Один единственный раз, носитель грубо намекнул на мой несовершенный английский. Тогда я спросила: "А сколько языков знаешь ты?" Человек сразу сдулся и ответил: "один-английский" Я сказала: "А я два. И если бы ты сейчас начал говорить на русском, я не думаю, что у тебя бы получилось это сделать в совершенстве. А я уже говорю на английском так, что ты уже понимаешь смысл моей речи". Это был ЕДИНСТВЕННЫЙ РАЗ, и сам человек просто был очень невоспитанный. Обычно, люди , НАОБОРОТ, очень поддерживают и некоторые, даже восхищаются, теми кто знает больше одного языка.
Несколько человек в моей жизни придирались к моему несовешенному немецкому (на тот момент я лишь год жила в стране и понятное дело делала ошибки). Было очень неприятно. При том, что я знаю 5 языков. Со временем немецкий выучила. И поняла, что только человек никогда не учивший иностранный язык может придраться к ошибкам и произношению.
Достиг почти свободного общения на русском, английском, испанском, португальском, грузинском и ещё недавно начал изучать французский. Единственные претензии к акценту слышал в свой адрес от русскоговорящих людей, которые порой даже на английском пары слов связать не могут.
@@Kroopnyj1 "говорю на русском языке" является грамматически допустимой конструкцией, если вы хотели вставить свои пять копеек, увы, у вас не получилось.
@@Kroopnyj1 Выражение "по-русски" имеет общее значение - "так, как это делают русские". Поэтому данное выражение может употребляться в других контекстах (Пример "Как-то вы всё это не по-русски делаете"). Выражение "на русском" относится только к употреблению языка.
В какой-то момент, когда китаец начал говорить по русски, я сразу не осознала, что он говорит по русски и решила, что это я в китайском преисполнилась А вообще видео очень классное и полезное, очень понравились все преподаватели и их языки и голоса, прям очаровали, спасибо большое за Ваш труд❤
Когда-то давным-давно прочитал историю. Этнический российский немец, врач по образованию, переехал в Германию. Немецкий учил и в школе, и на спецкурсы ходил. Но говорил не уверенно, допускал ошибки. И его русская жена, которая по-немецки знала "гутен таг", "хенде хох" и "я-я, дас ист фантастиш". И уже через полгода она спокойно общалась на улице с соседкой, увлеченно обсуждая сериал. Муж, который постоянно в голове держал "ди-дер-дер-ди" и прочие аккузативы, был в шоке - склонения-спряжения и прочие артикли очень часто использовались не правильно или просто вообще не использовались. Но для жены это было не важно - они с соседкой понимали друг друга... Со временем, наверняка, и грамматика исправилась, и произношение.
Кудрявая девушка обалденно нежно на немцком говорит. Я сначала подумала, что у нее итальянский, присоушалась - немецкий. Вот ведь какая классная девушка!
Как приятно говорит на немецком девушка, Немецкий из ее уст воспринимается очень благозвучно, хотя в большинстве случаев мне он слышится несколько грубоватым.
А мне почему-то немецкий кажется более благозвучным чем даже распиаренный французский. Правда после того, когда избавилась от ярлыка, что немецкий должен звучать как в советских фильмах про войну, где он специально звучал грубо.
Вы неправы (привет вам из DE, с прошлого века тут). Произношение со времён АдольфаГ. сильно изменилось и стало мелодичней, мягче. Хамбурх, Ханофа - так звучат названия городов, которые вы грубо по старинке называете Гамбург и Гановер. И, к примеру, австрийский немецкий звучит ещё мягче, как буд-то со славянским или турецким акцентом произноситься, особенно "р".
Людмила Олеговна, снимите, пожалуйста, видео про сам русский акцент) очень хотелось бы понять насколько он груб на самом деле и насколько реалистично представлен в сериалах и кино. Спасибо большое за ваш труд. 😊
@@forkflower5189 вы до сих пор не знаете как произносить этот звук я вот когда учился в школе уже сразу понял как произносить этот звук. Нужно сделать так, как будто вы шепелявый, и все звуки произнесите, так открыть рот немного кончик языка поместить между челюстями. Есть разные варианты произношения со звуком без звука.а что стыдно произносить вам уже не нужно полностью вытаскивать языки, как будто доить только кончик языка и обычно долго язык так не держится между челюстями, быстро убирается внутрь рта.
Откуда у вас в голове мысли о том что русский акцент грубый!!???😢 Не от того ли ,что вам стыдно быть русской??Какое убожество.....Русская речь очень равномерна и , например,в Италии мне говорили что им очень приятно слушать как я разговариваю по русски.....очень плавно и певуче...Очевидно , именно, поэтому многие итальянцы говорят по русски без акцента и наоборот....
@@СергейЧерепанов В самой Англии более 40 акцентов английского , Google вам в помощь....и с каким же акцентом вы произнесите этот звук "th ": уэльским, шотландским, йоркширским,кокни и т. д.и т.п.😅😅😅
Как человек, выросший с двумя языками, при всем желании акцент от меня не ушел, хотя до сих пор не понимаю как он звучит. Так получилось, что родилась в регионе где два официальных языка, это русский и татарский, в семье у меня вторым никто не владел, поэтому в школе пришлось с первого класса все усилия прикладывать. Очень хорошо понимаю людей, которые переживают из-за акцента, но спасибо моим друзьям и одноклассникам, которые с радость говорили со мной на татарском, их абсолютно не смущал мой плохой уровень владения. А потом нам добавили английский язык, его я знаю, но честно говоря с натяжкой, так как практики нет, и многое забыла. А потом я поступила в медицинский и изучила латинский язык, можно ли сказать, что знаю несколько языков? хотя один из можно сказать мертвый) Честно, сейчас смотрю на китайский язык, так он нравится в последнее время, может и займусь изучением
Как человек, выросший в Латвии, естественно имеющий родной русский и говоривший только на русском - скажу парадоксальную вещь, что в Прибалтике настолько правильный русский язык, что приезжая в Россию некоторые сразу угадывают, что мы из Прибалтики.
@@HekTo_Heu3BecTHbIu это естественно, так как для вас русский второй, а значит менее живой и развивающейся. а для нас он главный и он у нас очень активно меняется.
