Ja. Es ist lustig, weil man Sachen auf andere Sprachen anders bestellt. Ich muss nach Deutschland, damit ich für Essen/zufällige Sachen bestellen kann haha
This is such a good idea about teaching what is ' Hofflich ' and 'Unhofflich' in Germany. This was just in a coffee shop but I think there is a great room for making such videos on every situation, for example in office, in home, in business. Can't thank you guys enough. Wish you well always!
hi, I started working at a Cafe in Germany not speaking German.. I consider myself as A1-A2.. and I got so much stressed to understand German and this video helped me a LOT!! for me the corresponding to the customers were the hardest part, and through this video, now I know how to answer them :) thank you so much!!
Heyy,i started working on a coffee shop as well,and my level is A1 😅. I’m having a hard time to reply back to people,because I freeze or I forget everything i’m learning 😂.
@@giovanabeckert hey !! weird question but how did you manage to find a job without speaking german? im currently looking but i feel like no one would hire me, have you got any tips or suggestions?
This video is so lovely ❤You are quys the best team on TH-cam. I really appreciate that you invite so many different people to your videos and show others real German and the different level of fluency of German learners. Also the ideas of videos are so creative. Thank you so much ❤
Für mich ist "Machste mir ´nen Kaffee?" bzw "Machen Se mir ´nen Kaffee?" immer positiv! Das sind die Kunden, die auf einer freundschaftlichen Basis mit mir umgehen möchten und eher zu Stammkunden werden, als alle anderen. Es ist für mich auch einfacher darauf einzugehen und Smalltalk zu beginnen. Für Menschen, die noch nicht so sicher deutsch sprechen, empfehle ich es allerdings nicht, denn ich würde im Dialekt drauf antworten ;)
One reason I love your videos is because you don't speak SO FAAAST. It's so helpful. I need to hear the sounds properly, not all run together-- even if that is the way a person would normally speak. Thank you so much, these are all wonderfully helpful.
@Mario Yeah, usually this works out fine. But sometimes, when they don’t respond quick enough it can help to slam your fist on the table and shout “Und das ist ein befehl!!” Works all the time! 😅 (I learned all my German from “Der Untergang”) 😉
Vielen Dank! I've been learning German for almost a week now, and I'm starting to understand German sentence structure thanks to your videos. Keep it up with the nice work! Tschüss!
Es hängt auch davon ab, wie das Gespräch davor gelaufen ist. zB wenn ich das Gespräch anfange, würde ich "Guten Morgen, ich hätte gerne einen Kaffe" sagen. Aber es kann sein, dass es so geht: "Guten Morgen!" "Guten Morgen!" "Was hätten Sie gerne?" "Einen Kaffee, bitte." In diesem Fall hat der/die Kellner*in schon den halben Satz für mich ausgesprochen, also ich kann den Satz einfach fortsetzen, so zu sagen.
Thanks for sharing! Doing simple tasks like ordering a coffee in German is a really great way for German learners to become more confident using the language!
Dies war wirklich überraschend für mich! Es hat mich überrascht, obwohl ich mehrere Jahre auf dem Universität Deutsch gelernt habe! Ich hatte gedacht, dass "ich möchte" auf Englisch "I would like" bedeutet, und dass die Verwendung des Konjunktivs so den Kommentar nicht so direkt und daher höflicher macht. Gegen 1:40 Minuten im Video, als "ich möchte" als Äquivalent zu "I want" auf Englisch übersetzt wurde, hätte ich gedacht, dass "I want" auf Deutsch "Ich will" sein würde, was für mich sicherlich unhöflich klingt. Vielleicht, obwohl "ich möchte" Konjunktiv ist, ist es nicht ganz indirekt genug und es muss noch indirekter sein, indem man "ich hätte" sagt? Gibt es andere soziale Situationen wie diese, in denen ein englischer Muttersprachler denken würde, dass "ich möchte" höflich ist, aber in Wirklichkeit nicht für ein deutsches Ohr ist?
I am Turkish and I study sociology. I really like German sociology approches then I decided to learn German. I found you yesterday and I love it! You're so sweet and funny! Actually I had some worries about German, lots of people said to me "oh German? It is very hard, you should stop to learn and choose French or something." But I love it and you made me love it even more! Thank you for everything!
Abonniert habe ich natürlich schon lange :) Ihr seid die beste Easy German Team! Immer schaue ich gerne eure videos. Die Themen sind sehr aktuell und die videos super informativ. Vielen Dank!
This is so so so helpful. I would never know this if u didn’t make this video (because I haven’t been to Germany or lived there yet). All I know are just from books and they don’t explain this. Vielen Dank ❤️❤️❤️❤️ I’m trying my best to learn German 🎉
This a great video! So very helpful to see and hear you talk about the subject, ask people on the street and then actually place an order to see how its done with everything learned in the video. Love it!
Thank you vert much .Your channel pleased me because of the English subtitels , and it will be my first source to acquire the German language in order to be ready to study in Germany next year .
Wow..that's helpful.. I thought " Ich möchte einen Kaffee bitte" is a polite way of asking.. Thanks for the video..I will use "I hätte..." now onwards...
@@0martina00 It can translate as such: Ich möchte nach Berlin fahren = I would like to go to Berlin. So it's usually combined with another infinitive. However when it's solely combined with an object, it can sound slightly impolite. "Ich möchte gerne einen Kaffee." sounds a bit direct to me, but if you ask this, people probably won't react angry or anything. "Ich möchte gerne einen Kaffee bestellen." would sound better :)
Super video!! And now "verschlingen" is my word of the day. I didn't know that word before watching this video, but now I love it :D To gobble down - verschlingen!! Great word :)
I believe no matter how you ask it’s all about the body language that comes with delivering those words. One can be very polite while also being direct. Kind eyes, humble posture, pleasant smile etc
Thank you for this! I'm doing a German course and in the ordering food and drinks part they say "Ich möchte" they did also teach "Ich hätte gerne" but they did not discuss the difference. The last thing as an American I want to do in Germany is sound rude or impolite. Vielen Dank!
Das Video mag einfach erscheinen, aber es stellt ein wichtiges Thema dar, wie man höflicher in alltäglichen Situationen werden kann. Das finde ich sehr wichtig, denn die meisten Menschen scheinen sehr oft das Wort Höflichkeit vergessen zu haben.
I love the videos, I have been an on and off again German learner for a few years now. I love hearing German the way it is spoken on the streets. Plus I am learning more words this way because you never really know what a person might say. I recently took a test to determine my German ability, I received A2.2 level. Keep up the great work.
