!!
@@dalerider3124 And you probably can't read what i've wrote. I clearly said that this is an anthem, but i found the idea of using this melody for Tantum Ergo rather interesting
That's what Rouget de lisle plagarized for the Marseillez
@@dalerider3124 created in the century 14 by Saint Thomas Aquinas, also plagarized for the Marseillez,!!!
Silly,!!!
Deutschland Deutschland liber alis. Very nice for an Austrian national anthem, but not correct to call this Tantum Ergo. Not appropriate for benediction.
SANTO,SANTO,3 VEZES SANTO POR TODA À ETERNIDADE ONTEM,HOJE,E,SEMPRE,ELA ESTARÁ CONOSCO POR TODA À ETERNIDADE. 😇
Anglosajón anglosajón anglosajón pero qué siempre pasa con el idioma que aquí se utiliza? el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones 😢
Queste sono le note dell’inno tedesco.
Y porqué hay que hay que traducir al anglosajón? el anglosajón no 👎 tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones, en cambio el ITALIANO es completamente válido para hacerse entender mundialmente ❤
This is what most of the older generation of Catholic was raised on. Back then it was sacred and spiritual. Now it is more commercialized more for profit then spiritual. Back then you felt like anything can happen. You looked forward to the mass and the occasions. I know we must change with time but at what cost. I don't mind the new charismatic songs vs the traditional ones, the songs are so uplifting. The point I am trying to make is this is the version before lose of innocents.
Yes.
Thanks jesus
Deutsche Nationalhymne zu sowas ist ungewöhnlich 🎉
Sie sollten sich mal mit dem Ursprung dieser Melodie befassen...
Bin überrascht, hab beim tantum ergo nie die deutsche National- Hymne assoziiert. Was ist denn der Ursprung der melodie?
Gesù sblocca la situazione intricata di Antonio, guariscilo, liberalo dai casini e fagli giustizia
Deo gratias
Tâte-moi les argots sacré lamenteux!
Ma è l'inno nazionale tedesco ed austriaco.
This is Deutschland anthem.
th-cam.com/video/4bH_qEpxLKs/w-d-xo.htmlsi=av2KAUX9_pJjCd7m
Sono ateo
No austriaco
This might be the only separation of Church and state I favor... keep Gott Erhalte N. den Kaiser separate from the Tantum Ergo!
I wonder how many of them are in jail by now.
Are ya okay?
Most likely none of them 🤔
Pessima versione. Il Kaiser sopra Dio?
La melodia è stata composta da Haydn, non dall'imperatore
@@ciala4830 e non va cantata
@@antoniolarotonda9811 non decidi tu cosa farne + la musica non veicola alcuna ideologia
@@ciala4830 non si tratta di ideologia, ma di religione. Guardati i filmati dei funerali degli Asburgo e poi mi dici
@@antoniolarotonda9811 a parte che il funerale di re Otto l'ho visto più volte, ma cantare l'inno ≠ cantare tantum ergo anche se la melodia è la stessa. Il fatto che gli Asburgo fossero una monarchia prettamente cattolica può avere influito sul riadattamento, ma non capisco dove sia il problema
Anglican fakery!
Viva Stalin!!
Rituales de tradiciónes paganas.
Si..Idiotas...
@@canticus7068 Santiago 5 : 9 .
@@oscarrosas4617 🤣🤣🤣
@@oscarrosas4617II Pedro 2:12. You are blaspheming whatever you do not understand.
Bello si, ma mi ricorda Deutschland uber alles quindi mi fa molto male.