[ Vietsub ] Thiên Nhai Cô Khách - Mộng Hàm - 天涯孤客 - 梦涵 - 久伴不离

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 25

  • @SN21175
    @SN21175 9 หลายเดือนก่อน +3

    Bài này mình nghe từ lúc nhỏ xíu

  • @huunghia-w8t
    @huunghia-w8t ปีที่แล้ว +1

    Bài khác hay cũng là yêu thích của "tôi" nghe rất nhiều lần và nhiều video như có video hay hơn tìm chưa ra.

  • @唯可嵐
    @唯可嵐 2 ปีที่แล้ว +7

    喜歡這個版本 ,比較接近現代流行樂伴奏

    • @binhvo1863
      @binhvo1863 ปีที่แล้ว +2

      Tôi cũng vậy

  • @李开心-f9g
    @李开心-f9g ปีที่แล้ว +2

    啊啊
    (夜静更深对朗月 朗月清辉亮
    行遍天涯离开家园 沉痛看月亮
    何堪天涯回首家乡 夜夜暗盼望
    笑对朗月 月光光照地塘上
    照着欢畅团叙愉快 温暖处乐也洋洋)
    远处里隔阻千里白云晚望
    想想想 别离后寸心怎会不思乡
    每夜每朝抱愁眠 悲痛流浪
    故地故苑最是难忘 空盼望 啊
    深秋满地风霜最断肠
    (月亮光光月亮光光..)
    (阵阵秋风送柳浪 朗月光且亮
    人去天涯萍踪飘流 何处有岸
    离开妻儿怀想家乡 异地两处望
    笑对朗月 月光光照地塘上
    照着欢畅孩儿父母 温暖处乐也洋洋)
    去去去去家千里梦回故乡上
    悲秋风 独流浪那堪飘泊嗟风霜
    冷落痛心岁月无情 飘泊流浪
    哪日哪朝鸟倦还巢 春柳岸 啊
    秋深倍念家乡最断肠
    (月亮光光月亮光光..)
    (夜静更深对朗月 朗月清辉亮
    行遍天涯离开家园 沉痛看月亮
    何堪天涯回首家乡 夜夜暗盼望
    笑对朗月 月光光照地塘上
    照着欢畅团叙愉快 温暖处乐也洋洋)
    远处里隔阻千里白云晚望
    想想想 别离后寸心怎会不思乡
    每夜每朝抱愁眠 悲痛流浪
    故地故苑最是难忘 空盼望 啊
    深秋满地风霜最断肠
    (月亮光光月亮光光..)

  • @vuongcamat4315
    @vuongcamat4315 ปีที่แล้ว +3

    Nghe bài này buồn ghê .

  • @thailocnguyen9089
    @thailocnguyen9089 ปีที่แล้ว +1

    Hay quá 🎉

  • @hugcrickethg1574
    @hugcrickethg1574 2 ปีที่แล้ว +4

    Sao tìm karaoke nhạc không giống bài này vậy, chủ

  • @vuongcamat4315
    @vuongcamat4315 2 ปีที่แล้ว +3

    bài này phim Lâm Chánh Anh MA Đạo Tranh Bá nghe bài này buồn mình nghe hoài luôn.

  • @sammurai7656
    @sammurai7656 ปีที่แล้ว +2

    Hay quá

  • @phatvuong9969
    @phatvuong9969 4 หลายเดือนก่อน +1

    Hay

  • @freerooney
    @freerooney ปีที่แล้ว +3

    nhạc này hay, nhưng cảm giác cứ ma mị vãi chưỡng!

    • @phunglong3837
      @phunglong3837 ปีที่แล้ว +1

      giai điệu nhật bản nghe ma mị

    • @nganhair
      @nganhair ปีที่แล้ว +1

      Thì bản gốc nó là Nhạc phim ma cương thi Hồng Kông mà 🤣 bài của Trịnh Thiếu Thu mà bạn.

    • @vinhvuong3844
      @vinhvuong3844 ปีที่แล้ว +1

      @@nganhair bàn gốc là nhạc nhật nói về tình cha con

    • @LinhPham-gm2iy
      @LinhPham-gm2iy 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@vinhvuong3844 bạn có tên bài tiếng nhật không ?? Cho mình xin với

  • @trunglephuc3018
    @trunglephuc3018 ปีที่แล้ว +1

    Bạch vân không phải chỉ núi

  • @caolinh6657
    @caolinh6657 2 ปีที่แล้ว +10

    Nhạc này là của Nhật Bản

    •  2 ปีที่แล้ว +2

      Bài nhạc Nhật là gì vậy?

    • @caolinh6657
      @caolinh6657 2 ปีที่แล้ว +4

      @ 子連れ狼

    • @luanlykien5395
      @luanlykien5395 2 ปีที่แล้ว +3

      @@Lukas16789 bản gốc là của Nhật

    • @butyliem
      @butyliem ปีที่แล้ว +5

      Nhạc Nhật rất thê lương, nói về cậu bé 3 tuổi có cha là kiếm khách, phải tự tìm cách sinh tồn 1 mình trong mưa gió...

    • @Kyoshirokyo
      @Kyoshirokyo ปีที่แล้ว +3

      @@butyliem Chuyển lời qua nhạc Hoa cũng thê lương không kém. Mà cả hai đều có chung nguồn nên đều nói về "nhà"

  • @yannyjohny3411
    @yannyjohny3411 ปีที่แล้ว +1

    quyền chia sẻ...

  • @xeviltea1
    @xeviltea1 2 ปีที่แล้ว +3

    好听过原唱