Oh, thanks a lot for such a cosy video! It's cosy because there are coffee and eating in cafe. Cold autumn and winter aren't perfect without these things)
Schönes Video!! Also, I didn't expect Berlin folks to be more polite than us people from the Ruhrgebiet XP Here, it's fairly common to say, "Einen Kaffe, bitte", or "Ich nehme...", and it's not considered rude. But the good old, "Ich hätte gern...", is definitely the safe way to go. Also, I wouldn't say, "Ich möchte...", is rude per se. It's subjunctive and automatically a nicer version of, "Ich will...", but it sounds awkward in this context.
The problem is that they are implying or saying indirectly that it is a matter of the language. It's actually not about language, but of manners and/or regional differencies. If you say only "Ich möchte einen Kaffee." and nothing else, it can sound impolite, but it's not about the actual phrasing rather than the behaviour of being laconic.
My father works in German..... And he told me that quite strict about greetings.... I get in now...... But i think they don't mind it at much if u are foreigner or new to the country
Also, vor drei Jahren ich habe diese Video angeschaut und dachte ich dass, "ich hätte gerne" einfach zu schwer war. Ich habe meisten "ich will kaffee" benutzt. Nach 3 Jahren habe ich Deutsch wesentlich verbessert und ich kann fast alles verstehen und auch komplexe Artikeln ohne anstrengungen verstehen. Ich hoffe dass ich in 1-2 Jahren C2 niveau erreiche.
I work as a barista in the US. In my area, the Pacific Northwest, most people say “I’d like a (size) 12oz (drink) americano ( to go or for here ) to go please” A more formal /polite way would be “May I have 12oz americano to go please?” And if you’re a regular or more casual way would be “ I’ll have/ I’ll get a 12oz americano to go.” It might sound rude to me to say “One americano” or just “americano.” Even “ Americano please.” From my experience of working in the coffee industry, the best way to order is to always say the size, temperature request if not regular, the drink, any special requests, and if it is to go or for here and always say please or thank you. So if I wanted an iced 16oz vanilla latte with oat milk I would usually say something like“ Hey, I’d like a 16oz iced vanilla latte with oat milk to go. Thanks!” Anyways I wonder if any of this is the same in Germany?
Just Googled Eiskaffee after Duolingo presented the word in a lesson - the translation made it sound more luxurious than just iced coffee - and found this video. I have subscribed in the hope of avoiding rudeness the next time I’m in Germany! I would hate to put so much effort into learning the language to then sound rude - that would be my worst nightmare! 😂
naja, kommt aber auch oft auf den Tonfall an der einen Satz höflich oder unhöflich macht. Wenn man die Nuancen des Tonfalls nicht so gut kennt, kann (sollte) man besser die langen höflicheren Sätze benutzen ;-) es heißt ja auch " Der Ton macht die Musik" Ist vielleicht auch etwas was man mal gut erklären kann ;-)
Du hast Recht! Ich kann auch "Ich hätte gerne einen Kaffee" auf eine unfreundliche Weise sagen und "Ich nehme einen Kaffee." auf eine sehr freundliche Weise. 😊 - Aber sicherer ist es tatsächlich die freundlichen Ausdrücke zu benutzen. 😊
Am learning Deutsche with the help of online App....now getting to land on your you tube channel is a great deal to practice my grammar, vocabulary and pronunciation..Danke
I wish I can meet you at least for a short time so I can learn Deutsch from you guys am struggling to know Germany language but I'm trying now Vielen Dank für deine videos
Oh no! At 1:30, the video says 'ich möchte einen Kaffee' is impolite. I normally say that, but also with 'bitte' at the end' Can this really be impolite? I thought it translates as 'I would like a coffee' and there is nothing abrupt about that in English. What is the difference from 'ich hätte gerne ...'
@Easy German Viele Aussagen im Video habt ihr als unhöflich bezeichnet. Das stimmt so nicht. Alle Aussagen im Video waren an sich nicht unhöflich. Macht euch bitte bewusst, dass Höflichkeit nicht durch Grammatik erzeugt wird. Es gibt keinen Konjunktiv 3!, der grammatisch Höflichkeit erzeugt. Höflichkeit hat weniger mit Sprache, denn mit Betonung, Körpersprache und das aktuelle Verhalten zu tun. Man kann mit "Ich möchte einen Kaffee." einen Kaffee bestellen und wirkt unhöflich, wenn man dann wortkarg bleibt/wird. Man kann mit dem gleichen Satz und einem Lächeln ganz anders wirken. Ihr habt einige Lerner ziemlich verwirrt, wenn man so durch die Kommentare scrollt. Viele denken jetzt, dass man nur bestimmte Satzkonstruktionen benutzen darf, um nicht Gefahr zu laufen, dass man unhöflich klingt. Ich denke, hier wäre ein Folgevideo gut, um klarzustellen, dass Höflichkeit nicht durch bestimmte Satzkonstruktionen erzeugt wird. Diese unterstützen nur mit der Wortwahl das Höflichseinwollen.
Also, ganz genau so hab ich gerade auch gedacht...Ich habe schonmal als Kellner gearbeitet und fand eigentlich garnicht so schlimm als die leute so wie im Video geredet haben. So lange die nicht „ey, bring mir mal einen kaffe“ gesagt haben war ich vollkommen zufrieden mit meinen Kunden...P.S. ich kann den Satz „Ich hätte gern einen kaffe“ richtig böse und unhöflich sagen xD also...
Ich denke, es gibt eine Balance, eine Möglichkeit, das Richtige zu tun oder zu sagen. Sprache, Umstände, Kontext und andere Dinge wie Intonation, Stimmung, Körpersprache, Vertrautheit mit der anderen Person. Viele dieser Dinge sind in verschiedene Arten von Beziehungen mit anderen und Situationen, mit Fremden oder Freunden verwickelt. Das Wichtigste ist, freundlich und sanft zu sein und alles mit Liebe zu tun.
Na ja, das hier ist ein Video für Anfänger im Deutschlernen und es geht darum, eine simple Interaktion darzustellen, simple Alltagssätze vorzustellen. Klar ist das etwas vereinfacht, aber es ist nur ein kurzes Video über Sprache, keine Cultural-Studies-Vorlesung.