@@fimainmelon541 Очевидно, что русский для вас не родной, раз вы не очень поняли текст? Я писал, что русский для меня и 40% жителей Латвии не только первый и родной язык, но и по латышски то не все разговаривают. Смотрим фильмы и ютуб только на русском или уж на английском, книги читаем на русском, и т.д. И смысл моего текста в том, что мы в Прибалтике говорим правильно, литературно, "по городскому" , у нас никто не говорит сосисЬки, как частенько на селе в России, или понаехавшие селяне в Москве. И люди с местечковыми акцентами это сразу чувствуют. А вы что ли поняли всё так, что русские Прибалтики - закрытое общество с неродным русским , которые выучили русский по словарям, говорят с прибалтийскими акцентами и не общаются с русским в России? 🤣🤣🤣 Да Москвы нам ехать 850 км, и многие в России бывают чаще, чем жители Сибири в Москве, у всех нас родня в России.
@@HekTo_Heu3BecTHbIu всё равно как ни как в Латвии русский используется часто но не как в больших городах России, я сама все детство провела в деревне, где не так много людей как в городе с кем можно было пообщаться, но я разговариваю правильно, никогда не ошибалась в ударениях и никогда не произносила сосисЬки, хотя мои родители тоже в детстве жили в деревне, а вот мои сверстники с города частенько допускали фонетические ошибки.
Самое интересное что она не немка)). Она родилась в Молдове, в детстве переехала в Италию с родителями и немецкий язык никогда не являлся ее материнским языком или языком из детства. Я тоже была в шоке, у нее идеальное произношение.
Программисты вы мои😂 Очень мило прозвучало) Мне мои друзья-иностранцы любят кидать ролики англоговорящих комиков про русский акцент, а я им кидаю про индийцев и немцев (у нас как раз такая компания собралась), при этом мы всё же не говорим с таким жестким акцентом, но это всегда весело))
По мне работать над произношением необходимо до уровня, когда ваш акцент не будет мешать вас понимать, дальше - опционально. Гораздо важнее умение быстро и чётко выражать мысли на чужом языке, да и на своём тоже далеко не все могут.
@@АлексейМатвеенко-м7ь вы правы: люди, владеющие своим родным языком в косноязычной форме, освоят иностранный , в лучшем случае, на уровне понимания языка. Чтобы овладеть иностранным языком, надо на нем говорить. Читать, писать, понимать язык - это не равно говорить и выражать свои мысли. Надо заставлять себя открывать рот и шевелить языком. Иначе будет « как собака: глаза умные, а сказать не может». Страх показаться дураком- самое главное препятствие к совершенствованию произношения. Надо учиться у детей: они учатся на разных языках очень быстро, потому что барьера страха сделать ошибку у них нет.
большое спасибо за такое видео. надеюсь будут и подобные! все преподаватели прекрасные, включая автора видео. хочу больше разных мнений, очень интересно слушать
Обожаю иностранные языки особо английский и немнцкий, но жизнь не свела с этим никак. К сожалению. И ужасно нравиться ваш канал с переводами да и вообще восхищаюсь знанием языков плюс музыкальность!❤это большой дар. Удачи и развития вам😍
С начальной школы я, как и многие дети, не любила учиться, особенно мне не нравился английский, который я не понимала и понимать не хотела. Я просто смотрела Ютуб и мне со временем стал попадаться любимый контент на других языках, чаще всего английский. Мне стало это нравится и я, сама того не подозревая, стала обучаться английскому, потом даже перешла на книги, с тех пор я не могу найти ни в тик токе, ни в Ютубе хоть какой-то русский контент кроме каналов, на которые я подписана. Мои увлечения буквально подарили мне обучение к английскому, например попадётся в игре кто-то, кто не понимает русский, но знает английский и я могу спокойно с этим человеком поболтать, произношение стало для меня таким пустяком, что я иногда инстинктивно бегаю между языками, по типу, случилось что-то классное и я начинаю выкрикивать английские слова, а то и вовсе предложения, а иногда и ругаюсь на английском ахах.
Как мне сказал учитель немецкого: над акцентом ржут только в России, за границей вообще не заморачиваются, придёт время и человек научится, было бы желание.
Акцент - это ерунда в большинстве случаев. Только если ты не идёшь работать в медиа, наверное 😅 в основном наши цели совсем другие: общаться, учиться, работать с иностранцами - для этого акцент далеко не на первом месте 😉 спасибо за видео 💕
Когда я слышу вполне чистую русскую речь от иностранца это вызывает удивление и уважение, конечно. речь с акцентом мне нравится слушать. Часто хочется, невольно, повторить,,, передразнить,, но не со зла, а потому что прикольно звучит. Бывает вызывает смех, но это не для того, чтоб обидеть, а потому что мило звучит акцент или какие-то ошибки, это как смех над щенками или котятами, или маленькими детьми.
Я так обожаю Лару! Побольше коллабов с ней, она мне, как и Вы, помогает очень с немецким❤ (китайский возобновлю после того как таки смогу доползти до В2 в немецком)
Мой начальник отлично знает английский, говорит на нем легко и без пауз, но с классическим русским акцентом, который в фильмах пародируют. И ему всё равно! Он как то сказал немецкому коллеге "придется вам научится меня понимать" и это стало открытием для меня: почему я боюсь своего акцента? Да он есть, но он есть у всех, кто не рожден в англоговорящей стране. То, что я учу язык - уже гордость, так что теперь я отношусь к акценту проще: он есть, он мой, я и так стараюсь говорить чтобы меня понимали, и я лично никогда не буду смеяться над человеком, который учит русский и говорит неправильно. Теперь не так страшно говорить, но предложения я до сих пор строю основываясь на русском построении🙈
Мы, взрослые дяди и тёти, не так уж боимся показаться дураками. Просто в школе, универе "иностранцы" заваливали по поводу и без. Я в школе изучала один язык - немецкий. После школы училась в колледже, там не было немецкого, пришлось учить английский, на "зачёт" наскребла. Потом в универе вновь пришлось учиться на немецком, а я уже его подзабыла. За шоколадку моя бывшая школьная учительница написала мне сочинение, так препод в универе кучу ошибок в этом сочинении нашла😂😂
На немецком девушка с акцентом говорит. Я так же говорю. Свободно. Но при этом слышно, что что-то тут не то. Подобный акцент есть даже у детей, из русскоязычных семей, рожденных в Германии. Я сразу слышу эту совершенно чистую речь. Потому что мы не рады если наши дети коверкают слова или проглатывают слоги. Что местные делают за милую душу. Я живу в Германии почти 21 год
Очень приятно слышать немецкий, испанский и французский языки, хочу начать изучать их после того, как изучу английский настолько, чтобы смогла спокойно излагаться на нем. Вообще, с английским носителем я разговаривала лишь однажды, я уверена, мой акцент был ужасен, но на этом даже не заострял внимание, а улыбался и отвечал на мои вопросы
Ich bewundere die perfekte Aussprache von Lara. Я восхищаюсь идеальным произношением Лары. Ammiro la pronuncia perfetta di Lara. Mi admiras la perfektan prononcon de Lara.
