Tak naprawdę to jest wielka mistrzyni sensei, po prostu zaimki inaczej funkcjonują w stanach i nie było zapewne żadnego dialogu który sugerował jej płeć, przez co Polski zespół tłumaczy poszedł w to co pierwsze im przyszło do głowy, czyli w faceta (mi w ogóle się wydaje że często tłumacze mają wyjebane i po prostu tłumaczą byle żeby przetłumaczone było, ale to jest taka moja niczym nie podparta, osobista uwaga). Oczywiście w 3 części jest to już wielka mistrzyni czy tam inna arcymistrzyni, więc ta wpadka została "naprawiona".
peak gaming
Tak naprawdę to jest wielka mistrzyni sensei, po prostu zaimki inaczej funkcjonują w stanach i nie było zapewne żadnego dialogu który sugerował jej płeć, przez co Polski zespół tłumaczy poszedł w to co pierwsze im przyszło do głowy, czyli w faceta (mi w ogóle się wydaje że często tłumacze mają wyjebane i po prostu tłumaczą byle żeby przetłumaczone było, ale to jest taka moja niczym nie podparta, osobista uwaga). Oczywiście w 3 części jest to już wielka mistrzyni czy tam inna arcymistrzyni, więc ta wpadka została "naprawiona".
Tak właśnie podejrzewałem xd
damn, nostalgia hits hard
Najbardziej nostalgiczna gra z dzieciństwa 🤩
@@AviPl zgadzam sie, mam na lbp ok. 3000h przegranych ;D
brat nie doczytał się
great episode as always
Jak byś chciał zacząć grać online to polecam serwery lbp refresh 😀
Uu zapamiętam 😁