@@kathaa-b6972 Nee, Easy German ist nicht für Anfänger und das war es nie. Das Format war schon immer so, dass Lerner ein gewisses Sprachlevel erreicht haben müssen, um es zu nutzen. Das Format von Easy German/Easy Languages besteht daraus, dass alle Konversation in der normalen gesprochenen Sprache geführt wird. Es findet kein Vereinfachen der Sprache für Anfänger statt. Es wird so gesprochen, wie Muttersprachler sprechen. Und die vielen Kommentare, die sich über an sich nicht unhöfliche Satzkonstruktionen wundern, die hier als unhöflich bezeichnet werden, sagen mir, dass das Ziel des Videos hier verfehlt wurde. Cari und Co. haben einfach den Fehler gemacht, dass sie nicht darüber nachgedacht haben, was Höflichkeit eigentlich ist. Dazu braucht man auch keine universitäre Vorlesung abhalten.
i loved this video , i love coffee and trying in small ways to learn German, i wish you could slow down some to better understand what your asking with subtitles,maybe thats not possible ,anyway love watching and germans are open and have a great sense of humor - please keep videos coming, also would like to see more done with young people and their views vs their parents- thanks guys-danke schon! hahaha
As a non-native in German, before this video I had thought that yeah, 'ich möchte...' was the phrase to use and I think I saw it in some German books too...
I am not sure of the words, "I would like to have a coffee please", if this sound impolite. In India, if you use same words it can be felt as polite or impolite at the same time, coz what matter is the way you say these, and the expression you make while saying this. I guess tone also matters sometimes, In India it matters a lot. not sure about Germany.
First of all thank you guys for this really cool content, it really shows some aspects of the language you can’t really see in books or in exercises, keep ‘em coming :) I have one question tho about the phrase “Ich möchte”. When my teacher introduced me to this, I got a feeling like it it was similar to “I would like to have” in English, and my teacher approved it. I was sure it was nice way to say whatever you wanted in Deutsche Sprache. Aber, in video it looks like Cari says it otherwise. Can you explain more about it, I really want to know when you guys use it, in what kind of sentences.
It's actually not that important, what you say, but how you say it and how your behaviour is. Even a sentence structure that is usually used to be polite, can be uttered impolitely. The video is misleading, because it focusses too much on sentence structure, while politeness is not really a matter of language rather than of behaviour and intonation.
Ich glaube ich war schon mal in diesem cafe als ich in Berlin war ....den Eis fand ich lecker, und auch nur fur 1 euro. Ich glaube es war neben dem Mauerpark, oder irgendwo sonst in der Nahe. Danke Easy German, jetzt hab ich Hunger hahaha.
Thanks for another eye opening tip! I am pretty sure that we were taught in HS German class to order by saying, "Ich möchte eine Tasse Kaffee, bitte." Now I feel like I have been unintentionally rude numerous times on my trips to Germany. Will have to adjust my dialogue in the future!
„Ich möchte eine Tasse Kaffee bitte“ is totally fine. It makes no difference (in my opinion) if you say „bitte“ after „möchte“ or at the end of the sentence.
Ihr seid so süß. Dankeschön für eure Hilfe. Ich sehe euren TH-cam Kanal von meinem Anfang an und habe schon mein Deutsch Zertifikat. Herzliche Grüße aus Bulgarien :)
Omg you guys made my day I love coffee and I was looking for specific vocabulary like this one! I appreciate you took the time to film this! Ich Komme aus Guatemala! Und ich liebe Kaffee trinken❤️
I’m a german self-learner and i find your channel really really gut! I wonder if i ever go to german and speak really slowly, would they mind it? New language is always so scary 😦
Thank God. I found this video. I am learning Deutsch jetzt. And I always said 'I möchte...' wooo it is impolite. Now I will use 'Ich hätte gerne' Dankeschön 😁
Als ich mit meinen Mitarbeitern in einem Restaurant für die Weihnachtsfeier waren und wir Getränke bestellt haben, haben einige, die neben mir saßen, auch "Ich bekomme ..." gesagt. Das empfand ich als Deutschlerner sehr unhöflich. Es wirkte wie ein Befehl. Ich sage immer "Ich hätte gerne" oder wenn keine Zeit für Höflichkeiten da ist, dann wenigstens, das, was ich haben möchte und anschließend ein "bitte" am Ende. Danach wird aber wie verrückt gedankt.
*Als ich mit meinen Mitarbeitern in einem Restaurant für die Weihnachtsfeier war... 'Ich bekomme...' ist nicht per se unhöflich. Es kommt darauf an, was man davor bzw. danach sagt, aber vor allem wie man es sagt und wie man sich verhält.
@@fremejoker Naja, wenn man auch ein "bitte" danach sagt, ist es wahrscheinlich nicht mehr so unhöflich. Das Problem ist, man möchte ja etwas gerne haben. Ob man das wirklich bekommt, ist eine andere Sache. :D
@@tuckercoffin2164 Grundsätzlich gilt, wenn man höflich sein will, klingt man auch höflich, egal was man sagt. Kurz gesagt: Politeness is a social skill, not a matter of grammar. ;-)
It's neither impolite nor polite per se. It becomes impolite, if it is the only thing you say. But that's not a matter of grammar or vocabulary, but of social skills and manners.
In german they put 'bitte' everywhere to indicate politeness. Even though möchten sounds appropriate when it's translated to other languages one has to add this word to not sound rude, which is crazy. They probably won't kill you for your horrible insolence tho
I would like to give some advice for everyone who wants to speak oreing languge .First , try to acquire the language rather tahn learn it ,(acquisition takes place in naturalistic setting like the similar process of the baby .He acquire his first language through listening to his parent talking to him using chunks of phrases and sentences with repetition . 1- Listen to comprehensive sentences and phrases , do not learn words by itself 2-You must listen every day 3_repetition is every thing . you must listene and imitate (shadow) what the speakers say in the dialogues or podcast that you have selected 4-The brain of the human body starts picking up full sentences and phrases and understand the grammatical structure of those sentences after repetition (33 times sientifcally ) 5- For those who finde difficlut to understand the the meaning use the subtitels either in english or in your mother tongue 6Not : I have acquired the English langauge with using this technique just in short period of time , and i have acquired some french sentences that enabel me to speake and interact easily just in 15 days , and im going to use it to acquire the german language .here is one study that support my explanation (.PAUL, a 5 years old Taiwanese studied by HATCH and HUNG (1978) suggesting that through imitation of what he was hearing at his English nursery school .PAUL was producing chunked phrases (e.g get out of here ! it is time to eat and drink).
