Отличная версия! Многие восхищаются Меркуцио и Бенволио. Мне же хотелось отметить ужасно- прекрасного Тибальда. Его актерская игра и голос бесподобны. Арии этого артиста трогают и заставляют сопереживать его герою Тибальду. Он одновременно и притягивает и отталкивает. Браво!
Я всегда сопереживала Тибальду . Он ведь вступался за честь семьи 😢 Он ведь воспитывался у Капулетти как сын и соответственно делал то, что и должен делать старший брат. Защищать честь сестры.
Passionate and sincere Romeo, tender but strong Juliet, cute Benvolio and FANTASTIC Mercutio!!! Actors are amazing!!! It's the best R&J performance I've ever seen - bright, spirited, believable. Far better than all other versions, I think.
Agreed! This is the first time I actually care about the character Romeo and Juliet. All the major characters have depth. And their actors are all so wonderful!
О, как же это круто) Видно, что актеры просто сами кайфуют от того, что они делают. Бенволио и Меркуцио - это нечто)) Этот Золтан Берецки переиграл Джона Эйзена. Тибальт очень классный - просто ревнивый Отелло, и этот медальон с портретом Джульетты, который он носит с собой - отдельная благодарность тому человеку, которому пришло в голову вставить в мюзикл эту маленькую деталь. В общем, эта версия у меня теперь делит первое место в моем личном рейтинге мюзиклов с французской версией "Ромео и Джульетты" 2001 года и с потрясающим "Нотр Дамом"
Венгерская версия потрясающая: более драйвовая, Меркуцио бесподобен) Оформление песни мам - выше всяких похвал. Пересматриваю эту версию чаще, чем французскую 🔥
все больше и больше влюбляюсь в эту версию%))). История Тибальта и Мерка - соврешенно другое прочтение, теперь их так жалко обоих, и вообще - всю эту молодь, кинутую взрослыми - во всех смыслах их "кинули". Браво авторам и актерам!))
I can't understand it too because I'm from Germany but we use the song at 17:20 for one ballet exercise and now I'm addicted to it and I can't stop hearing it 😂
Je suis Française aussi , il faut que tu mettes les sous titre Anglais, puis que tu appuis sur " Traduire automatiquement" dans les réglages , tu le met en Français et tu auras une traduction parfaite !!! 😄
Золотой состав театра оперетты Будапешта - лучшее, что могло соучиться с этим мюзиклом! 15 лет прошло, а так никто и не переиграл! Собу, Берецки, МАЖ, Долхай, Йонзо... Лучший каст! У них все постановки бомба, Элизабет, Моцарт, Ребекка, Унесённые ветром.
@@lukasmarsha6843 под Моцартом я понял сначала рок-оперу с Флораном Моттом, но, кажется, речь шла о другом "Моцарт!", его нашёл, а с унесенными ветром проблемы, был бы благодарен за помощь 😄
@@ethuuzana2671 сейчас вот прям с ходу я нашла Элизабет, Ребекку, Красавицу и чудовище. Унесённые ветром куда-то делись... Моцарт тоже тут, ссылки могу покидать, вам куда?
24:00 tears in my eyes! What a passionate performance by the actor! And all actors are good! Such a wonderful voices! Love this version! Why did I find it only now?
Это шедевр! Редко когда переделка намного лучше оригинала. Актеры не просто поют и двигаются, но как бы это странно не звучало они Играют. То, чего не было ни в одной другой постановке. Все персонажи обаятельны, на них хочется смотреть, их хочется слушать. Французская версия надоела своими пафосными движениями и непрерывными криками, стонами. Здесь все прекрасно, все в меру. Сколько я ни пересматривал оригинал, после одного просмотра этой версии я никогда не испытывал такого удовольствия. Диалоги и мазансцены расцветают совершенно другими красками. Перевод и субтитры не нужны, после засмотренного до дыр оригинал понимаешь все интуитивно. В общем, очень приятно удивили венгры.
Hungarians are professional, trained operetta actors, not just a bunch of amateurs from a cast. Besides, they do not show a simplicit romantic tale with erotical elements here and there, but a true Shakespearian story of Love and Death. They treated it seriously, without showing off or cheap hollow effects. No wonder they have been the most successful performers of this musical (it is still being played from time to time, with another cast of course). In January 2024 they celebrated the 20th anniversary of its premiére.
