Ciao Irene, grazie mille del tuo video sul raconto " la mia amica geniale" di Elena Ferrante. Ho ascoltato come audiolibro in tedesco. Certamente so, che l'atmosfera particolare e le particolarità del dialetto napoletano non possono "trasportati" in una traduzione. Però mi e piaciuta molto e mi ha dato un sguardo nella vita dei napolitani negli anni 50/6070 15:48
Pur essendo uno straniero ho letto tutti i quattro libri in italiano e mi sono piaciuti moltissimo. Soprattutto i volumi due e tre. In ogni caso, dopo la lettura, si conosce benissimo il passato remoto :-) Non mi aspettavo che mi piacessero questi libri e pensavo che ci fosse un grande hype per quanto li riguarda. Ho solo cominciato a leggerli perché erano disponibili come e-book su Amazon nel mio paese, Svizzera. Purtroppo non si possono comprare tutti i libri digitali in italiano fuori dall'Italia (ma ho trovato una soluzione). Nel frattempo ho letto anche il nuovo libro di Elena Ferrante (La vita bugiarda degli adulti) che mi è anche piaciuto tantissimo. Ho anche letto "La figlia oscura" che di recente è uscito come film su Netflix, ma ambientato in Grecia. Questo libro mi è piaciuto un po' di meno ma questo commento sta diventando troppo lungo per spiegare perché.
Ciao Irene! Io sono nuovo in questo Canale e io sono Mexicano...come la lingua spagnola e molto simili con l'italiano, io capisco quasi tutto a te, perchè credo che tu parli lento👌...in spagnolo essere o stare è : "Ser o Estar" è si usa quasi iguale come l' italiano. Salute o saludos!
Salve, Irene. Ho letto i tre primi libri in francese, due anni fa... E il quarto in italiano, perché non era ancora pubblicato in Francia... Come l'hai detto, fu abbastanza difficile per me, benché il fatto di conoscere l'inizio della storia, i principali personnaggi, mi abbia aiutato molto ! Questi romanzi mi sono piaciuti moltissimo, anche se la fine della narrativa mi ha deluso... Infatti, aspetto ancora un'altro fine. Mi sembra che la storia potrebbe continuare... Potremmo consigliarlo ad Elena Ferrante !!! Ma in Francia, si dice che non si sa nemmeno chi è !!! 🙂
Ho visto qualche episodi di serie nel tv sul RAI UNO, non ho riuscito capire tutti ma qulche volta era sottotitoli italiano quando si parlavano dialetti napolitano e mi é piaciuto molto. Ma purtroppo la serie ha molti stagioni e epiosodi perche non ce l’ho fatto tutta storia. Spero che mio italiano sviluppi a livello avanzato e potrei leggere i libri. Grazie mille per tuo consiglia e questa buona lezione..
Hai ragione, Irene. Ho comprato l'amica geniale qualche mese fa ma, nonostante essendo un livello abbastanza avanzato nell'italiano, lo scoperto molto difficile da leggere. Forse io prova ancora un altra volta quando abbia piu tempo. 😂
Ho letto tutti i quattro libri e visto tutta la serie televisiva. Mi sonno piaciuti un sacco ma devo ammettere che il Napolitano per me e incomprensibile. Io penso che la seria e tanto brava come i libri.
Ho letto il libro "L'amica genialne" (tutto) sei anni fa, purtoppo nella lingua polacca. Dopo tre anni ho guardato ił film documentario si Elena Ferrante. Mi e' piaciuto molto. L'ultimo, ho scoperto l'altro bellissimo libro "I bambino dei treni" , Ho gia' letto due volte. E' commuovente.Vi consiglio. Puo darsi successiva lezione si tratta di questo libro? Cordiali saluti dalla Polonia.😊
Ciao! Ho guardato la prima stagione della serie con i sottotitoli, perché diversi dialoghi sono infatti difficile da capire. Ma la serie mi è piaciuta moltissimo, l’ho trovato molto bella e interessante! Non sono ancora riuscita a decidere se trovo Lila complessa o cativa… o entrambe!