I’ve heard some passive remarks about English speakers when ordering a coffee and, so I thought I’d explain. In English, particularly the Australian English dialect, not American English unfortunately because they have created their own English vernacular and even their own dictionary and refute formality and control (their history). We use the modal verbs “Would, Could, Should, Must, and May” quite a lot, and when placed before or after a verb, usually while directing a conversation to someone one does not know at all, or to someone who is more superior than oneself, or by someone who wants to express distance e.g. by a judge to express distance when speaking to the accused. The sentence/speech structure is changed in this way and then forms Formal English. This is why English speakers use this tone when ordering food in a foreign country and the Germans just laugh at us… because they need a differentiated “you” to understand why coffee is asked in such a way. If one listens to the real play of Shakespeare’s Romeo & Juliet on TH-cam, then they can understand that no German can comprehend it. It was how people actually spoke several hundred years ago in England, but without the emphasised poetic ring to it for artistic effects. In Australia, to order a coffee with respectfully and politely, one says “could I please have a flat white OR I would like a flat white please”. Hence why English speakers translate this exactly as ˋIch möchte eine cafe bitte” Here, one doesn’t use this sentence structure with people that they know well, unless talking about something they have done in the past e.g “I could have, but I didn’t” which is not formal. It depends on how the word is used. The use of the historic informal English “you” - Thou, is no longer used, as well as it’s conjunctions, where -st OR -est OR -th were added on to the end of the verb e.g. thou singest, thou taketh, thou jumpest etc. Historically, ‘You’ in its current form was used with everyone one that one did not know but now is used with everyone. In the Australian English dialect, modal verbs are still used to form distinctively Formal sentence structure and is definitely seen, heard, read and spoken in courts, in written correspondence /mail (not subscriptions, clubs etc), at private schools, and so on, but are always omitted when using the informal tone. The formal tone when heard sounds very suggestive. When speaking with the formal tone, it sounds as though one is not telling another person to do or not do something but is rather suggesting it, hence why it is distinctively the the polite form and recognised when heard. It is the leftover from the formal You prior to loosing “Thou”. “I would like a” (formal tone) “Give/get me a” (informal tone) “Could you” OR “May you / May I” -Doctor could you please tell me if my blood test results were ok? (Formal tone) “Can you” - Can you check my mailbox for me Sally on your way through? (informal tone) “Should you require” (formal tone) there is no informal word for should, but is replaced with “if” in the informal contexts. “If you need” -If you need a jumper to borrow let me know Jimmy, it’s cold outside (informal tone) Credit: Advanced English teacher at school many years ago.
"In English, particularly the Australian English dialect, not American English unfortunately because they have created their own English vernacular and even their own dictionary and refute formality and control (their history)." I wonder if there might not be similar differences between Berlin and more southern parts of the German-speaking world? In America, it seems to be quite acceptable to say "I want a coffee" or "I'll have a latte", even without using the word, please; and it is quite common. In most other English-speaking countries, it would be considered quite rude.
Bestellt einmal in Wien in einem Kaffeehaus, oder ähnlichen Lokalen nur "einen Kaffee". Da kommt die Frage: "Was für einen hätten sie denn gern?" "Kleinen Mokka, großen Mokka, kleinen Braunen, großen Braunen, Verlängerten schwarz oder mit Milch, Cappuccino, Einspänner, Schale Gold, Häferkaffee, usw..." Also in Wien (bzw. Österreich) bitte einen konkreten Wunsch äußern, dann kommt man schneller zum Ziel.
I did this mistake because in Turkey we say I will take a coffee, or Can I get a tea or coffee? It is not considered rude but in Germany yes it is! immer es besser "bitte" sagen! :D
Hey everyone 👋Are you a beginner in German? Then check out our A1 Playlist for absolute beginners 👇
th-cam.com/video/r8HiWsBe5ko/w-d-xo.html
I consider myself B1+/B2 but I never quite knew the proper or most accepted way to ask this. Vielen Dank!
ladyadventuring me too hahahahaha
Ja. Es ist lustig, weil man Sachen auf andere Sprachen anders bestellt. Ich muss nach Deutschland, damit ich für Essen/zufällige Sachen bestellen kann haha
I thought about the exact same thing!
Ich auch😂🤣
Can u teach me
This is such a good idea about teaching what is ' Hofflich ' and 'Unhofflich' in Germany. This was just in a coffee shop but I think there is a great room for making such videos on every situation, for example in office, in home, in business.
Can't thank you guys enough. Wish you well always!
Agreed!
Ihre videos sind sehr nützlich!!❤
Danke!!
hi, I started working at a Cafe in Germany not speaking German.. I consider myself as A1-A2.. and I got so much stressed to understand German and this video helped me a LOT!! for me the corresponding to the customers were the hardest part, and through this video, now I know how to answer them :) thank you so much!!
Heyy,i started working on a coffee shop as well,and my level is A1 😅.
I’m having a hard time to reply back to people,because I freeze or I forget everything i’m learning 😂.
@@giovanabeckert hey !! weird question but how did you manage to find a job without speaking german? im currently looking but i feel like no one would hire me, have you got any tips or suggestions?
@@chloepluton same😭
@@mysteriousreads4129 its so depressing
@@giovanabeckert viel Glück 😊
Ihre freundlichen und hellen Videos helfen mir nicht nur, Deutsch zu lernen, sondern heilen auch meine Seele! Vielen Dank liebe Cari und Janusz!
This video is so lovely ❤You are quys the best team on TH-cam. I really appreciate that you invite so many different people to your videos and show others real German and the different level of fluency of German learners. Also the ideas of videos are so creative. Thank you so much ❤
Für mich ist "Machste mir ´nen Kaffee?" bzw "Machen Se mir ´nen Kaffee?" immer positiv! Das sind die Kunden, die auf einer freundschaftlichen Basis mit mir umgehen möchten und eher zu Stammkunden werden, als alle anderen. Es ist für mich auch einfacher darauf einzugehen und Smalltalk zu beginnen. Für Menschen, die noch nicht so sicher deutsch sprechen, empfehle ich es allerdings nicht, denn ich würde im Dialekt drauf antworten ;)
One reason I love your videos is because you don't speak SO FAAAST. It's so helpful. I need to hear the sounds properly, not all run together-- even if that is the way a person would normally speak. Thank you so much, these are all wonderfully helpful.
Oh no..... I've been saying it impolitely this whole time. As a Canadian, I am deeply ashamed.
I don't understand why saying a. Lot of those is impolite.
Have you been saying ich möchte auch? Bc I’ve always thought it’s i would like. Not I want!!
I always say “Ich brauche sofort einen Cappuccino!” 😉
@Mario Yeah, usually this works out fine. But sometimes, when they don’t respond quick enough it can help to slam your fist on the table and shout “Und das ist ein befehl!!” Works all the time! 😅
(I learned all my German from “Der Untergang”) 😉
@Mario I can't give any guarantees. :D
Very detailed and proper video. Channel is underrated. I like how they have put both English and German in subtitles to help your knowledge grow.
"Ich brauche sofort einen Kaffee, sonst müssen Sie den Notarzt rufen!" This works.
This is unsettelingly realistic...
🤣🤣🤣🤣
Vielen Dank! I've been learning German for almost a week now, and I'm starting to understand German sentence structure thanks to your videos. Keep it up with the nice work! Tschüss!
