Koala Art Бля,из-за того что данный создатель анимации сам в фантазиях на это подрачивает.В TF2 Более мрачная атмосфера и по мне,это грешно-делать женских персонажей а еще хуже блядь-их влюблять Так-что пожалуйста,дрочите в выдуманном мирке и не презентуйте всем-вас не поймут,как и ваше извращение
О мой кот скока лет скока зим?Ладно прошли недели но вашу мать я доволен новым переводом,и кстати когда выйдет 2 или вместе с ним 3 то переведите у вас это хорошо получается,очень качественно вы заслужили хотя-бы пол лимона это точно.Лайк
Да на это внимания можно вообще не обращать. СФМ и Гмод хоть и берет за основу тф2, ее вселенную и героев. Но иногда в праве менять свои правила, например введя например ту же девочку-скаута, зеленую команду или инженера-киборга разносящего в пух и прах. Да и персонажи сами по себе там более жизненные.
Videomaker Robert Якобы "Бля,меня оскорбили за то,что меня выебали сковородой,надо сразу чувствовать себя ничтожеством,а потом тебя увольняют за нихуя."
Боже как давно я ждал этот перевод. Лайк не глядя, жду перевод остальных частей
Daniel Babaev я тоже этого ждал
О май гад,ура!Он начел переводить.Я уже устал смотреть англ.версию
НАКОНЕЦТО!
Daniel Babaev я тоже и играю с модом от истории oWn и песни
топ перевод,мне нравится,я смотрел без перевода,многого не понимал,спасибо за перевод,лайкусик сразу)))
Добавочное время ;)
Инженер обнимает свою турель 6:56 как мило
7:57 смотрю ночью я от этого звука немного наложил
4:52 её заклинело!
3:48 нежданчик
ждем 2 перевод 2 части
4:00 скаут я горю. Солдат горю. Шпион сложно поверить но я горю, мои извенение, огонь огогь огонь (простите что гдето я непрявельно говорю)
4:07 дубль второй XD
Солдат скотина будь я снайпером он бы умер 100 раз
Ура хоть кто то сделал перевод! Спасибо тебе Мореманчик! Я тебя обажаю!
Делай ещё перевод, жду не дождусь!
Больше года... НАКОНЕЦ!
О! Я помню это! Делай больше))))
ура ура ура, это она! Я с нетерпением жду перевода остальных частей!
жду продолжения,мне нравится
Мне так жалко турель синих (
spartatron 3000 бедненькая её сам инженер обнимал
LIMON BOOM +
ТУРЕЛЬ ТУРРУРУРУРУРУУУУУУУ
ваще класс👍👍👍
То чувство, когда Хэви быстрее Медика и Солдата :D 3:02
Культ личности :)
Всегда хотел,чтоб его перевели.
Хочу сказать большое спасибо Moreman4ik за перевод, и LoneWolfHBS за создание этого видеоролика. Начало создания OWN!
Жду продолжения, класс.
бля, как я теку по женскаму скину разведчика!!!
Александр Хомяков На костер шиппера
7:57 угарнула
Я не ожидал, что ты сделаешь озвучку этого видео0-0
Помню, как я это такккккк давно ждал!
Так жалко турель и медика😭😭😭
Наконец то!
Большое спасибо за перевод этого сериала
Почему я начала шипперить BLU Медика и RED Разведчицу??
Koala Art Бля,из-за того что данный создатель анимации сам в фантазиях на это подрачивает.В TF2 Более мрачная атмосфера и по мне,это грешно-делать женских персонажей а еще хуже блядь-их влюблять
Так-что пожалуйста,дрочите в выдуманном мирке и не презентуйте всем-вас не поймут,как и ваше извращение
жиза я с 2015 это видео видел в 2016 увидел канал мореманчика а в 2017 получил удовольствие от 1 серии перевода
Добавочное время, Добавочное Время, Добавочное Время, Добавочное Время...
ну наконец то
Это потрясающе )
Вы не представляете как я счастлив увидев что вы перевели это видео надеюсь вы переведёте все части
Когда инж поставил турель 1 лвл то 2 БЛИН солдата не смогли справиться с турелью а потом еще медика уволили грустно
УРААА!СПАСИБО!
О мой кот скока лет скока зим?Ладно прошли недели но вашу мать я доволен новым переводом,и кстати когда выйдет 2 или вместе с ним 3 то переведите у вас это хорошо получается,очень качественно вы заслужили хотя-бы пол лимона это точно.Лайк
го продолжение
Ураа новое видео
Постоянно смотрю. Сделай вторую часть!