Lila è una bambina/ragazza che ha sofferto molto e il suo carattere ribelle e spigoloso non l'ha aiutata tanto. Odiava l'arroganza e la prepotenza delle persone infatti, come si vede nella serie, non ci pensava due volte a contrastare e litigare con chiunque si comportasse in modo inappropriato e senza guardare in faccia nessuno anche se fosse la più potente e danaroasa della città. Sposarsi è stato il suo errore più grande, lei credeva di riscattarsi da una vita povera e di privazioni ma, da subito ha capito di aver sbagliato e che il marito, in un certo senso, aveva "comprato" lei e la sua libertà! Dopo il matrimonio infatti, lei diventa insopportabile, capricciosa, quasi antipatica, ma è una reazione di una donna che si sente in una prigione di cristallo che in fondo, tutto il lusso e il benessere in cui viveva col marito non le importava più, non aveva nessun valore poiché aveva perduto la cosa più preziosa: la libertà! E se vogliamo, in fondo in fondo, aveva perso la dignità in quanto, aveva barattato se stessa per un po' di lustro sociale per poi scoprire che non gliene fregava niente!.....etc...etc...
Quindi Lila non è una donna cattiva, è una donna che ha sofferto parecchio e che per di più avevano tappato le ali! Questo è per come l'ho percepita io ovviamente!🤗🤗
Ciao Irene! Grazie per il video! Ho visto la serie e sto per iniziare i libri (in Spagnolo). Una cugina me ha detto che mentre nella serie si apprezzano molto bene le azioni, nel libro si sentono meglio i pensieri dei personaggi. Vorresti essere d'accordo? Spero che con questa finestra sui pensieri, posso capire meglio le setimenti. Ho trovato molto triste che la gelosia sia un forte motore del legame tra di loro. Sia una delle poche serie/film che ritrae l'amicizia tra donne nelle loro vite adulte e ecomicamente poveri (tanti libri d'amicizia tra donne sono di donne ricche o reali), e il ruolo importante della competizione mi ha un po' rattristato. Cosa ne pensi?
Buon Anno Irene. Ci conosci cercando come descrivere una foto per l'esame Celi 2 B1. Il mio esame è il 14 Marzo e vorrei sapere come scrivere una lettera in 50 parole e come scrivere un annuncio. Ti ringrazio tantissimo dall'Argentina.
Ciao Irene! Ho una domanda per te. @7:35 hai detto "un decennio sono dieci anni." Un decennio SONO. Era un errore? O no? Qui, "sono" è una congiugazione plurale del verbo essere. Mi aspettavo sentire "un decennio è", con congiugazione singola. È vero che in questa case, il verbo si riferisce agli "anni" e non al "decennio"? In inglese, la frase sarebbe "a decade IS ten years", e non "ARE ten years". Sono davvero una principiante, vorrei fare sicuro che ho capito corretamente! Grazie mille!
Ciao Wendy, non è un errore. Con parole come "decennio", "secolo", "miliardo" si può usare il plurale, perché anche se la forma è singolare il significato è plurale. Per esempio, si dice "Un secolo SONO cento anni" (o se no, "Un secolo è un periodo di cento anni").
@@ItalianoBello Grazie! E che dire dei "sostantivi non numerabili" o "uncountable nouns", come "l'uva"? Si dice che "l'uva sono delle frutte" o "l'uva è una frutta"? O anche "l'uva è delle frutte"? Vorrei indovinare... Penso che "l'uva sono delle frutte" sia giusta! È vero?
@Wendy L Ciao Wendy, anche per i sostantivi non numerabili si usa il singolare, quindi si dice "L'uva è buona". Però anche il sostantivo "frutta" è non numerabile, quindi si dice "L'uva è un frutto"... 😅
Ciao Irene, grazie mille del tuo video sul raconto " la mia amica geniale" di Elena Ferrante. Ho ascoltato come audiolibro in tedesco. Certamente so, che l'atmosfera particolare e le particolarità del dialetto napoletano non possono "trasportati" in una traduzione. Però mi e piaciuta molto e mi ha dato un sguardo nella vita dei napolitani negli anni 50/6070 15:48
Grazie mille ❤
Questo video è stato molto opportuno per me. Saluti dall'Argentina
Pur essendo uno straniero ho letto tutti i quattro libri in italiano e mi sono piaciuti moltissimo. Soprattutto i volumi due e tre. In ogni caso, dopo la lettura, si conosce benissimo il passato remoto :-) Non mi aspettavo che mi piacessero questi libri e pensavo che ci fosse un grande hype per quanto li riguarda. Ho solo cominciato a leggerli perché erano disponibili come e-book su Amazon nel mio paese, Svizzera. Purtroppo non si possono comprare tutti i libri digitali in italiano fuori dall'Italia (ma ho trovato una soluzione). Nel frattempo ho letto anche il nuovo libro di Elena Ferrante (La vita bugiarda degli adulti) che mi è anche piaciuto tantissimo. Ho anche letto "La figlia oscura" che di recente è uscito come film su Netflix, ma ambientato in Grecia. Questo libro mi è piaciuto un po' di meno ma questo commento sta diventando troppo lungo per spiegare perché.