Es hängt auch davon ab, wie das Gespräch davor gelaufen ist.
zB wenn ich das Gespräch anfange, würde ich "Guten Morgen, ich hätte gerne einen Kaffe" sagen. Aber es kann sein, dass es so geht:
"Guten Morgen!"
"Guten Morgen!"
"Was hätten Sie gerne?"
"Einen Kaffee, bitte."
In diesem Fall hat der/die Kellner*in schon den halben Satz für mich ausgesprochen, also ich kann den Satz einfach fortsetzen, so zu sagen.
Thanks for sharing! Doing simple tasks like ordering a coffee in German is a really great way for German learners to become more confident using the language!
Dies war wirklich überraschend für mich! Es hat mich überrascht, obwohl ich mehrere Jahre auf dem Universität Deutsch gelernt habe! Ich hatte gedacht, dass "ich möchte" auf Englisch "I would like" bedeutet, und dass die Verwendung des Konjunktivs so den Kommentar nicht so direkt und daher höflicher macht. Gegen 1:40 Minuten im Video, als "ich möchte" als Äquivalent zu "I want" auf Englisch übersetzt wurde, hätte ich gedacht, dass "I want" auf Deutsch "Ich will" sein würde, was für mich sicherlich unhöflich klingt. Vielleicht, obwohl "ich möchte" Konjunktiv ist, ist es nicht ganz indirekt genug und es muss noch indirekter sein, indem man "ich hätte" sagt? Gibt es andere soziale Situationen wie diese, in denen ein englischer Muttersprachler denken würde, dass "ich möchte" höflich ist, aber in Wirklichkeit nicht für ein deutsches Ohr ist?
Danke sehr an alle @EasyGerman mitgleider für eure Hilfe! Ich habe viel Deutsch gelernt mit diese tollen Videos!
I am Turkish and I study sociology. I really like German sociology approches then I decided to learn German. I found you yesterday and I love it! You're so sweet and funny! Actually I had some worries about German, lots of people said to me "oh German? It is very hard, you should stop to learn and choose French or something." But I love it and you made me love it even more! Thank you for everything!
My wife is coming in Germany soon and im planning to go there also . Im a 7 years senior barista this is a big help for me ❤️
coming to*
Love the under 5 minute videos. Thank you!
These are great little lessons with useful phrases. I love that you ask native speakers on the street.
Abonniert habe ich natürlich schon lange :) Ihr seid die beste Easy German Team! Immer schaue ich gerne eure videos. Die Themen sind sehr aktuell und die videos super informativ. Vielen Dank!
This is so so so helpful. I would never know this if u didn’t make this video (because I haven’t been to Germany or lived there yet). All I know are just from books and they don’t explain this.
Vielen Dank ❤️❤️❤️❤️
I’m trying my best to learn German 🎉
Ich empfehle dich das Buch "Menschen". Es hat eine Lektion auf dieses Thema, glaub' ich in das Niveau A2.1.
Ich habe Deutschland seit fast zwei Jahren verlassen, aber ich schaue immer noch gerne Easy German.
Ich didn't know that "Ich möchte einen Kaffee" is impolite😀 Thank you for today topic.
it is not !!!
i live in germany and it is not impolite
add "bitte" to make it more polite.
Not!
finde ich garnicht unhöflich, es hat mich auch gewundert
This a great video! So very helpful to see and hear you talk about the subject, ask people on the street and then actually place an order to see how its done with everything learned in the video. Love it!
Thank you vert much .Your channel pleased me because of the English subtitels , and it will be my first source to acquire the German language in order to be ready to study in Germany next year .
Wow..that's helpful.. I thought " Ich möchte einen Kaffee bitte" is a polite way of asking.. Thanks for the video..I will use "I hätte..." now onwards...
Me too! "Ich möchte" has always been explained to me as "I would like", which sounds polite to me.
@@0martina00 It can translate as such: Ich möchte nach Berlin fahren = I would like to go to Berlin. So it's usually combined with another infinitive. However when it's solely combined with an object, it can sound slightly impolite. "Ich möchte gerne einen Kaffee." sounds a bit direct to me, but if you ask this, people probably won't react angry or anything. "Ich möchte gerne einen Kaffee bestellen." would sound better :)
@@EasyGerman wow..i didn't know that but now i know clealy. It's not explained in book!
Akash Gandhare are you living in Germany?
@@tadashiokazaki951 Yes, since last year, I am persuing my master studies here in Germany..
Ich hätte gerne einen Kaffee! (I definitely want to make sure I learn this!! ❤️☕️
iamwickedz haha ich auch!
Ich hatte gerne einen kaffee
Bring mir einen Kaffee, sonst müssen sie den Notarzt rufen.
@@thedarkness3766 Aber nicht für mich
Should I say “bitte” at the end of the sentence or not? I thought it was more polite 😢
I just found this channel! The English subs are really helpful! 🙏
Super video!! And now "verschlingen" is my word of the day. I didn't know that word before watching this video, but now I love it :D To gobble down - verschlingen!! Great word :)
ich hab gerade das Wort laut gesagt und das Mädel aus dem Video hat mir nachgesprochen. Was für eine Überraschung!
"devour" would also work in English, right? It sounds a bit flippant, though.
@@iguana4751 yes, I would have chosen devour as well.
I believe no matter how you ask it’s all about the body language that comes with delivering those words. One can be very polite while also being direct. Kind eyes, humble posture, pleasant smile etc
this makes me sad remembering what how wonderful it was visiting cafes pre-pandemic. but it’s very useful, so danke!
I’ve been saying möchte all along so thank you so much for this video!
Ich liebe deine Positivität in jedem Video.
Thank you for this! I'm doing a German course and in the ordering food and drinks part they say "Ich möchte" they did also teach "Ich hätte gerne" but they did not discuss the difference. The last thing as an American I want to do in Germany is sound rude or impolite. Vielen Dank!
Das Video mag einfach erscheinen, aber es stellt ein wichtiges Thema dar, wie man höflicher in alltäglichen Situationen werden kann. Das finde ich sehr wichtig, denn die meisten Menschen scheinen sehr oft das Wort Höflichkeit vergessen zu haben.
I love the videos, I have been an on and off again German learner for a few years now. I love hearing German the way it is spoken on the streets. Plus I am learning more words this way because you never really know what a person might say.
I recently took a test to determine my German ability, I received A2.2 level.
Keep up the great work.
Oh, thanks a lot for such a cosy video! It's cosy because there are coffee and eating in cafe. Cold autumn and winter aren't perfect without these things)
Schönes Video!!
Also, I didn't expect Berlin folks to be more polite than us people from the Ruhrgebiet XP Here, it's fairly common to say, "Einen Kaffe, bitte", or "Ich nehme...", and it's not considered rude. But the good old, "Ich hätte gern...", is definitely the safe way to go.