Любому носителю приятно, что иностранец приложил усилия и постарался изучить его язык. Обычно носители очень доброжелательно и сочувственно относятся к иностранцам.
@@jej__09 ну не знаю, даже те казахи которые казахский знают, без акцента говорят. Хотя вот белорусов знающих белорусский меньше, но при этом я чаще слышу от белорусов акцент, чем от казахов.
Ваши коллеги правы, главное чтобы вас понимали и все. у меня уровень английского интермедия, но в черногории общался с американцем. я его понимал, он старался более простыми фразами говорить, и я как мог, отвечал и задавал вопросы беседа наша пролилась 20 минут. коммуникация прошла успешно. в конце мы посмеялись и пожали руки.
Я считаю, что над акцентом нужно работать обязательно. Сильный акцент очень затрудняет общение и с носителями языка, и, ещё больше, с другими на нём разговаривающими иностранцами. Например, английским языком пользуются очень многие и попробуйте договориться, если вы оба иностранцы на нём разговаривающие с явно-выраженным акцентом своей страны. Произношение очень важно. Никто не требует идеального произношения, но, если я, например, слышу преподавателей языка с явным русским акцентом, например, как в школе Черчилль, то грамматика меня начинает интересовать довольно мало, если они даже над произношением не потрудились поработать прожив год (или несколько) в Англии.
Вот не соглашусь с Вами. Я английский "на слух" от носителей практически не понимаю. А если человек так же, как и я говорит на выученном языке - он невольно замедляет речь и мне очень многое вполне понятно. Хотя гораздо лучше, конечно, написанный текст (хотя сейчас речь о другом). Что касается акцента - то пусть он будет! Лишь бы был понятен смысл . Для меня - из уст иностранца это даже очень мило.
@@ЗинаидаКузина-х3з Я продолжительное время общалась с англичанами в Англии и скажу Вам, что их речь очень легко понять, зная достаточное количество слов. Но, например, чтобы понять индусов или африканцев, у которых английский язык является основным или вторым, мне приходиться прикладывать усилия, т.е. внимательно вслушиваться, именно из-за их сильного акцента.
Живу в Европе, очень много общаюсь с людьми из разных стран и культур. Больше всех над акцентом заморачиваются люди из России. И чаще именно россияне как-то невежливо реагируют на ошибки. Ни разу не попадал в ситуации, когда мой лёгкий славянский акцент при разговоре на английском стал бы препятсвием для коммуникации. При этом у меня хромает грамматика, отсюда простой синтаксис предложений. И фонетика у меня смешанная: то есть, что-то говорю как в Великобритании принято, что-то как в США (мобайл и мобл, например). Думаю, школьное преподавание британского наложилось на практику общения с американцами. И это, скорее всего, больше непонятно, чем мой акцент. Я согласен с мыслью, что грамматика важнее. И словарный запас. А акцент - my personality, пусть будет.
Когда я говорю по-немецки, иногда спрашивают откуда я. Тогда от меня сразу встречный вопрос:"А как вы думаете?" И тут ... Норвегия, Швеция или Дания? И только поляки или чехи улавливают их славянский акцент!А когда говорю, что мой родной язык Русский, категорически не могут поверить, потому что насмотрелись американских фильмов про злых русских с ужасным акцентом! Да, я из СССР, а конкретно из Казахстана и мои родители Русские, чем я очень горжусь!❤
Я Формулой 1 увлекаюсь, там все разговаривают на английском, но не так много носителей английского. Все разговаривают с акцентом, ни кто вообще не заморачивается над акцентом, это даже придаёт особого колорита. Видно что это чемпионат мира. Думаю в футболе и других видах спорта так же. А брьба с акцентом это одна из ошибочных методик изучения языка, которая использовалась в прошлом веке. Люди даже в рамках одного языка разговаривают с акцентом. Какой именно акцент вы пытаетесь повторить? Зачем вам это?
Живу в Америке 7 месяцев, до этого жил в Ирландии 2 года. В Америке на работе (инженер в хайтеке) 80% людей говорят с акцентом ... И что ? Мало того что с акцентом , так люди вообще непонятно общаются :)
Мне никогда не нравилось изучать языки, американский я знаю плохо, но произношение не страдает, во многом, благодаря братьям, т к учились в школе с уклоном на инглиш) я так часто слышала как они читают тексты и учат слова, что у меня это как само собой было. Когда я училась на вышке (музыкант препод), то нам впаяли диктант, я испугалась, конечно, но в итоге, благодаря знанию окончаний, я правильно написала все слова, было пару грамматических ошибок. Преподаватель читала текст как разговариваем, не делала остановок после каждого слова, поэтому большинство, конечно, напортачили знатно, но не я) спасибо братьям и маме)
Живу в сша. В местных колледжах везде есть курсы называется “accent reduction” уж если кого то это так напрягает, можно взять семестр или два. Мой русский акцент иногда называют канадским 🤦♀️😅😅
два раза я закупалась в одной немецкой булочной. продавец слышала мой акцент, и я понятно объяснила, что не понимаю её вопросов, которые она параллельно задавала. я просто проговаривала название и количество товара, потом протягивала наличку. в общем, она меня так обслуживала... со злостью.. которую, понятно, что она мне напрямую не выскажет, но в её глазах и голосе всё это понятно было. и больше я в ту булочную не возвращалась 😔 один раз подумалось, что у неё могло быть такое настроение. но во второй раз до меня дошло, что это я порчу ей настроение а ещё вот в первый год поработала помощником официанта. хотелось потренировать разговорный немецкий. но никто со мной разговаривать не хотел, потому что понимала я не всё, что говорилось. а объяснять и говорить чуть медленнее ни у кого желания не было. поэтому куковала в стороне, пока другие разговоры разговаривали так что понимающих можно встретить не всегда и не везде
По-моему, когда люди делают ошибки в произношении или им как-то мешает их акцент - это мило. Даже парень в ролике, который на китайском говорил, когда начал говорить на русском, это звучало довольно мило. Не понимаю людей, которые смеются над иностранцами, что знают больше 1 языка, но допускают ошибки в произношении.
