Psalm 22 was written by David around the year 1000 b.C., and the crucifixion of Jesus took place in the year 30 a.C., a thousand years later. The details of Psalm 22 are very precise: the clothes that would have been divided among the roman soldiers, in fact the sewn clothes were torn in half along the seams. And they cast lots for His tunic which was seamless and that if it was torn, it would be ruined, they made a bet to be able to have it). Psalm 22 was written a long, long time before the invention of the crucifixion, but it was perfectly described (broken bones, puncture of hands and feet, victim hanging vertically). Moreover the Gospel of John states that the blood and water gushed out when one of the soldiers pierced the side of Jesus with a spear, causing the liquid accumulated around the heart to escape. Jesus therefore died of a heart attack. This corresponds to the description given in Psalm 22: "My heart is like wax". Absolutely no coincidence...
Psalm 22 jest źle przetłumaczony, nie ma tam w tekście "ubodli moje nogi i ręce" a "lwy kłami przekuły moje nogi i ręce". Nie ma tu bezpośrednio mowy o Chrystusie w postaci przepowiedni, jest mowa o lwach. Te pożerają w ten sposób ludzi.
Psalm 22 was written by David around the year 1000 b.C., and the crucifixion of Jesus took place in the year 30 a.C., a thousand years later.
The details of Psalm 22 are very precise: the clothes that would have been divided among the roman soldiers, in fact the sewn clothes were torn in half along the seams. And they cast lots for His tunic which was seamless and that if it was torn, it would be ruined, they made a bet to be able to have it). Psalm 22 was written a long, long time before the invention of the crucifixion, but it was perfectly described (broken bones, puncture of hands and feet, victim hanging vertically). Moreover the Gospel of John states that the blood and water gushed out when one of the soldiers pierced the side of Jesus with a spear, causing the liquid accumulated around the heart to escape. Jesus therefore died of a heart attack. This corresponds to the description given in Psalm 22: "My heart is like wax".
Absolutely no coincidence...
Psalm 22 jest źle przetłumaczony, nie ma tam w tekście "ubodli moje nogi i ręce" a "lwy kłami przekuły moje nogi i ręce".
Nie ma tu bezpośrednio mowy o Chrystusie w postaci przepowiedni, jest mowa o lwach. Te pożerają w ten sposób ludzi.