【朗読】野村胡堂「大岡政談 池田大助捕物帳(一)」 『古証文』先先代からの賃金証文三百五十通を巡る欲の渦。守銭奴支配人の過酷な取立てがもたらす怪事件。叡智大助醜欲を断つか?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @yogi-id2rz
    @yogi-id2rz 7 หลายเดือนก่อน +2

    Thank you so much 💛
    I love how goes this story!
    Edo time only for...
    Good "Ninjo "
    Ending 😊
    Where Sen Chan 😁

    • @つかさの朗読日本文学
      @つかさの朗読日本文学  7 หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます! 江戸時代をお楽しみいただけましたなら、とても嬉しいです✨
      確かに、仙ちゃん……飴売りに行ってしまったのでしょうか?😄
      ご視聴ありがとうございました!どうぞこれからもよろしくお願いいたします😃

  • @Chacorin1192
    @Chacorin1192 7 หลายเดือนก่อน +1

    読み方で
    お尋ねします。
    三七日は、みなのか
    如才は、じょさい
    ではないですか?
    昔はそう読んだのでしょうか?
    間違ってたら
    ごめんなさい。

    • @つかさの朗読日本文学
      @つかさの朗読日本文学  7 หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます!
      「三七日」こちらは「みなのか」が一般的なようですね、ただ「さんしちにち」も同様の意味で用いられることもあるようですので、ご容赦いただければ幸いです😅
      そして「如才ない」こちらは完全に読み間違えです、申し訳ございません!
      これまでずっと「にょさいない」が正解で「じょさいない」が間違いだと信じておりました😖
      お恥ずかしい次第です😔
      ご指摘いただきありがとうございました!

    • @Chacorin1192
      @Chacorin1192 7 หลายเดือนก่อน +1

      早速の返信ありがとうございます。
      聴き慣れない言葉で、意味がわからず「?」となり、前後の内容から「ああ、みなのかの事か」
      「昔はそう言ってたのか」
      と調べもせず、コメントしてしまいました。
      「さんしちにち」と読めるとのこと、教えていただき、ありがとうございました。
      「さんしちにち」って、風情があり良いですね。
      風情のある日本語、大好きです。
      これからも、引き続き、聞かせていただきます。
      よろしくお願いいたします。

    • @つかさの朗読日本文学
      @つかさの朗読日本文学  7 หลายเดือนก่อน

      @@Chacorin1192 ご丁寧にありがとうございます。
      こちらこそ至らぬことで申し訳ございません😖
      また気になることがございましたらコメントいただければ幸いです😊
      勿論、そうならないように努めます!どうぞこれからもよろしくお願いいたします😀