This is different from the french version, but is very very good, even I don't understand a word, I know the meaning of the original songs. These actors have such beautiful voices :) Sorry for my english, I'm italian, but I love musicals
Diese Ungarische Version ist für mich die beste..grandios von allen Beteiligten..intens....verve..tänzerisch..ausdrucksstark...grandios!!!!! Was für ein grandioses Musical Ensemble!!! Vielen Dank!!!!!!!!!!!!!!
восхищаюсь им!!!! всем рекомендую. прекрасная атмосфера,игра актеров, вокал.... и даже эта импровизация со смертью....все так прекрасно. благодарю что разместили этот шедевр на своем канале
@@НатальяКириленко-з4ж кто его знает. Но лицензию купили на версию Керо, так что... Тем более французскую у нас уже ставили, что-то другое должно быть. И вообще музком любит мрачные вещи, от него можно ожидать кровь, пот и слезы))
I have seen Romeo&Juliet in many languages: English, German, Dutch, French, Russian, Koreans... But Italian and Hungarian are the BEST!!!! Congratulation! 7 nyelven, vagy 11 szereposztásban láttam, de ez és az olasz a legjobb. Nekem az eredet francia nagyon vérszegény... Az a tűz, szenvedély csak nálunk és az olaszokban van meg. De a koreai sem rossz. Ha valakit nem tart vissza a furcsa nyelv, csak nézze meg. Nekem nagyon tetszik, hogy ennyire hozzá mertünk nyúlni, mertünk változtatni. Szuper jó lett :)
А мне в этой версии нравится только Меркуцио. Хотя венгры молодцы, что сделали СВОЮ версию, ни на кого не похожую, яркую. Но мне она не нравится. Сплошной надрыв.
je savais pas que la version francaise avait eu autant de succès! j'en suis contente j'avais 8 ans quand je l'ai vu pour la première fois mais je l'aime toujours autant!
The best version after the orginal French 2001. French cast was just perfect and the song amazing. This version is the best remake and just more modern and the energy is so powerful. In third place I would place the Italian.
Конечно же именно французская и венгерская постановки лучшие, в каждой есть свои плюсы. В венгерской более готичная атмосфера, что хорошо) К тому же актёр,играющий Меркуцио гениален, намного интереснее чем француз. И "словесная дуэль" мамы Ромео и мамы Джульетты здесь мне нравится намного больше, интересная задумка с этой вращающейся конструкцией. В общем - заслуживает внимания)
@@tinatiny3973 I know this is an old comment but yes there is an English version...sorta. It didn't last long and I'm pretty sure there's no video of the whole thing but here's a playlist of the audio th-cam.com/video/6HTNoqYTJEw/w-d-xo.html . I should warn you that it's generally considered to be uh...bad (weird changes, lame lyrics, whatever), which I honestly agree with; it has some good moments definitely and if anyone does like it I obviously don't blame them but yeah. If you still want it there you go!
Вот блин, не могу решить кто мне больше нравится Тибальт или Меркуцио, и поэтому я их шипперю... Зашибись... Ромео тоже классный и Принц Веронский, а ещё Парис и батя. Копец... Кладезь шикарных мужчин какая-то
I read the comments and realized that everyone admires this production. Personally, I had a good laugh while watching ( it's not an insult, if anything), but for me there is nothing more beautiful and better than the French version. And forgive my English, I'm Russian.
My favourite was the French one too, but except for the singing and the death scene of the couple I do appreciate this one, it is well played, very well indeed. It1s just for me the singing voices are of main concern and there were altogether 6 voices I did not like in this production, so I could not be totally happy.
I saw this video a few years ago and today, it stills the best staging (and I speak french). What I love about this version is that it seems more like a broadway style. I mean, here, the choirs seem to be sung by the Ensemble which are also dancers (most of them, maybe all of them have a mic). In the french version, musics and choirs are pre-recorded and are sung by the principal singers (and maybe their understudies), only vocal leads sing live. Here, microphones are also Broadway like when in the french version, the mics are very awful and black so we could spot them from the bottom of the auditorium :)
@@42kellys Actually, they're really visible because a camera is filming them very closely. I love musical theatre and when I go to see a show in London, I'm very often in the first row. I can tell you that even being very close of the performers, the microphones are not that visible. It's aesthetically more goodlooking than the big black ones. ^^
@@timnco2752 Nonono! I saw the musical in the Budapest Operett Theatre and I saw the microphones on their foreheads and I was sitting on the balcony not close to the stage. And I still preferred the big microphone pieces well visible. I suppose we are all different. It was normal to have one close to their mouth I found it bizarre on their foreheads.