Also, I wouldn't say, "Ich möchte...", is rude per se. It's subjunctive and automatically a nicer version of, "Ich will...", but it sounds awkward in this context.
The problem is that they are implying or saying indirectly that it is a matter of the language. It's actually not about language, but of manners and/or regional differencies. If you say only "Ich möchte einen Kaffee." and nothing else, it can sound impolite, but it's not about the actual phrasing rather than the behaviour of being laconic.
Ich mag Ihre Methode zu lehren und viele Fragen auf viele Arten zu stellen. Thanks
My father works in German..... And he told me that quite strict about greetings.... I get in now...... But i think they don't mind it at much if u are foreigner or new to the country
I really love your videos, I always learn something new, dankeschön!!
The best learning language TH-cam channel i've ever seen. Thank you
Also, vor drei Jahren ich habe diese Video angeschaut und dachte ich dass, "ich hätte gerne" einfach zu schwer war. Ich habe meisten "ich will kaffee" benutzt. Nach 3 Jahren habe ich Deutsch wesentlich verbessert und ich kann fast alles verstehen und auch komplexe Artikeln ohne anstrengungen verstehen. Ich hoffe dass ich in 1-2 Jahren C2 niveau erreiche.
I work as a barista in the US. In my area, the Pacific Northwest, most people say “I’d like a (size) 12oz (drink) americano ( to go or for here ) to go please”
A more formal /polite way would be “May I have 12oz americano to go please?” And if you’re a regular or more casual way would be “ I’ll have/ I’ll get a 12oz americano to go.” It might sound rude to me to say “One americano” or just “americano.” Even “ Americano please.” From my experience of working in the coffee industry, the best way to order is to always say the size, temperature request if not regular, the drink, any special requests, and if it is to go or for here and always say please or thank you. So if I wanted an iced 16oz vanilla latte with oat milk I would usually say something like“ Hey, I’d like a 16oz iced vanilla latte with oat milk to go. Thanks!” Anyways I wonder if any of this is the same in Germany?
Vielen Dank! Das war perfekt. Thumbs up Cari, Janusz und Walter.
Can’t believe it took me so long to find such a great German channel ! Great video! Loved it. Thank you guys) I’m subscribing))
Just Googled Eiskaffee after Duolingo presented the word in a lesson - the translation made it sound more luxurious than just iced coffee - and found this video. I have subscribed in the hope of avoiding rudeness the next time I’m in Germany! I would hate to put so much effort into learning the language to then sound rude - that would be my worst nightmare! 😂
Danke ! Ich fand dieses Video sehr gut und ich denke , dass es wichtig höflich zu sein
naja, kommt aber auch oft auf den Tonfall an der einen Satz höflich oder unhöflich macht. Wenn man die Nuancen des Tonfalls nicht so gut kennt, kann (sollte) man besser die langen höflicheren Sätze benutzen ;-) es heißt ja auch " Der Ton macht die Musik" Ist vielleicht auch etwas was man mal gut erklären kann ;-)
Du hast Recht! Ich kann auch "Ich hätte gerne einen Kaffee" auf eine unfreundliche Weise sagen und "Ich nehme einen Kaffee." auf eine sehr freundliche Weise. 😊 - Aber sicherer ist es tatsächlich die freundlichen Ausdrücke zu benutzen. 😊
Am learning Deutsche with the help of online App....now getting to land on your you tube channel is a great deal to practice my grammar, vocabulary and pronunciation..Danke
Vielen Dank Cari, Janusz und Walter! Sehr wichtig und brauchbar!!
Super video! Ich moechte mein Deutsch ueben, und eure kurzen Videos macht mir spass und hilft mir mehr ueber DL zu lernen!!!
I wish I can meet you at least for a short time so I can learn Deutsch from you guys am struggling to know Germany language but I'm trying now Vielen Dank für deine videos
Oh no! At 1:30, the video says 'ich möchte einen Kaffee' is impolite. I normally say that, but also with 'bitte' at the end' Can this really be impolite? I thought it translates as 'I would like a coffee' and there is nothing abrupt about that in English. What is the difference from 'ich hätte gerne ...'
I’ve found that being polite helps a lot, even if you don’t know all the correct words. As long as there is no rush or big line 😂
Gant nett erklärt, Danke und viel Erfolg mit eurem Kanal!
Sie sind so nett wie ein Engel
Ich mag ihre Persönlichkeit ♥️♥️😍
Ich bin eine Anfänger in Deutsch Sprache, deine Seite ist super!
@Easy German Viele Aussagen im Video habt ihr als unhöflich bezeichnet. Das stimmt so nicht. Alle Aussagen im Video waren an sich nicht unhöflich. Macht euch bitte bewusst, dass Höflichkeit nicht durch Grammatik erzeugt wird. Es gibt keinen Konjunktiv 3!, der grammatisch Höflichkeit erzeugt. Höflichkeit hat weniger mit Sprache, denn mit Betonung, Körpersprache und das aktuelle Verhalten zu tun. Man kann mit "Ich möchte einen Kaffee." einen Kaffee bestellen und wirkt unhöflich, wenn man dann wortkarg bleibt/wird. Man kann mit dem gleichen Satz und einem Lächeln ganz anders wirken.
Ihr habt einige Lerner ziemlich verwirrt, wenn man so durch die Kommentare scrollt. Viele denken jetzt, dass man nur bestimmte Satzkonstruktionen benutzen darf, um nicht Gefahr zu laufen, dass man unhöflich klingt. Ich denke, hier wäre ein Folgevideo gut, um klarzustellen, dass Höflichkeit nicht durch bestimmte Satzkonstruktionen erzeugt wird. Diese unterstützen nur mit der Wortwahl das Höflichseinwollen.
Also, ganz genau so hab ich gerade auch gedacht...Ich habe schonmal als Kellner gearbeitet und fand eigentlich garnicht so schlimm als die leute so wie im Video geredet haben. So lange die nicht „ey, bring mir mal einen kaffe“ gesagt haben war ich vollkommen zufrieden mit meinen Kunden...P.S. ich kann den Satz „Ich hätte gern einen kaffe“ richtig böse und unhöflich sagen xD also...
@@suanyang2534 Amen! ;-)
Ich denke, es gibt eine Balance, eine Möglichkeit, das Richtige zu tun oder zu sagen. Sprache, Umstände, Kontext und andere Dinge wie Intonation, Stimmung, Körpersprache, Vertrautheit mit der anderen Person. Viele dieser Dinge sind in verschiedene Arten von Beziehungen mit anderen und Situationen, mit Fremden oder Freunden verwickelt. Das Wichtigste ist, freundlich und sanft zu sein und alles mit Liebe zu tun.
