Song for the Dead - Cao Cao

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • 蒿里行 曹操
    關東有義士,興兵討羣兇。
    初期會盟津,乃心在咸陽。
    軍合力不齊,躊躇而雁行。
    勢利使人爭,嗣還自相戕。
    淮南弟稱號,刻璽於北方。
    鎧甲生蟣蝨,萬姓以死亡。
    白骨露於野,千里無雞鳴。
    生民百遺一,念之斷人腸。
    讀音如有誤 請多多指教!
    Feel free to point out any mistakes!
    #蒿里行,#曹操,#關東有義士,#粵語,#廣東話,#三國,#chinese,#poem,#cantonese,#threekingdoms,#CaoCao

ความคิดเห็น •