Хочу высказать еще кое-что. Без сомнения, главная звезда сего мюзикла - Меркуцио. Очень интригующий, хоть и странный - Тибальт. Но я хочу отдать должное еще и Парису. В этой версии его роль расширена, и мне даже пришлось перечитать оригинальную пьесу, чтобы вспомнить, что он, правда, погиб у склепа Джульетты. Это - то дерзкое отступление от оригинала (французского мюзикла), которое идет только в плюс версии. В новой французской версии у Париса даже отняли все слова, оставили только в качестве танцора. Здесь он полноценный герой истории, и я согласна: либо так, либо без реплик вообще)) В общем, здешний Парис, мне кажется, очень в тему, и неплохо вписался.
Правда, венгерская версия - нечто самобытное и безумное. Я много версий пересмотрела. Если обе французские - неоспоримая классика; русская - в топе, потому что ты можешь осознать весь ее потенциал; но венгерская в тройке лидеров из-за того, какая она сама по себе. Это же что-то за гранью. Что-то на прекрасном, короче. И я убеждена, что Джон Эйзен работал с хорошей оглядкой на Золтана Берецки ❤❤
én pár napja voltam az operett színházban megnézni ezt, de az új szereposztásban... hát.. tetszett, de nem volt sem a várt katarzis, sem a meghatódás... nagyon hiányzott nekem onnan Bereczki, Dolhai és Szinetár Dóra, mert hitelesebben tudták előadni.. ezért nézem meg ezt az örök kedvenc feldolgozást! :) ennél jobb nincs :)
Én vagyok az egyetlen olyan magyar, aki a franciát is imádta? Oda meg vissza vagyok a 2001-és változatért. Egyszerűen imádom. Ezzel nem azt mondom, hogy a magyar nem jó. Az is elképesztő, és azt is imádom. Viszont nem értem ezeket a ,,a magyar sokkal jobb volt minta francia'' kommenteket. Szerintem mindkettő csodálatos. Én ezen a kettő darabon nőttem fel. ,,Kiskoromban'' csak ezt hallgattam/néztem, bár nem tudok franciául. :D Mindkettőt iszonyatosan imádom. (Szóismétlés lvl1000)
Varga Rebeka Imádtam a francia musicalt, mind a kettőt. John Eyzen egyszerűen...és Damien Sargue...tökéletes. Megvan a maga romantikája, és varázsa akár az egész francia nyelvnek. A magyar viszont érzelmekkel és szenvedéllyel teli, akár csak mi, magyarok. Mind a kettő kiváló, a maga nemében
Nem, nekem a francia a kedvencem ln jobban is szeretem mint a magyart. De ez az énekhangok miatt van, nem szeretem 6 szereplő hangját és ez nagyon lehúzza az amúgy fantasztikus előadást.
The acting in the balcony scene is great! I love how teasing Romeo and Juliet are, but so shy at the same time. When he takes her in his arms as they look at stars, the look on their faces is adorable! But I don't like Juliet's voice in the scene!
Oh. My. Gosh. No way. Hi, I'm from Hungary i have some problems. When Paris asks for Juliet's hand, You wrote "I only want the fair Juliet for my wife!" The real sentence is "I begging to you in my knee, give to me her, beautiful Juliet". Maybe my english is not good but i hope, you understand it :) And some sentence is too short but the Hungarian sentence is long... I love the Hungarian version, It is my favorite :) Virág from Hungary :)
Double- G I speak french and this version is just so beautiful. I mean, not only the language but I feel like this is exactly what Shakespeare would have wanted
Man now I'm not sure which is my favorite, this or Baz Lurhmanns Romeo + Juliet. Both are so different in both form and style that I'm not sure they're even comparable though.