Для борьбы с акцентом важна практика. Еще имеет значение артикуляция. Иногда достаточно добавить "более активное движение губ", чтобы яснее выговаривать слова.
Я смотрела ролики сдачи IELTS. Там люди с сумашедшим акцентом (не только русским) получали 9.0 (максимум). Так что акцент, мне кажется, не очень важен...
Сейчас живу в Штатах и тут тоже посмеиваются над моим акцентом обычно. Хотя я раньше и подумать не могла, что произношу звуки и сразу видно, что я не местная. Эх, грусть…
@@Levor85 смотря какой акцент. Можно говорить всё максимально четко, но с акцентом. У меня есть знакомая - итальянка. Говорит с выраженным акцентом, но всё предельно понятно.
Людмила, а где Вы нашли таких прекрасных друзей-иностранцев? Сама прнподаватель английского, но говорю очень мало, хотелось бы больше практики. Не подскажете сайты, которыми Вы пользовались?
Вообще плохо говорю по-немецки но говорю есть небольшое общество😂😂😂 мне бы правильно сказать и найти или понять непонятное слово но ваш ролик буду изучать ещё 😊❤
Акцент складывается из языковых особенностей(исторически не слышимость некоторых звуков и в последствии их невозможности произнести или правильно произносит) и образованности. Как исключение заведомо неправильное произнесение слов, что в последствии становится постоянством.
...."как хорошо уметь читать, как хорошо уметь писать, Как хорошо уметь "уметь". Сдаётся мне, что какой-нибудь талант должен быть заложен внутри!(?) На одном упорстве далеко не уедешь_!? Аль я не прав¿ Молодцы ребята!!! Респект и уважуха!
Как человек, выросший в Латвийской ССР, естественно имеющий родной русский и говоривший только на русском - скажу парадоксальную вещь, что в Прибалтике настолько правильный русский язык, что приезжая в Россию некоторые сразу угадывали, что мы из Прибалтики, по правильному произношению. Соответственно и наши русские усмехались, когда в Москве слышали например "сосисЬки" , "приИЖЖЯю" , у нас эти слова звучат максимально канонично - сосиски, приИЕзжаю. Для справки - мы говорим между собой только по русски, смотрим только фильмы на русском, читаем русские книги. Это к тому, что акцент даже в одной стране может быть разным.
Согласна, у нас принято ругать за малейшие неточности в языке, точнее противоречия. Весь интернет пестрит рассуждениями на тему, как какое-то слово правильно произносится, а под ней жесткий срач, хотя из двух вариантов оба правильные. Также акцент зависит и от индивидуальных физиологических и психологических составляющих. И любимое, мое мнение, что язык все-таки нужно учить такой, какой принят в образованных кругах, а не тот, на котором шпана на улице говорит. Он потом, если приехать в страну сам приложиться. Лучше учить как правильно, а не как говорит большинство. Это тоже самое, если иностранец будет учить русский язык на плохих примерах разговорного русского языка
Я ненавижу акценты, потому что мне каждый новый акцент кажется новым языком и требуется много времени привыкнуть и соотнести «странные» звуки с правильными. Но я живу в Англии, и никому нельзя говорить, что фиг поймешь, что они там сказали.
Меня не всегда понимают, когда говорю на русском, так что стесняться своего акцента или грамматических ошибок навряд ли буду))). Спасибо за это видео, теперь другие языки будет изучать чуточку легче
Один единственный раз, носитель грубо намекнул на мой несовершенный английский. Тогда я спросила: "А сколько языков знаешь ты?" Человек сразу сдулся и ответил: "один-английский" Я сказала: "А я два. И если бы ты сейчас начал говорить на русском, я не думаю, что у тебя бы получилось это сделать в совершенстве. А я уже говорю на английском так, что ты уже понимаешь смысл моей речи". Это был ЕДИНСТВЕННЫЙ РАЗ, и сам человек просто был очень невоспитанный.
Обычно, люди , НАОБОРОТ, очень поддерживают и некоторые, даже восхищаются, теми кто знает больше одного языка.
Несколько человек в моей жизни придирались к моему несовешенному немецкому (на тот момент я лишь год жила в стране и понятное дело делала ошибки). Было очень неприятно. При том, что я знаю 5 языков. Со временем немецкий выучила. И поняла, что только человек никогда не учивший иностранный язык может придраться к ошибкам и произношению.
Достиг почти свободного общения на русском, английском, испанском, португальском, грузинском и ещё недавно начал изучать французский. Единственные претензии к акценту слышал в свой адрес от русскоговорящих людей, которые порой даже на английском пары слов связать не могут.
не "на русском", а "по-русски"
@@Kroopnyj1 "говорю на русском языке" является грамматически допустимой конструкцией, если вы хотели вставить свои пять копеек, увы, у вас не получилось.
@@Kroopnyj1 Выражение "по-русски" имеет общее значение - "так, как это делают русские". Поэтому данное выражение может употребляться в других контекстах (Пример "Как-то вы всё это не по-русски делаете"). Выражение "на русском" относится только к употреблению языка.
В какой-то момент, когда китаец начал говорить по русски, я сразу не осознала, что он говорит по русски и решила, что это я в китайском преисполнилась
А вообще видео очень классное и полезное, очень понравились все преподаватели и их языки и голоса, прям очаровали, спасибо большое за Ваш труд❤
❤❤❤
😆
Когда-то давным-давно прочитал историю. Этнический российский немец, врач по образованию, переехал в Германию. Немецкий учил и в школе, и на спецкурсы ходил. Но говорил не уверенно, допускал ошибки. И его русская жена, которая по-немецки знала "гутен таг", "хенде хох" и "я-я, дас ист фантастиш". И уже через полгода она спокойно общалась на улице с соседкой, увлеченно обсуждая сериал. Муж, который постоянно в голове держал "ди-дер-дер-ди" и прочие аккузативы, был в шоке - склонения-спряжения и прочие артикли очень часто использовались не правильно или просто вообще не использовались. Но для жены это было не важно - они с соседкой понимали друг друга... Со временем, наверняка, и грамматика исправилась, и произношение.
Кудрявая девушка обалденно нежно на немцком говорит. Я сначала подумала, что у нее итальянский, присоушалась - немецкий. Вот ведь какая классная девушка!
У немки такой красивый голос и язык из-за этого очень мелодичный.
У китайца тоже очень приятный голос и приятно слушать, такой интересный язык
а эта девушка даже и не немка, не носительница языка; прекрасный пример упорной работы над произношением :)
Как приятно говорит на немецком девушка, Немецкий из ее уст воспринимается очень благозвучно, хотя в большинстве случаев мне он слышится несколько грубоватым.
