Natık Abdülkadir - Kalenin Dibinde Bir Taş Olaydım

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @osman-cb2tc
    @osman-cb2tc 7 หลายเดือนก่อน +2

    Var olun Türkmenler

  • @bluebolt3403
    @bluebolt3403 3 ปีที่แล้ว +6

    0:50 de başlayan taksim mükemmel..

  • @alperkurt5535
    @alperkurt5535 3 ปีที่แล้ว +4

    Allah uzun ömürler versin

  • @ibrahimakin3115
    @ibrahimakin3115 3 ปีที่แล้ว +7

    Helal kerkuk dedelerine

  • @leylakaya2416
    @leylakaya2416 3 ปีที่แล้ว +3

    Ah o taş

  • @gokhanbircann
    @gokhanbircann หลายเดือนก่อน

    🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

  • @KETN123456
    @KETN123456 5 หลายเดือนก่อน

    Nur ol

  • @aze1392
    @aze1392 3 ปีที่แล้ว +3

    🇦🇿

  • @minaxanmnuriyeva8206
    @minaxanmnuriyeva8206 2 หลายเดือนก่อน

    Türkmen gardaşlar, nefesinize sağlık olsun. Ama siz neden türkünün nagaratını degişirdiniz, bir türlü arabeske geçirdiniz. Önceler böyle okuyardınız: Atma bu daşları, ben yaralıyam, El-alem al geyib, men karalıyım... Bu türki ile ciddi olmamız lazım. Dünya müzikinde çok kullanılmıştır. Örnegin, Glinkanın Ruslan ve Lüdmila operasında koro olarak. Ştraus gibi büyük sanatcılarda. Ben de bu konuda sempozyumda konuştum. Türkiya sanatcıları da sizden almakla degişik - aslından farklı okuyurlar. Düşünmemiz gerekir.