Ну что я могу сказать, мне вполне понравилось. Интересная интерпритация Ромео и Джульетты, да и актёры молодцы. В отличии от русских, которые всё слизали с французов венгры сделали свою версию, и за это им отдельный + . P.S. костюмы очень понравились, а Тибальт красавчик =)
Hazabeszélsz. Na persze, ez természetes. És amúgy pedig mindenkinek más az ízlése, szóval ebben különbözünk. Nemcsak neked még sok más nemzetiségű embernek ez a kedvence! Annyian biztos nem tévednek. Sajnos, én nems zeretem elég sok ember hangját és éneklését a magyarban, azért nem tetszik közel sem annyira, mint a francia.
folyt.: A magyart? Imádom, mertek vadak lenni, féktelenek és máshogy bemutatni a sablonos sztorit (és annyira eltudok tekinteni a végén lévő öngyilkosságtól, hogy sosem jut eszembe, hogy ne passzolna ebbe) teljesen mást csinálni belőle, mint mindenki más aki az utolsó mozdulatig átmásolta a franciát. Ezért is kíváncsi erre szerintem annyi külföldi, hisz' a dalok és a történet adottak és teljesen más atmoszférájú Romeót kapnak ha ezt megnézik.
Na, ez igaz. Bár nem aléltam el a felakasztásos és érvágós ötlettől. Azt azért megtarthatták volna, így is nagyon eredeti lett, nekem visszatetsző volt az a fordulat. Persze ez csak az én véleményem.
Igaza van Bencének de még annyit hozzá tennék hogy a franciában a történetbe van bele piszkálva és az több nagyobb (külföldi) operett kritikus is mondta hogy a magyar többszörösen jobb. De ízlések és pofonok.
Oops, sorry I don't speak a word of Hungarian ^^ it's a very distant language from mine (spanish) =) but I was just curious to why you didn't like the originals Tybalt and Mercutio, because I think they are great, they sing and act amazing and they are hot =)
Какие голоса!!! Просто фантастика! Лучший Меркуцио из всех)))
Отличная версия! Многие восхищаются Меркуцио и Бенволио. Мне же хотелось отметить ужасно- прекрасного Тибальда. Его актерская игра и голос бесподобны. Арии этого артиста трогают и заставляют сопереживать его герою Тибальду. Он одновременно и притягивает и отталкивает. Браво!
Я всегда сопереживала Тибальду . Он ведь вступался за честь семьи 😢 Он ведь воспитывался у Капулетти как сын и соответственно делал то, что и должен делать старший брат. Защищать честь сестры.
Да логично@@angelicathorwaldsen8529
Passionate and sincere Romeo, tender but strong Juliet, cute Benvolio and FANTASTIC Mercutio!!! Actors are amazing!!! It's the best R&J performance I've ever seen - bright, spirited, believable. Far better than all other versions, I think.
Heck yeah! Romeo and Juliet are so freaking perfect in this version!
And Tybalt amazing too! 😍
@@davidspin3565 yes Tybalt is sooo amazing
Agreed! This is the first time I actually care about the character Romeo and Juliet. All the major characters have depth. And their actors are all so wonderful!
Shakespeare would be so freaking proud of this version
soléane delbrassine nah.. u should check the french version then
Yeah I personally prefer this than the original French version 😂
The best one after the french 2001
Thank you. Our actors had worked hard to pull this off.
О, как же это круто) Видно, что актеры просто сами кайфуют от того, что они делают. Бенволио и Меркуцио - это нечто)) Этот Золтан Берецки переиграл Джона Эйзена. Тибальт очень классный - просто ревнивый Отелло, и этот медальон с портретом Джульетты, который он носит с собой - отдельная благодарность тому человеку, которому пришло в голову вставить в мюзикл эту маленькую деталь. В общем, эта версия у меня теперь делит первое место в моем личном рейтинге мюзиклов с французской версией "Ромео и Джульетты" 2001 года и с потрясающим "Нотр Дамом"
Don't no why... But I can watch Romeo and juliets musical 200000 times over and over again.... I loooove it!
Aliciaatje B. me too!!!!
не перестаю пересматривать этот мюзикл)В этой версии эта история кажется такой естественной,такой близкой и пугающей...
Венгерская версия потрясающая: более драйвовая, Меркуцио бесподобен)
Оформление песни мам - выше всяких похвал.