Яркий пример акцента)
А мне почему-то немецкий кажется более благозвучным чем даже распиаренный французский. Правда после того, когда избавилась от ярлыка, что немецкий должен звучать как в советских фильмах про войну, где он специально звучал грубо.
Немецкий на самом деле мягкий язык. Грубым и жёстким он звучит, когда на нём говорят со славянским акцентом 😊
@@Daria-df8vt , и правда смешно))
Вы неправы (привет вам из DE, с прошлого века тут). Произношение со времён АдольфаГ. сильно изменилось и стало мелодичней, мягче. Хамбурх, Ханофа - так звучат названия городов, которые вы грубо по старинке называете Гамбург и Гановер. И, к примеру, австрийский немецкий звучит ещё мягче, как буд-то со славянским или турецким акцентом произноситься, особенно "р".
Людмила Олеговна, снимите, пожалуйста, видео про сам русский акцент) очень хотелось бы понять насколько он груб на самом деле и насколько реалистично представлен в сериалах и кино. Спасибо большое за ваш труд. 😊
Да! Это очень интересно. И как произносить это отвратительное "th"
@@forkflower5189 вы до сих пор не знаете как произносить этот звук я вот когда учился в школе уже сразу понял как произносить этот звук. Нужно сделать так, как будто вы шепелявый, и все звуки произнесите, так открыть рот немного кончик языка поместить между челюстями. Есть разные варианты произношения со звуком без звука.а что стыдно произносить вам уже не нужно полностью вытаскивать языки, как будто доить только кончик языка и обычно долго язык так не держится между челюстями, быстро убирается внутрь рта.
@@СергейЧерепанов да знаю, Почему-то стыдно его произносить. Да и вроде бы в Америке его заменили звуком "Д" И "Т".
Откуда у вас в голове мысли о том что русский акцент грубый!!???😢 Не от того ли ,что вам стыдно быть русской??Какое убожество.....Русская речь очень равномерна и , например,в Италии мне говорили что им очень приятно слушать как я разговариваю по русски.....очень плавно и певуче...Очевидно , именно, поэтому многие итальянцы говорят по русски без акцента и наоборот....
@@СергейЧерепанов В самой Англии более 40 акцентов английского , Google вам в помощь....и с каким же акцентом вы произнесите этот звук "th ": уэльским, шотландским, йоркширским,кокни и т. д.и т.п.😅😅😅
Учу немецкий и я так кайфанула когда услышала девушку,ну до чего же язык этот красивый на слух,этот тембр и особенность языка,я влюбилась сразу
В красоту вы влюбились
@@ceremoonialcacaoну тебе то лучше знать
Как человек, выросший с двумя языками, при всем желании акцент от меня не ушел, хотя до сих пор не понимаю как он звучит. Так получилось, что родилась в регионе где два официальных языка, это русский и татарский, в семье у меня вторым никто не владел, поэтому в школе пришлось с первого класса все усилия прикладывать. Очень хорошо понимаю людей, которые переживают из-за акцента, но спасибо моим друзьям и одноклассникам, которые с радость говорили со мной на татарском, их абсолютно не смущал мой плохой уровень владения. А потом нам добавили английский язык, его я знаю, но честно говоря с натяжкой, так как практики нет, и многое забыла. А потом я поступила в медицинский и изучила латинский язык, можно ли сказать, что знаю несколько языков? хотя один из можно сказать мертвый)
Честно, сейчас смотрю на китайский язык, так он нравится в последнее время, может и займусь изучением
Мне очень нравится японский, корейский, китайский по звучанию, но мне не нравится когда ударение падает на последней долгий гласный😅
Как человек, выросший в Латвии, естественно имеющий родной русский и говоривший только на русском - скажу парадоксальную вещь, что в Прибалтике настолько правильный русский язык, что приезжая в Россию некоторые сразу угадывают, что мы из Прибалтики.
@@HekTo_Heu3BecTHbIu это естественно, так как для вас русский второй, а значит менее живой и развивающейся. а для нас он главный и он у нас очень активно меняется.
@@fimainmelon541 Очевидно, что русский для вас не родной, раз вы не очень поняли текст? Я писал, что русский для меня и 40% жителей Латвии не только первый и родной язык, но и по латышски то не все разговаривают. Смотрим фильмы и ютуб только на русском или уж на английском, книги читаем на русском, и т.д. И смысл моего текста в том, что мы в Прибалтике говорим правильно, литературно, "по городскому" , у нас никто не говорит сосисЬки, как частенько на селе в России, или понаехавшие селяне в Москве. И люди с местечковыми акцентами это сразу чувствуют. А вы что ли поняли всё так, что русские Прибалтики - закрытое общество с неродным русским , которые выучили русский по словарям, говорят с прибалтийскими акцентами и не общаются с русским в России? 🤣🤣🤣 Да Москвы нам ехать 850 км, и многие в России бывают чаще, чем жители Сибири в Москве, у всех нас родня в России.
@@HekTo_Heu3BecTHbIu всё равно как ни как в Латвии русский используется часто но не как в больших городах России, я сама все детство провела в деревне, где не так много людей как в городе с кем можно было пообщаться, но я разговариваю правильно, никогда не ошибалась в ударениях и никогда не произносила сосисЬки, хотя мои родители тоже в детстве жили в деревне, а вот мои сверстники с города частенько допускали фонетические ошибки.
Угар по Китайски🇨🇳. А Немка 🔥. Её немецкий очень красивый
Самое интересное что она не немка)). Она родилась в Молдове, в детстве переехала в Италию с родителями и немецкий язык никогда не являлся ее материнским языком или языком из детства. Я тоже была в шоке, у нее идеальное произношение.
Программисты вы мои😂 Очень мило прозвучало)
Мне мои друзья-иностранцы любят кидать ролики англоговорящих комиков про русский акцент, а я им кидаю про индийцев и немцев (у нас как раз такая компания собралась), при этом мы всё же не говорим с таким жестким акцентом, но это всегда весело))
Очень душевное и мотивирующее видео)
По мне работать над произношением необходимо до уровня, когда ваш акцент не будет мешать вас понимать, дальше - опционально. Гораздо важнее умение быстро и чётко выражать мысли на чужом языке, да и на своём тоже далеко не все могут.