Hai ragione, anch'io sono sempre diffidente verso i libri troppo di moda, ma questi sono proprio belli!
Buon nuovo anno a tutti. Una storia molto intersante. Ho capito benissimo la storia che hai raccontato. Grazie
Buon anno! 😊Grazie per il video!
Molto interessante! Grazie mille
Ho letto le primi due livri ma sembra difficile continuare in italiano. Hai ragione. Sono bellissime. Grazie per il tuo consiglio.
Grazie per il tuo consiglio
ADORO LA TUA LEZIONE ME PIACHE MOLTISSIMO ESCOLTARTE SEI MOLTO BRAVA IN QUESTO GRAZIE PER TUTTO
Ciao Irene come stai, ho visto la serie mi ha piaciuto molto, grazie.
Vera insegnante, grazie Irene
Ciao Irene! Io sono nuovo in questo Canale e io sono Mexicano...come la lingua spagnola e molto simili con l'italiano, io capisco quasi tutto a te, perchè credo che tu parli lento👌...in spagnolo essere o stare è : "Ser o Estar" è si usa quasi iguale come l' italiano. Salute o saludos!
Grazie mille ❤
Grazie Mille Irene. Argentina
Ho guisado questa serie e mi è piaciuto molto
Salve, Irene. Ho letto i tre primi libri in francese, due anni fa... E il quarto in italiano, perché non era ancora pubblicato in Francia... Come l'hai detto, fu abbastanza difficile per me, benché il fatto di conoscere l'inizio della storia, i principali personnaggi, mi abbia aiutato molto !
Questi romanzi mi sono piaciuti moltissimo, anche se la fine della narrativa mi ha deluso... Infatti, aspetto ancora un'altro fine. Mi sembra che la storia potrebbe continuare... Potremmo consigliarlo ad Elena Ferrante !!! Ma in Francia, si dice che non si sa nemmeno chi è !!! 🙂
La fine ha deluso un po' anche a me, in effetti. Anche in Italia c'è molto mistero sull'autrice!
Bravissima!!!
Ho visto qualche episodi di serie nel tv sul RAI UNO, non ho riuscito capire tutti ma qulche volta era sottotitoli italiano quando si parlavano dialetti napolitano e mi é piaciuto molto. Ma purtroppo la serie ha molti stagioni e epiosodi perche non ce l’ho fatto tutta storia. Spero che mio italiano sviluppi a livello avanzato e potrei leggere i libri.
Grazie mille per tuo consiglia e questa buona lezione..
Hai ragione, Irene. Ho comprato l'amica geniale qualche mese fa ma, nonostante essendo un livello abbastanza avanzato nell'italiano, lo scoperto molto difficile da leggere. Forse io prova ancora un altra volta quando abbia piu tempo. 😂
Ho letto tutti i quattro libri e visto tutta la serie televisiva. Mi sonno piaciuti un sacco ma devo ammettere che il Napolitano per me e incomprensibile. Io penso che la seria e tanto brava come i libri.
Ho letto il libro "L'amica genialne" (tutto) sei anni fa, purtoppo nella lingua polacca. Dopo tre anni ho guardato ił film documentario si Elena Ferrante. Mi e' piaciuto molto. L'ultimo, ho scoperto l'altro bellissimo libro "I bambino dei treni" , Ho gia' letto due volte. E' commuovente.Vi consiglio. Puo darsi successiva lezione si tratta di questo libro? Cordiali saluti dalla Polonia.😊
❤Irene sei carinissima!!
Ciao! Ho guardato la prima stagione della serie con i sottotitoli, perché diversi dialoghi sono infatti difficile da capire. Ma la serie mi è piaciuta moltissimo, l’ho trovato molto bella e interessante! Non sono ancora riuscita a decidere se trovo Lila complessa o cativa… o entrambe!
Anch'io ho dovuto guardare la serie con i sottotitoli, perché non capisco bene il dialetto napoletano. Lila è senz'altro un personaggio interessante!
Lila è una bambina/ragazza che ha sofferto molto e il suo carattere ribelle e spigoloso non l'ha aiutata tanto. Odiava l'arroganza e la prepotenza delle persone infatti, come si vede nella serie, non ci pensava due volte a contrastare e litigare con chiunque si comportasse in modo inappropriato e senza guardare in faccia nessuno anche se fosse la più potente e danaroasa della città.
Sposarsi è stato il suo errore più grande, lei credeva di riscattarsi da una vita povera e di privazioni ma, da subito ha capito di aver sbagliato e che il marito, in un certo senso, aveva "comprato" lei e la sua libertà!