Пересматриваю эту версию чаще, чем французскую 🔥
Леди Монтекки и леди Капулетти это просто шедеврально, они просто загрызть друг друга готовы!
'Benvolio, how beautiful you are!
No!!!! I'm ugly, go away!!!
Benvolio come here!'
Hahaha! I can't stop laughing anymore
все больше и больше влюбляюсь в эту версию%))). История Тибальта и Мерка - соврешенно другое прочтение, теперь их так жалко обоих, и вообще - всю эту молодь, кинутую взрослыми - во всех смыслах их "кинули". Браво авторам и актерам!))
I'm french and i love this version, even if i don't understand the language. This show is so original and diferent than the french version.
I can't understand it too because I'm from Germany but we use the song at 17:20 for one ballet exercise and now I'm addicted to it and I can't stop hearing it 😂
Je suis Française aussi , il faut que tu mettes les sous titre Anglais, puis que tu appuis sur " Traduire automatiquement" dans les réglages , tu le met en Français et tu auras une traduction parfaite !!! 😄
Very, although there are similar parts. (:
That gentle teasing during the Balcony is amazing. That and Tybalt
Hi from Nebraska USA. Beautifully acted, danced, designed, and sung. Thank you for uploading. I can't get enough of the moms arguing. Wow, fabulous.
I don´t know why people doesn't clap stronger, for me it´s the best performance I´ve ever seen. Amazing!
Anais Arredondo omg soo glad that you liked it! ^^
Thank you, I am so glad you like it ❤️
Anais Arredondo it was an open air performance.
it's probably just not audible on tape, i've seen it like 10 times live, and several times they even got a standing ovation
Hungarians are used to superb productions perhaps this lot was not so much the appreciative kind.
Золотой состав театра оперетты Будапешта - лучшее, что могло соучиться с этим мюзиклом! 15 лет прошло, а так никто и не переиграл! Собу, Берецки, МАЖ, Долхай, Йонзо... Лучший каст! У них все постановки бомба, Элизабет, Моцарт, Ребекка, Унесённые ветром.
А не подскажете, где можно посмотреть венгерские версии этих мюзиклов с ними?
@@ethuuzana2671 так прямо тут и можно, только нужно название на венгерском вводить, вам помочь найти?
@@lukasmarsha6843 под Моцартом я понял сначала рок-оперу с Флораном Моттом, но, кажется, речь шла о другом "Моцарт!", его нашёл, а с унесенными ветром проблемы, был бы благодарен за помощь 😄
@@ethuuzana2671 сейчас вот прям с ходу я нашла Элизабет, Ребекку, Красавицу и чудовище. Унесённые ветром куда-то делись... Моцарт тоже тут, ссылки могу покидать, вам куда?
Help me, I can't stop to watch this musical. I love it, it's the best version.
Me too
Yes
Yaaas🤗
It's almost 2021 and I'm still here if y'all care
@@lapapayagaya 2022 ;-))
24:00 tears in my eyes! What a passionate performance by the actor! And all actors are good! Such a wonderful voices! Love this version! Why did I find it only now?
i watched this for the first time two years ago. i'm still entranced. thank you. i still watch it frequently.
Это шедевр! Редко когда переделка намного лучше оригинала. Актеры не просто поют и двигаются, но как бы это странно не звучало они Играют. То, чего не было ни в одной другой постановке. Все персонажи обаятельны, на них хочется смотреть, их хочется слушать. Французская версия надоела своими пафосными движениями и непрерывными криками, стонами. Здесь все прекрасно, все в меру. Сколько я ни пересматривал оригинал, после одного просмотра этой версии я никогда не испытывал такого удовольствия. Диалоги и мазансцены расцветают совершенно другими красками. Перевод и субтитры не нужны, после засмотренного до дыр оригинал понимаешь все интуитивно. В общем, очень приятно удивили венгры.
I agree
Hungarians are professional, trained operetta actors, not just a bunch of amateurs from a cast. Besides, they do not show a simplicit romantic tale with erotical elements here and there, but a true Shakespearian story of Love and Death. They treated it seriously, without showing off or cheap hollow effects. No wonder they have been the most successful performers of this musical (it is still being played from time to time, with another cast of course). In January 2024 they celebrated the 20th anniversary of its premiére.