О дааааа, обожаю эту анимацию, а теперь она ещё и на русском
крута я сматрел это на английском рад што ты переводишь
Сделай пожалуйста продолжение
ураааа я тебе уже давно говорил перевести а ты уже перевёл урааа
Жду продолжение!
Наконецто >:(
ох LoneWolf я помню тебя :)
Ура Team Fortress 2 :))) !!!!!!
это очень хорошая идея, жаль что 6 часть не была создана
Настальгияяяяя
Ну конечно, бл**ь!!! Сказал нуб бегущий на турель с лопатой...
Не обычно
в солдата попала одна пуля от турели 1 лвл и он уже медика зовёт
удивлён что у него из под шлема слёзы не потекли ;D
вы найдём вам замену? Вы????????
Жду вторую часть
8:04 начинается самый грустный момент вот конец этого момента 8:30 :\
Опоздал на пару лет
Где ещё серии культа персональности???!!!
хорошо делаешь годнота , не понимаю почему у тебя всего 90 к
когда перевод 2 части прошу давайте
Казалось бы, вроде в прошлом году смотрел, а сейчас складывается ощущение, что не вообще не смотрел
ДАЬАВОЧНОЕ ВРЕМЯ ДАБАВОЧНОЕ ВРЕМЯ!!!XD АХАХАХ
это видео было ещё 4 года назад а перевод через эти 4 года :/
Давай сделай продолжение очень интересно что будет дальше :)
2 Часть сделай
Мореман, как можно озвучивать то что давно озвучено разрабами?( если что все реплики в анг версии игры такие же как и в русской)
Пожалуйста, переведи все серии, я очень хочу посмотреть o.w.n на русском, позяз
Выпусти перевод 3 части, пожалуйста.
Не удивлюсь, если канал переименуют в Fivent
А скоро продолжение
8:45 слово Солдана - Солдата ошибка
Медика уволили?! Мне очень жалко медика, а перевод супер!
Как они видят сквозь каски ?
ещё 4 серий пожалуйста
бедный медик
Вам не кажется что 3 солдата против 1 турели первого лвл несмогли, разве это не тупизм
Даниил Федько два солдата и один демо
это нубы))
ну это же СИНИЕ! они всегда были глупой тимой! чем красные
Да на это внимания можно вообще не обращать. СФМ и Гмод хоть и берет за основу тф2, ее вселенную и героев. Но иногда в праве менять свои правила, например введя например ту же девочку-скаута, зеленую команду или инженера-киборга разносящего в пух и прах. Да и персонажи сами по себе там более жизненные.
это "реалистичная" анимация
Ставь лайк если смотрел все 5 частей без перевода!
Нконееецто анимации моего. любимого зарубежного аниматора выйдет на русском у мореманчика в то в время как эта анимация вышла в 2015-2014 году-_-
Женщины всегда все портят 7:56
Это точно
надеюсь на продолжение переведа, ты знаешь что там больше 30 частей
картошка фри 30?
их всего 7-10, но не как не 30...
Ууурррааа!!!! Культ перевили!!!! Когда продолжение?
лучше было бы чтобы медик пошел в красную команду
у них был бы второй медик
Сколько лет этой анимации
я бы хотел всё таки узнать откуда у медика роза? :D
Жду 2 часть перевода
Какое нах добавочное время в режиме захвата?!
а что за голос в рекламе?
спасибо большое за перевод я долго ждал этого перевода и пожалуйста переведи другие части и пожалуйста не переводи анимаций овервоч
Я тоже жду
Вопрос:
Зачем нужен сайт TFmarket если есть tf2mart !
Юра Буль Оба сайта параша
солдана
вы найдём замену
Вы найдём?
ета уже азвучили уже
уже идей Анемацей по тф2 канчаеутса
это перезалив
O.W.N
я жду продолжение кто со мной!
А в чём смысл?
Videomaker Robert Якобы "Бля,меня оскорбили за то,что меня выебали сковородой,надо сразу чувствовать себя ничтожеством,а потом тебя увольняют за нихуя."
Это история мода oWn крутая штука ещо переводи
так скучаю по старой версии тф2
согласен, и зачем было даунгрейдить игру =(
AdamjonByte тв2 в 2007 и сечас тогда было лудше