Главное, чтобы акцент был реально понятным. А то очень часто я мучаюсь с произношением индусов и арабов 😭 Их речь понятна, но лишь с опозданием(
@@АлексейМатвеенко-м7ь вы правы: люди, владеющие своим родным языком в косноязычной форме, освоят иностранный , в лучшем случае, на уровне понимания языка. Чтобы овладеть иностранным языком, надо на нем говорить. Читать, писать, понимать язык - это не равно говорить и выражать свои мысли. Надо заставлять себя открывать рот и шевелить языком. Иначе будет « как собака: глаза умные, а сказать не может». Страх показаться дураком- самое главное препятствие к совершенствованию произношения. Надо учиться у детей: они учатся на разных языках очень быстро, потому что барьера страха сделать ошибку у них нет.
Как интересно и приятно было слушать, спасибо Людмила
Спасибо за вашу работу. Очень люблю ваши видео. Вдохновляет на новые свершения.
Спасибо за спонтанное аудирование! Очень интересно и весело 😃
Очень лаконичное и информативное видео! Спасибо!❤😊
Людочка, большое спасибо. Очень классное видео. Спасибо за вашу работу.
я так люблю смотреть подобные видео, надеюсь вы будете выпускать их чаще!
Спасибо за видео, всё как всегда чётко, по делу и без воды!
Китаец очень позитивный, вызывает прямо улыбку его смотреть) Молодец!
Программисты вы мои хвхахвхвхвхвхвхв
Вот она забота о своей аудитории
Восхищаюсь вами, вы умница 👍
большое спасибо за такое видео. надеюсь будут и подобные! все преподаватели прекрасные, включая автора видео. хочу больше разных мнений, очень интересно слушать
Людмила, спасибо за Ваш труд!
Обожаю иностранные языки особо английский и немнцкий, но жизнь не свела с этим никак. К сожалению. И ужасно нравиться ваш канал с переводами да и вообще восхищаюсь знанием языков плюс музыкальность!❤это большой дар. Удачи и развития вам😍
Спасибо за таких интересных экспертов! Обаятельный Жорик и прекрасная Лора успокоили меня;) Я тоже начинаю изучать немецкий, сложно, но мне нравится.
С начальной школы я, как и многие дети, не любила учиться, особенно мне не нравился английский, который я не понимала и понимать не хотела. Я просто смотрела Ютуб и мне со временем стал попадаться любимый контент на других языках, чаще всего английский. Мне стало это нравится и я, сама того не подозревая, стала обучаться английскому, потом даже перешла на книги, с тех пор я не могу найти ни в тик токе, ни в Ютубе хоть какой-то русский контент кроме каналов, на которые я подписана. Мои увлечения буквально подарили мне обучение к английскому, например попадётся в игре кто-то, кто не понимает русский, но знает английский и я могу спокойно с этим человеком поболтать, произношение стало для меня таким пустяком, что я иногда инстинктивно бегаю между языками, по типу, случилось что-то классное и я начинаю выкрикивать английские слова, а то и вовсе предложения, а иногда и ругаюсь на английском ахах.
Блин, как же ялюблю тебя, ты так всё тонко делаешь
Какие все милые и добрые!!! Дай Бог всем таких преподавателей❤
Как мне сказал учитель немецкого: над акцентом ржут только в России, за границей вообще не заморачиваются, придёт время и человек научится, было бы желание.
Акцент - это ерунда в большинстве случаев. Только если ты не идёшь работать в медиа, наверное 😅 в основном наши цели совсем другие: общаться, учиться, работать с иностранцами - для этого акцент далеко не на первом месте 😉 спасибо за видео 💕
Спасибо! Это было интересно
Вы супер ! Очень милая ! Умничка!
Danke für die Tipps! Das Video ist sehr nützlich, ich habe alles verstanden ☺️
Очень интересно
Спасибо большое
Спасибо за хорошее назидание изучающим!! Пусть меньше нервничают и учатся!! Учатся и учатся)) как завещал великий вождь))
Китайский учитель такой милашка, ну просто sunshine 💍
Когда я слышу вполне чистую русскую речь от иностранца это вызывает удивление и уважение, конечно. речь с акцентом мне нравится слушать. Часто хочется, невольно, повторить,,, передразнить,, но не со зла, а потому что прикольно звучит. Бывает вызывает смех, но это не для того, чтоб обидеть, а потому что мило звучит акцент или какие-то ошибки, это как смех над щенками или котятами, или маленькими детьми.
Я так обожаю Лару! Побольше коллабов с ней, она мне, как и Вы, помогает очень с немецким❤ (китайский возобновлю после того как таки смогу доползти до В2 в немецком)
Привет Людмила! Ты Замечательный человек, но самое ценное в тебе это твой ум!
Людмила, отличная тема😌
Мой начальник отлично знает английский, говорит на нем легко и без пауз, но с классическим русским акцентом, который в фильмах пародируют. И ему всё равно! Он как то сказал немецкому коллеге "придется вам научится меня понимать" и это стало открытием для меня: почему я боюсь своего акцента? Да он есть, но он есть у всех, кто не рожден в англоговорящей стране. То, что я учу язык - уже гордость, так что теперь я отношусь к акценту проще: он есть, он мой, я и так стараюсь говорить чтобы меня понимали, и я лично никогда не буду смеяться над человеком, который учит русский и говорит неправильно. Теперь не так страшно говорить, но предложения я до сих пор строю основываясь на русском построении🙈
Мы, взрослые дяди и тёти, не так уж боимся показаться дураками. Просто в школе, универе "иностранцы" заваливали по поводу и без. Я в школе изучала один язык - немецкий. После школы училась в колледже, там не было немецкого, пришлось учить английский, на "зачёт" наскребла. Потом в универе вновь пришлось учиться на немецком, а я уже его подзабыла. За шоколадку моя бывшая школьная учительница написала мне сочинение, так препод в универе кучу ошибок в этом сочинении нашла😂😂
Немке респект! Приятная девушка! С мягкой речью
Спасибо за ролик ❤ это было важно услышать
какая же Лара очаровательная, слушал бы и смотрел на нее бесконечно
Если я однажды начну учить немецкий, то это будет значить, что в моем окружении появились друзья из Германии❤Пока мне интересно вас слушать.