Ну чтожжж, обрадую
Тот самый Керо, который это ставил, будет это ставить в Музкомедии в СПб сейчас
Премьера в декабре, если не перенесут
@@kotus_enotusочень круто!
Вот он,Тибальт,настоящий,с поехавшей крышей,обожаю эту постановку.
Спасибо, за такую необычную, но яркую постановку. Эта версия одна из лучших
Also, this is something my mum would find incredibly weird and I would like to force her to watch it anyway. IT'S JUST SO GOOD
This is different from the french version, but is very very good, even I don't understand a word, I know the meaning of the original songs. These actors have such beautiful voices :)
Sorry for my english, I'm italian, but I love musicals
Любимые Тибальт и Меркуцио, обожаю этих актеров! Собу и Берецки лучшие!
Diese Ungarische Version ist für mich die beste..grandios von allen Beteiligten..intens....verve..tänzerisch..ausdrucksstark...grandios!!!!! Was für ein grandioses Musical Ensemble!!! Vielen Dank!!!!!!!!!!!!!!
Пусть скажут спасибо французам, которые создали этот шедевр.
Самая лучшая постановка из всех! Чистый восторг! Спасибо, и за русские субтитры тоже большое спасибо!
Поддерживаю! Сколько смотрела разных постановок, но эта самая лучшая)
восхищаюсь им!!!! всем рекомендую. прекрасная атмосфера,игра актеров, вокал....
и даже эта импровизация со смертью....все так прекрасно. благодарю что разместили этот шедевр на своем канале
Супер! Принц Веронский вообще шикарный. И спасибо за русские субтитры
Wow, this is breathtakingly beautiful...
Дорогие мои, хорошие, не поверите - это у нас поставят! В Санкт-Петербурге, в театре Музкомедии! Ждем 2025
О да, ещё как ждём! Но неужели всё будет: и рэп, и кровища, и виселица?!
@@НатальяКириленко-з4ж кто его знает. Но лицензию купили на версию Керо, так что... Тем более французскую у нас уже ставили, что-то другое должно быть. И вообще музком любит мрачные вещи, от него можно ожидать кровь, пот и слезы))
@@НатальяКириленко-з4ж виселица точно будет)
Ну,вам далеко до них
И моя сестра ( пианистка) там играет в оркестре, отличного просмотра вам. Я обожаю этот мюзикл
Hi! I'm hungarian, and it's make me happy, when I read your comments! Love you so much😘
Btw sorry for my bad english...
I have seen Romeo&Juliet in many languages: English, German, Dutch, French, Russian, Koreans... But Italian and Hungarian are the BEST!!!! Congratulation! 7 nyelven, vagy 11 szereposztásban láttam, de ez és az olasz a legjobb. Nekem az eredet francia nagyon vérszegény... Az a tűz, szenvedély csak nálunk és az olaszokban van meg. De a koreai sem rossz. Ha valakit nem tart vissza a furcsa nyelv, csak nézze meg. Nekem nagyon tetszik, hogy ennyire hozzá mertünk nyúlni, mertünk változtatni. Szuper jó lett :)
Hello, hol nézzem meg a koreait egészben? Mert részleteket láttam és nagyon feltüzelt, engem nem zavar a nyelv.
Суровая Венгерская версия. ГЕНИАЛЬНО!!!!
Суровая, не то слово! Но цепляет до безобразия...Круто,странно, сексуально и прикольно!!!
Galiya Bikchentaeva, настолько необычно, что больше смахивает на переосмысление истории. Воистину "наша Верона другая".
Ez a herceg a legjóképűbb, legszebb hangú, legtökéletesebb kiejtésű az összes herceg közül, akiket eddig láttam.
Больше 10 лет знаю эту версию. Никогда Ромео здесь особо не нравился... а тут пересмотрела и просто влюбилась.
Та же история 😂
А мне в этой версии нравится только Меркуцио. Хотя венгры молодцы, что сделали СВОЮ версию, ни на кого не похожую, яркую. Но мне она не нравится. Сплошной надрыв.
SAME!
Just because you wanted to see a same romeo as the french skiny one, but the hungarian one is a lot better actor, and his voice is goosebumps!!