Dopo il matrimonio infatti, lei diventa insopportabile, capricciosa, quasi antipatica, ma è una reazione di una donna che si sente in una prigione di cristallo che in fondo, tutto il lusso e il benessere in cui viveva col marito non le importava più, non aveva nessun valore poiché aveva perduto la cosa più preziosa: la libertà!
E se vogliamo, in fondo in fondo, aveva perso la dignità in quanto, aveva barattato se stessa per un po' di lustro sociale per poi scoprire che non gliene fregava niente!.....etc...etc...
Quindi Lila non è una donna cattiva, è una donna che ha sofferto parecchio e che per di più avevano tappato le ali!
Questo è per come l'ho percepita io ovviamente!🤗🤗
Ho letto i quattro libri in Portuguese e sto guardando la serie in TV , con sottotitoli in portuguese, perché ci sono molti dialetti.
Ciao ! Concordo con te per la serie pero sto leggendo il terzo libro e non mi sembra cosi difficile.
Ciao Irene! Grazie per il video! Ho visto la serie e sto per iniziare i libri (in Spagnolo). Una cugina me ha detto che mentre nella serie si apprezzano molto bene le azioni, nel libro si sentono meglio i pensieri dei personaggi. Vorresti essere d'accordo? Spero che con questa finestra sui pensieri, posso capire meglio le setimenti. Ho trovato molto triste che la gelosia sia un forte motore del legame tra di loro. Sia una delle poche serie/film che ritrae l'amicizia tra donne nelle loro vite adulte e ecomicamente poveri (tanti libri d'amicizia tra donne sono di donne ricche o reali), e il ruolo importante della competizione mi ha un po' rattristato. Cosa ne pensi?
Buon Anno Irene. Ci conosci cercando come descrivere una foto per l'esame Celi 2 B1. Il mio esame è il 14 Marzo e vorrei sapere come scrivere una lettera in 50 parole e come scrivere un annuncio. Ti ringrazio tantissimo dall'Argentina.
Grazie mille. Sono francese. L'ho visto in francese
Sono brasiliano e ho letto questo libro in portoghese.
The book sounds like a great read. Is there and english version of the book? Grazie
Hi Mark, yes, it's called "My Brilliant Friend". 😀
Thankyou so much. I will definitely add it to my books to read this year and look forward to more of your videos
Non parlo italiano molto bueno, ma cominziaró a studiare per due ore ogni giorno!
Buon inizio, allora!
❤❤ho lento i libri in italiano e la serie ne ho viste 2....non so se l'hanno finita di farla giá tutta....
❤⚘
La serie TV è sottotitolata anche in Italiano per chi vuole.
Si trova questa serie in netflix?
Ciao Irene! Ho una domanda per te. @7:35 hai detto "un decennio sono dieci anni." Un decennio SONO. Era un errore? O no? Qui, "sono" è una congiugazione plurale del verbo essere. Mi aspettavo sentire "un decennio è", con congiugazione singola. È vero che in questa case, il verbo si riferisce agli "anni" e non al "decennio"? In inglese, la frase sarebbe "a decade IS ten years", e non "ARE ten years".
Sono davvero una principiante, vorrei fare sicuro che ho capito corretamente! Grazie mille!
Ciao Wendy, non è un errore. Con parole come "decennio", "secolo", "miliardo" si può usare il plurale, perché anche se la forma è singolare il significato è plurale. Per esempio, si dice "Un secolo SONO cento anni" (o se no, "Un secolo è un periodo di cento anni").
@@ItalianoBello Grazie! E che dire dei "sostantivi non numerabili" o "uncountable nouns", come "l'uva"? Si dice che "l'uva sono delle frutte" o "l'uva è una frutta"? O anche "l'uva è delle frutte"? Vorrei indovinare... Penso che "l'uva sono delle frutte" sia giusta! È vero?
@Wendy L Ciao Wendy, anche per i sostantivi non numerabili si usa il singolare, quindi si dice "L'uva è buona". Però anche il sostantivo "frutta" è non numerabile, quindi si dice "L'uva è un frutto"... 😅
Ho letto i libri in tedesco. Mi sono piaciuti tanto!!!!
Grazie per il consiglio di non leggerli in italiano.
Al inizio, ho pensato di leggere il libro, però dopo la tua spiegazione sul dialetto napoletano, ho mollato. 😢
4/11/2023 5h47.
SPOILERS!! with no warning! 😩 I'll have to come back to this video after I finish the books.
note de service
geloso= jaloux (francese)