Восхищаюсь вашими музыкальными работами. Не нашла Mi amor. Очень хотелось бы послушать с вашим участием❤
Хорошее видео, мне понравилось, особенно практики и советы ^-^
Замечательный ролик👍
Лайк и комментарий в поддержку канала
На немецком девушка с акцентом говорит. Я так же говорю. Свободно. Но при этом слышно, что что-то тут не то. Подобный акцент есть даже у детей, из русскоязычных семей, рожденных в Германии. Я сразу слышу эту совершенно чистую речь. Потому что мы не рады если наши дети коверкают слова или проглатывают слоги. Что местные делают за милую душу. Я живу в Германии почти 21 год
Очень приятно слышать немецкий, испанский и французский языки, хочу начать изучать их после того, как изучу английский настолько, чтобы смогла спокойно излагаться на нем. Вообще, с английским носителем я разговаривала лишь однажды, я уверена, мой акцент был ужасен, но на этом даже не заострял внимание, а улыбался и отвечал на мои вопросы
Ich bewundere die perfekte Aussprache von Lara. Я восхищаюсь идеальным произношением Лары. Ammiro la pronuncia perfetta di Lara. Mi admiras la perfektan prononcon de Lara.
Обожаю вас
Любому носителю приятно, что иностранец приложил усилия и постарался изучить его язык. Обычно носители очень доброжелательно и сочувственно относятся к иностранцам.
Я носитель русского языка из Казахстана. Людмилочка Олеговна, у Вас чистый русский язык. Говорю, как настоящий советский казах. А в целом Вы прелесть!
😂
У казахов кстати очень хороший русский всегда, в чем секрет?
@@julia440 никакого секрета нет, большинство казахов просто говорят на нём с рождения, как и большинство жителей стран снг
🦾🦾🦾менын елыым 🇰🇿
@@jej__09 ну не знаю, даже те казахи которые казахский знают, без акцента говорят. Хотя вот белорусов знающих белорусский меньше, но при этом я чаще слышу от белорусов акцент, чем от казахов.
Ваши коллеги правы, главное чтобы вас понимали и все. у меня уровень английского интермедия, но в черногории общался с американцем. я его понимал, он старался более простыми фразами говорить, и я как мог, отвечал и задавал вопросы беседа наша пролилась 20 минут. коммуникация прошла успешно. в конце мы посмеялись и пожали руки.
Я считаю, что над акцентом нужно работать обязательно. Сильный акцент очень затрудняет общение и с носителями языка, и, ещё больше, с другими на нём разговаривающими иностранцами. Например, английским языком пользуются очень многие и попробуйте договориться, если вы оба иностранцы на нём разговаривающие с явно-выраженным акцентом своей страны. Произношение очень важно. Никто не требует идеального произношения, но, если я, например, слышу преподавателей языка с явным русским акцентом, например, как в школе Черчилль, то грамматика меня начинает интересовать довольно мало, если они даже над произношением не потрудились поработать прожив год (или несколько) в Англии.
Вот не соглашусь с Вами. Я английский "на слух" от носителей практически не понимаю. А если человек так же, как и я говорит на выученном языке - он невольно замедляет речь и мне очень многое вполне понятно. Хотя гораздо лучше, конечно, написанный текст (хотя сейчас речь о другом). Что касается акцента - то пусть он будет! Лишь бы был понятен смысл . Для меня - из уст иностранца это даже очень мило.
@@ЗинаидаКузина-х3з Я продолжительное время общалась с англичанами в Англии и скажу Вам, что их речь очень легко понять, зная достаточное количество слов. Но, например, чтобы понять индусов или африканцев, у которых английский язык является основным или вторым, мне приходиться прикладывать усилия, т.е. внимательно вслушиваться, именно из-за их сильного акцента.
Живу в Европе, очень много общаюсь с людьми из разных стран и культур. Больше всех над акцентом заморачиваются люди из России. И чаще именно россияне как-то невежливо реагируют на ошибки. Ни разу не попадал в ситуации, когда мой лёгкий славянский акцент при разговоре на английском стал бы препятсвием для коммуникации. При этом у меня хромает грамматика, отсюда простой синтаксис предложений. И фонетика у меня смешанная: то есть, что-то говорю как в Великобритании принято, что-то как в США (мобайл и мобл, например). Думаю, школьное преподавание британского наложилось на практику общения с американцами. И это, скорее всего, больше непонятно, чем мой акцент. Я согласен с мыслью, что грамматика важнее. И словарный запас. А акцент - my personality, пусть будет.
Когда я говорю по-немецки, иногда спрашивают откуда я. Тогда от меня сразу встречный вопрос:"А как вы думаете?" И тут ... Норвегия, Швеция или Дания? И только поляки или чехи улавливают их славянский акцент!А когда говорю, что мой родной язык Русский, категорически не могут поверить, потому что насмотрелись американских фильмов про злых русских с ужасным акцентом! Да, я из СССР, а конкретно из Казахстана и мои родители Русские, чем я очень горжусь!❤
Я Формулой 1 увлекаюсь, там все разговаривают на английском, но не так много носителей английского. Все разговаривают с акцентом, ни кто вообще не заморачивается над акцентом, это даже придаёт особого колорита. Видно что это чемпионат мира. Думаю в футболе и других видах спорта так же. А брьба с акцентом это одна из ошибочных методик изучения языка, которая использовалась в прошлом веке. Люди даже в рамках одного языка разговаривают с акцентом. Какой именно акцент вы пытаетесь повторить? Зачем вам это?
Зато по акценту легко и безошибочно определяешь, кто сейчас говорит по рации, даже если отвлекся от экрана))
Живу в Америке 7 месяцев, до этого жил в Ирландии 2 года.
В Америке на работе (инженер в хайтеке) 80% людей говорят с акцентом ... И что ?
Мало того что с акцентом , так люди вообще непонятно общаются :)
Мне никогда не нравилось изучать языки, американский я знаю плохо, но произношение не страдает, во многом, благодаря братьям, т к учились в школе с уклоном на инглиш) я так часто слышала как они читают тексты и учат слова, что у меня это как само собой было. Когда я училась на вышке (музыкант препод), то нам впаяли диктант, я испугалась, конечно, но в итоге, благодаря знанию окончаний, я правильно написала все слова, было пару грамматических ошибок. Преподаватель читала текст как разговариваем, не делала остановок после каждого слова, поэтому большинство, конечно, напортачили знатно, но не я) спасибо братьям и маме)
Спасибо, Людмила 😊
Живу в сша. В местных колледжах везде есть курсы называется “accent reduction” уж если кого то это так напрягает, можно взять семестр или два. Мой русский акцент иногда называют канадским 🤦♀️😅😅
два раза я закупалась в одной немецкой булочной.
продавец слышала мой акцент, и я понятно объяснила, что не понимаю её вопросов, которые она параллельно задавала. я просто проговаривала название и количество товара, потом протягивала наличку.