Love this version of Romeo and Julia! Greetings from The Netherlands! ❤️
These two lovebirds are just dripping with chemistry, there are so playful and wonderful! Aaaaw!
and then Juliet and Mercutio got married in real life :DD
And then divorced XDDDDD
Тибальт это просто отвал всего, можно он меня будет во сне видеть 😂😍😍😍
Это лучшая версия! Венграм браво:)
je savais pas que la version francaise avait eu autant de succès! j'en suis contente j'avais 8 ans quand je l'ai vu pour la première fois mais je l'aime toujours autant!
Ваш Тибальт шикарен. Решила глянуть венгерскую версию из-за Тибальта, которого увидела в мультиязычных треках.
The best version after the orginal French 2001. French cast was just perfect and the song amazing. This version is the best remake and just more modern and the energy is so powerful. In third place I would place the Italian.
Se tu parli Inglese utilizzi i sottotitoli Inglesi.
Конечно же именно французская и венгерская постановки лучшие, в каждой есть свои плюсы. В венгерской более готичная атмосфера, что хорошо) К тому же актёр,играющий Меркуцио гениален, намного интереснее чем француз. И "словесная дуэль" мамы Ромео и мамы Джульетты здесь мне нравится намного больше, интересная задумка с этой вращающейся конструкцией. В общем - заслуживает внимания)
Валерия Прибугжская а мне больше Джон Эйзен нравки
I love this Mercutio!
Yes, he is by far my favourite although I love the original French one, too.
2019
Самая лучшая версия * __ *
2019 HK
Поддерживаю!)
2020
седьмое утро лучше. хех
@@igorusan100 это про что?
@@RikkaMai про вот это th-cam.com/video/ETMrAntxbR0/w-d-xo.html
tumblr brought me here haha but this is better than any american version i've seen
Delaney Marshall hi, I'm looking for English musical of Romeo and Juliet but couldn't find any so far, can you help me out pls?
@@tinatiny3973 I know this is an old comment but yes there is an English version...sorta. It didn't last long and I'm pretty sure there's no video of the whole thing but here's a playlist of the audio th-cam.com/video/6HTNoqYTJEw/w-d-xo.html . I should warn you that it's generally considered to be uh...bad (weird changes, lame lyrics, whatever), which I honestly agree with; it has some good moments definitely and if anyone does like it I obviously don't blame them but yeah. If you still want it there you go!
Benvolio in leather jfc like I needed another obsession
I LOVE IT
I like it! There is all italian temperament in this musical. Actor and actresses are beautiful. Mercutio is amazing.
No, there isn't. It's Hungarian temperament.
Вот блин, не могу решить кто мне больше нравится Тибальт или Меркуцио, и поэтому я их шипперю... Зашибись... Ромео тоже классный и Принц Веронский, а ещё Парис и батя. Копец... Кладезь шикарных мужчин какая-то
I love that Tybalt ! He's very creepy, i love it, this singer is amazing.
Aimer is definitely the ultimate European musical song - moving in every language it's sung in except for in English.
I agree - as a Brit, the English translation is absolutely terrible.
Die Ungarische Version ist die beste!
Julia hat eine schöne Stimme
I read the comments and realized that everyone admires this production. Personally, I had a good laugh while watching ( it's not an insult, if anything), but for me there is nothing more beautiful and better than the French version. And forgive my English, I'm Russian.
Same
мне постановка от театра 7 утро зашла намного лучше. не смотря на костюмы и хореографию. тексты и голоса оч хороши
My favourite was the French one too, but except for the singing and the death scene of the couple I do appreciate this one, it is well played, very well indeed. It1s just for me the singing voices are of main concern and there were altogether 6 voices I did not like in this production, so I could not be totally happy.
I saw this video a few years ago and today, it stills the best staging (and I speak french). What I love about this version is that it seems more like a broadway style. I mean, here, the choirs seem to be sung by the Ensemble which are also dancers (most of them, maybe all of them have a mic). In the french version, musics and choirs are pre-recorded and are sung by the principal singers (and maybe their understudies), only vocal leads sing live. Here, microphones are also Broadway like when in the french version, the mics are very awful and black so we could spot them from the bottom of the auditorium :)
Well, the mics ar eon the actors forehead cannot be more visible. auch!