Na ja, das hier ist ein Video für Anfänger im Deutschlernen und es geht darum, eine simple Interaktion darzustellen, simple Alltagssätze vorzustellen. Klar ist das etwas vereinfacht, aber es ist nur ein kurzes Video über Sprache, keine Cultural-Studies-Vorlesung.
@@kathaa-b6972 Nee, Easy German ist nicht für Anfänger und das war es nie. Das Format war schon immer so, dass Lerner ein gewisses Sprachlevel erreicht haben müssen, um es zu nutzen. Das Format von Easy German/Easy Languages besteht daraus, dass alle Konversation in der normalen gesprochenen Sprache geführt wird. Es findet kein Vereinfachen der Sprache für Anfänger statt. Es wird so gesprochen, wie Muttersprachler sprechen. Und die vielen Kommentare, die sich über an sich nicht unhöfliche Satzkonstruktionen wundern, die hier als unhöflich bezeichnet werden, sagen mir, dass das Ziel des Videos hier verfehlt wurde. Cari und Co. haben einfach den Fehler gemacht, dass sie nicht darüber nachgedacht haben, was Höflichkeit eigentlich ist. Dazu braucht man auch keine universitäre Vorlesung abhalten.
i loved this video , i love coffee and trying in small ways to learn German, i wish you could slow down some to better understand what your asking with subtitles,maybe thats not possible ,anyway love watching and germans are open and have a great sense of humor - please keep videos coming, also would like to see more done with young people and their views vs their parents- thanks guys-danke schon! hahaha
Click on the gear symbol and choose .75 speed.
when i went to germany i ordered food with ‘ich möchte’ the whole time!! i didn’t know it was impolite as that is what i was taught at school
As a non-native in German, before this video I had thought that yeah, 'ich möchte...' was the phrase to use and I think I saw it in some German books too...
Ein tolle channel, ehrlich
Good review, some subtle differences for more polite speech! Danke sehr!
Vielen Dank Für Ihren hilfen🌻🌻
learning German and I love how your videos are teaching more then Rosetta Stone.
this channel really improved my german hearing
I am not sure of the words, "I would like to have a coffee please", if this sound impolite.
In India, if you use same words it can be felt as polite or impolite at the same time, coz what matter is the way you say these, and the expression you make while saying this. I guess tone also matters sometimes, In India it matters a lot. not sure about Germany.
First of all thank you guys for this really cool content, it really shows some aspects of the language you can’t really see in books or in exercises, keep ‘em coming :)
I have one question tho about the phrase “Ich möchte”. When my teacher introduced me to this, I got a feeling like it it was similar to “I would like to have” in English, and my teacher approved it. I was sure it was nice way to say whatever you wanted in Deutsche Sprache. Aber, in video it looks like Cari says it otherwise. Can you explain more about it, I really want to know when you guys use it, in what kind of sentences.
It's actually not that important, what you say, but how you say it and how your behaviour is. Even a sentence structure that is usually used to be polite, can be uttered impolitely. The video is misleading, because it focusses too much on sentence structure, while politeness is not really a matter of language rather than of behaviour and intonation.
Oh, wirklich ? Klingt gut =) Dankeschön für die Antwort !
Very helpful, I would’ve thought saying please would show the highest level of politeness and now I hope I don’t seem condescending.
Ich glaube ich war schon mal in diesem cafe als ich in Berlin war ....den Eis fand ich lecker, und auch nur fur 1 euro. Ich glaube es war neben dem Mauerpark, oder irgendwo sonst in der Nahe. Danke Easy German, jetzt hab ich Hunger hahaha.
So einfach und doch großartig! Dankeschön, Cari !
Was dope to have three different accents to hear with our three hosts
"ein kaffee" reicht zur not. der ton macht die musik.
schön das ihr diesen kanal betreibt!
das internet ist auch zum lernen da :)
Ja, wenn du die Bedienung kennst: "Ein'n Kaffe, Jupp!". Andernfalls; Unhöflich, und die Gegenseite denkt sich ihren Teil.
Thanks for another eye opening tip! I am pretty sure that we were taught in HS German class to order by saying, "Ich möchte eine Tasse Kaffee, bitte."
Now I feel like I have been unintentionally rude numerous times on my trips to Germany. Will have to adjust my dialogue in the future!
„Ich möchte eine Tasse Kaffee bitte“ is totally fine.
It makes no difference (in my opinion) if you say „bitte“ after „möchte“ or at the end of the sentence.
Ihr seid so süß. Dankeschön für eure Hilfe. Ich sehe euren TH-cam Kanal von meinem Anfang an und habe schon mein Deutsch Zertifikat. Herzliche Grüße aus Bulgarien :)
Omg you guys made my day I love coffee and I was looking for specific vocabulary like this one! I appreciate you took the time to film this! Ich Komme aus Guatemala! Und ich liebe Kaffee trinken❤️
Herzlichen dank! It was very helpfull and I'll definitely keep watching!
I’m a german self-learner and i find your channel really really gut! I wonder if i ever go to german and speak really slowly, would they mind it? New language is always so scary 😦
This is exactly what I needed
Thank God. I found this video. I am learning Deutsch jetzt. And I always said 'I möchte...' wooo it is impolite. Now I will use 'Ich hätte gerne' Dankeschön 😁
"ich möchte bitte" is (!) polite. it´s just slightly more "demanding"...
Who knew ordering coffee can be so complex.....thanks for the video...
Danke schön, das war ein interessantes Video. Ich habe jedoch eine kleine Frage; gibt es einen Unterschied zwischen "gern" und "gerne"?
na ja, eine gute Frage
Sehr sehr gute Frage.
Man kann beides benutzen. Es gibt keinen Unterschied. 😊
@@EasyGerman Danke schön!
gern = gerne. Du benutzt das, was für das Sprechen besser ist.
Vielen Dank für dieses nettes Video!!!
*nette
this is helpful. in australia I always say "yeah I'll grab a latte cheers" or "I'll av'a latte"
If all the videos would be at this pace it would be really easy to learn german. Because then I can see both English and German subtitles. Thanks
Vielen Dank! Es war ein wunderbares Video.
Du machst so interessante Videos, dass es mir gefällt.
Great job! Diese sympathischen Videos ohne Zeigefinger werde ich weiterempfehlen.
Als ich mit meinen Mitarbeitern in einem Restaurant für die Weihnachtsfeier waren und wir Getränke bestellt haben, haben einige, die neben mir saßen, auch "Ich bekomme ..." gesagt. Das empfand ich als Deutschlerner sehr unhöflich. Es wirkte wie ein Befehl. Ich sage immer "Ich hätte gerne" oder wenn keine Zeit für Höflichkeiten da ist, dann wenigstens, das, was ich haben möchte und anschließend ein "bitte" am Ende. Danach wird aber wie verrückt gedankt.