в общем, она меня так обслуживала... со злостью.. которую, понятно, что она мне напрямую не выскажет, но в её глазах и голосе всё это понятно было. и больше я в ту булочную не возвращалась 😔 один раз подумалось, что у неё могло быть такое настроение. но во второй раз до меня дошло, что это я порчу ей настроение
а ещё вот в первый год поработала помощником официанта. хотелось потренировать разговорный немецкий. но никто со мной разговаривать не хотел, потому что понимала я не всё, что говорилось. а объяснять и говорить чуть медленнее ни у кого желания не было.
поэтому куковала в стороне, пока другие разговоры разговаривали
так что понимающих можно встретить не всегда и не везде
По-моему, когда люди делают ошибки в произношении или им как-то мешает их акцент - это мило. Даже парень в ролике, который на китайском говорил, когда начал говорить на русском, это звучало довольно мило. Не понимаю людей, которые смеются над иностранцами, что знают больше 1 языка, но допускают ошибки в произношении.
Для борьбы с акцентом важна практика. Еще имеет значение артикуляция. Иногда достаточно добавить "более активное движение губ", чтобы яснее выговаривать слова.
Я не стесняюсь своего акцента, главное, что меня понимают, моя индивидуальность, изюминка😁
спасибо, милая. Акцент это реально стоп-штука для многих
Хорошая идея для видео!
Какое хорошее видео.😊👍👍
Опять говорят, что нужно упорно трудиться. Да, что же это такое!!!!)))
На китайском вы великолепно говорите и произносите! ✅✅✅
Остальные языки я не знаю или плохо знаю. Китайский великолепен ❤❤❤
"Программисты вы мои" 🤣🤣🤣
Я смотрела ролики сдачи IELTS. Там люди с сумашедшим акцентом (не только русским) получали 9.0 (максимум). Так что акцент, мне кажется, не очень важен...
Сдачи экзаменов вообще не показатель знаний, там оцениваются другие параметры
@@Uiiimoment384 там это где?
Людмила, вы отлично переводите!
А можешь что-нибудь не экзотическое настроение а что-нибудь близко - из СНГ таджикская можешь какие-нибудь песни приводить. Пожалуйста🤩🎉
На немецком красиво говорил Ади и В.В.Жириновский!!!
Олегыч я люблю тебя!!!
Сейчас живу в Штатах и тут тоже посмеиваются над моим акцентом обычно. Хотя я раньше и подумать не могла, что произношу звуки и сразу видно, что я не местная. Эх, грусть…
Не думал что немки бывают так красивы. У неё наверняка русские корни =_)
Я всегда говорил:
Я не шпион, мне акцент не нужен! Лишь бы люди меня понимали!)
Есть акцент, нет акцента, главное что человека можно понять, а всё остальное дело техники.
В том то и дело, что человека сложно понять из-за акцента.
@@Levor85 сложно, но можно.
@@Levor85 смотря какой акцент. Можно говорить всё максимально четко, но с акцентом.
У меня есть знакомая - итальянка. Говорит с выраженным акцентом, но всё предельно понятно.
Людмила, а где Вы нашли таких прекрасных друзей-иностранцев? Сама прнподаватель английского, но говорю очень мало, хотелось бы больше практики. Не подскажете сайты, которыми Вы пользовались?
как найти таких друзей?😅 я тоже хочу с ними пообщаться
вкладка с отчаянными домохозяйками рулит!
Милый китайский парень сделал мой день!
Как узнать побольше о уроках немецкого?
Вообще плохо говорю по-немецки но говорю есть небольшое общество😂😂😂 мне бы правильно сказать и найти или понять непонятное слово но ваш ролик буду изучать ещё 😊❤
Акцент складывается из языковых особенностей(исторически не слышимость некоторых звуков и в последствии их невозможности произнести или правильно произносит) и образованности. Как исключение заведомо неправильное произнесение слов, что в последствии становится постоянством.
...."как хорошо уметь читать,
как хорошо уметь писать,
Как хорошо уметь "уметь".
Сдаётся мне, что какой-нибудь талант должен быть заложен внутри!(?)
На одном упорстве далеко не уедешь_!?
Аль я не прав¿
Молодцы ребята!!!
Респект и уважуха!
Как человек, выросший в Латвийской ССР, естественно имеющий родной русский и говоривший только на русском - скажу парадоксальную вещь, что в Прибалтике настолько правильный русский язык, что приезжая в Россию некоторые сразу угадывали, что мы из Прибалтики, по правильному произношению.
Соответственно и наши русские усмехались, когда в Москве слышали например "сосисЬки" , "приИЖЖЯю" , у нас эти слова звучат максимально канонично - сосиски, приИЕзжаю. Для справки - мы говорим между собой только по русски, смотрим только фильмы на русском, читаем русские книги. Это к тому, что акцент даже в одной стране может быть разным.
Согласна, у нас принято ругать за малейшие неточности в языке, точнее противоречия. Весь интернет пестрит рассуждениями на тему, как какое-то слово правильно произносится, а под ней жесткий срач, хотя из двух вариантов оба правильные. Также акцент зависит и от индивидуальных физиологических и психологических составляющих. И любимое, мое мнение, что язык все-таки нужно учить такой, какой принят в образованных кругах, а не тот, на котором шпана на улице говорит. Он потом, если приехать в страну сам приложиться. Лучше учить как правильно, а не как говорит большинство. Это тоже самое, если иностранец будет учить русский язык на плохих примерах разговорного русского языка
Спасибо.
Я ненавижу акценты, потому что мне каждый новый акцент кажется новым языком и требуется много времени привыкнуть и соотнести «странные» звуки с правильными. Но я живу в Англии, и никому нельзя говорить, что фиг поймешь, что они там сказали.
Ахаха, у меня друг в Англии живёт. Тоже самое говорит, особенно пакистанцы сложные на слух.
а песня Майли Сайрус "Остров" будет спета?)
Меня не всегда понимают, когда говорю на русском, так что стесняться своего акцента или грамматических ошибок навряд ли буду))). Спасибо за это видео, теперь другие языки будет изучать чуточку легче
Жорик, в русском языке тоже важно ударение так как оно может кардинально поменять смысл фразы. Пример, "когда минет угроза?" :)
😅😅😅
Правильно будет - Когда минует гроза? Сдаётся мне, что у тебя перекос и ты на предложение исполнить менуэт исполнишь минет.
Фух, спасибо огромное😂