*Als ich mit meinen Mitarbeitern in einem Restaurant für die Weihnachtsfeier war...
'Ich bekomme...' ist nicht per se unhöflich. Es kommt darauf an, was man davor bzw. danach sagt, aber vor allem wie man es sagt und wie man sich verhält.
@@fremejoker Naja, wenn man auch ein "bitte" danach sagt, ist es wahrscheinlich nicht mehr so unhöflich. Das Problem ist, man möchte ja etwas gerne haben. Ob man das wirklich bekommt, ist eine andere Sache. :D
@@tuckercoffin2164 Grundsätzlich gilt, wenn man höflich sein will, klingt man auch höflich, egal was man sagt. Kurz gesagt: Politeness is a social skill, not a matter of grammar. ;-)
So "Ich möchte einen Kaffee" is impolite?
yes. i would add a "bitte" to this.
ich möchte bitte einen Kaffee.
Ich hätte gerne einen Kaffee.
It's neither impolite nor polite per se. It becomes impolite, if it is the only thing you say. But that's not a matter of grammar or vocabulary, but of social skills and manners.
In german they put 'bitte' everywhere to indicate politeness. Even though möchten sounds appropriate when it's translated to other languages one has to add this word to not sound rude, which is crazy. They probably won't kill you for your horrible insolence tho
Ich habe gelernt: Ich möchte bestelle ein Kaffee, bitte. Ist impolite?
Tolles Videos! Sehr nette!
Its like a mix of inpolite and awkward
I would like to give some advice for everyone who wants to speak oreing languge .First , try to acquire the language rather tahn learn it ,(acquisition takes place in naturalistic setting like the similar process of the baby .He acquire his first language through listening to his parent talking to him using chunks of phrases and sentences with repetition .
1- Listen to comprehensive sentences and phrases , do not learn words by itself
2-You must listen every day
3_repetition is every thing . you must listene and imitate (shadow) what the speakers say in the dialogues or podcast that you have selected
4-The brain of the human body starts picking up full sentences and phrases and understand the grammatical structure of those sentences after repetition (33 times sientifcally )
5- For those who finde difficlut to understand the the meaning use the subtitels either in
english or in your mother tongue
6Not : I have acquired the English langauge with using this technique just in short period of time , and i have acquired some french sentences that enabel me to speake and interact easily just in 15 days , and im going to use it to acquire the german language .here is one study that support my explanation (.PAUL, a 5 years old Taiwanese studied by HATCH and HUNG (1978) suggesting that through imitation of what he was hearing at his English nursery school .PAUL was producing chunked phrases (e.g get out of here ! it is time to eat and drink).
I’ve heard some passive remarks about English speakers when ordering a coffee and, so I thought I’d explain.
In English, particularly the Australian English dialect, not American English unfortunately because they have created their own English vernacular and even their own dictionary and refute formality and control (their history).
We use the modal verbs “Would, Could, Should, Must, and May” quite a lot, and when placed before or after a verb, usually while directing a conversation to someone one does not know at all, or to someone who is more superior than oneself, or by someone who wants to express distance e.g. by a judge to express distance when speaking to the accused. The sentence/speech structure is changed in this way and then forms Formal English. This is why English speakers use this tone when ordering food in a foreign country and the Germans just laugh at us… because they need a differentiated “you” to understand why coffee is asked in such a way. If one listens to the real play of Shakespeare’s Romeo & Juliet on TH-cam, then they can understand that no German can comprehend it. It was how people actually spoke several hundred years ago in England, but without the emphasised poetic ring to it for artistic effects.
In Australia, to order a coffee with respectfully and politely, one says “could I please have a flat white OR I would like a flat white please”. Hence why English speakers translate this exactly as ˋIch möchte eine cafe bitte”
Here, one doesn’t use this sentence structure with people that they know well, unless talking about something they have done in the past e.g “I could have, but I didn’t” which is not formal. It depends on how the word is used. The use of the historic informal English “you” - Thou, is no longer used, as well as it’s conjunctions, where -st OR -est OR -th were added on to the end of the verb e.g. thou singest, thou taketh, thou jumpest etc. Historically, ‘You’ in its current form was used with everyone one that one did not know but now is used with everyone. In the Australian English dialect, modal verbs are still used to form distinctively Formal sentence structure and is definitely seen, heard, read and spoken in courts, in written correspondence /mail (not subscriptions, clubs etc), at private schools, and so on, but are always omitted when using the informal tone. The formal tone when heard sounds very suggestive. When speaking with the formal tone, it sounds as though one is not telling another person to do or not do something but is rather suggesting it, hence why it is distinctively the the polite form and recognised when heard. It is the leftover from the formal You prior to loosing “Thou”.
“I would like a” (formal tone)
“Give/get me a” (informal tone)
“Could you” OR “May you / May I” -Doctor could you please tell me if my blood test results were ok? (Formal tone)
“Can you” - Can you check my mailbox for me Sally on your way through? (informal tone)
“Should you require” (formal tone) there is no informal word for should, but is replaced with “if” in the informal contexts.
“If you need” -If you need a jumper to borrow let me know Jimmy, it’s cold outside (informal tone)
Credit: Advanced English teacher at school many years ago.
"In English, particularly the Australian English dialect, not American English unfortunately because they have created their own English vernacular and even their own dictionary and refute formality and control (their history)."
I wonder if there might not be similar differences between Berlin and more southern parts of the German-speaking world?
In America, it seems to be quite acceptable to say "I want a coffee" or "I'll have a latte", even without using the word, please; and it is quite common. In most other English-speaking countries, it would be considered quite rude.
Bestellt einmal in Wien in einem Kaffeehaus, oder ähnlichen Lokalen nur "einen Kaffee". Da kommt die Frage: "Was für einen hätten sie denn gern?" "Kleinen Mokka, großen Mokka, kleinen Braunen, großen Braunen, Verlängerten schwarz oder mit Milch, Cappuccino, Einspänner, Schale Gold, Häferkaffee, usw..." Also in Wien (bzw. Österreich) bitte einen konkreten Wunsch äußern, dann kommt man schneller zum Ziel.
I love this series and subtitle!
i thought "ich möchte ..." is the polite way to say... what did I learn in the german class *mindblow*
Ich mag Carrie sehr gern ,sehr Aktiv, Danke für euer Hilfe
I did this mistake because in Turkey we say I will take a coffee, or Can I get a tea or coffee? It is not considered rude but in Germany yes it is! immer es besser "bitte" sagen! :D
I just started learning German.Your videos are really helpful. Appreciate the good work you are doing. Vielen danke