@@42kellys Actually, they're really visible because a camera is filming them very closely. I love musical theatre and when I go to see a show in London, I'm very often in the first row. I can tell you that even being very close of the performers, the microphones are not that visible. It's aesthetically more goodlooking than the big black ones. ^^
@@timnco2752 Nonono! I saw the musical in the Budapest Operett Theatre and I saw the microphones on their foreheads and I was sitting on the balcony not close to the stage. And I still preferred the big microphone pieces well visible. I suppose we are all different. It was normal to have one close to their mouth I found it bizarre on their foreheads.
05:00 - Верона
08:40 - Мужья - наша цель
14:21 - Предчувствие любви
17:25 - Короли ночной Вероны
21:05 - Судьба
24:55 - Сватовство
27:00 - Бал
31:22 - Встреча на балу
34:43 - Бал-часть 2
38:22 - Пробил час
42:04 - Дуэт на балконе
48:36 - Просьба о венчании
54:28 - Красавцы и уроды
1:00:00 - Два крыла любви
1:03:50 - Ты нас предал
1:05:14 - Вражда
1:09:03 - Благословение
thanks for eng sub, i watched it again and again :D
Мать Капулетти, просто, что-то с чем-то, я влюблена в эту женщину ❤
Красиво! Необычно! Браво!
Так необычно...даже сравнить сложно с французами, совершенно разные мюзиклы. Но мне нравится)
Tök jó hogy más nemzetek a magyar nyelvű romeo és júliát nézik meg. :D
Хочу высказать еще кое-что. Без сомнения, главная звезда сего мюзикла - Меркуцио.
Очень интригующий, хоть и странный - Тибальт.
Но я хочу отдать должное еще и Парису. В этой версии его роль расширена, и мне даже пришлось перечитать оригинальную пьесу, чтобы вспомнить, что он, правда, погиб у склепа Джульетты. Это - то дерзкое отступление от оригинала (французского мюзикла), которое идет только в плюс версии. В новой французской версии у Париса даже отняли все слова, оставили только в качестве танцора. Здесь он полноценный герой истории, и я согласна: либо так, либо без реплик вообще)) В общем, здешний Парис, мне кажется, очень в тему, и неплохо вписался.
I just fell in love with mercutio... like always
I really liked the smoke and fire! So cool!!!!
Правда, венгерская версия - нечто самобытное и безумное. Я много версий пересмотрела. Если обе французские - неоспоримая классика; русская - в топе, потому что ты можешь осознать весь ее потенциал; но венгерская в тройке лидеров из-за того, какая она сама по себе. Это же что-то за гранью. Что-то на прекрасном, короче. И я убеждена, что Джон Эйзен работал с хорошей оглядкой на Золтана Берецки ❤❤
17:29-től elkezd rázni a hideg,főleg mikor Bereczky énekel, brutálisan jó:)
Тибальт и Меркуцио - просто космос!!!!!
This is the best version(khm...I'm live from Hungary)
И отдельный мой плюс улетает Кормилице, разумеется.
ich liebe diese Version ganz besonders!!
Did Mercutio show at 38:03 the middle finger to Tybalt?
Daria Fontana Yes he did :D
én pár napja voltam az operett színházban megnézni ezt, de az új szereposztásban... hát.. tetszett, de nem volt sem a várt katarzis, sem a meghatódás... nagyon hiányzott nekem onnan Bereczki, Dolhai és Szinetár Dóra, mert hitelesebben tudták előadni.. ezért nézem meg ezt az örök kedvenc feldolgozást! :) ennél jobb nincs :)
Én vagyok az egyetlen olyan magyar, aki a franciát is imádta? Oda meg vissza vagyok a 2001-és változatért. Egyszerűen imádom. Ezzel nem azt mondom, hogy a magyar nem jó. Az is elképesztő, és azt is imádom. Viszont nem értem ezeket a ,,a magyar sokkal jobb volt minta francia'' kommenteket. Szerintem mindkettő csodálatos. Én ezen a kettő darabon nőttem fel. ,,Kiskoromban'' csak ezt hallgattam/néztem, bár nem tudok franciául. :D Mindkettőt iszonyatosan imádom. (Szóismétlés lvl1000)
Varga Rebeka Imádtam a francia musicalt, mind a kettőt. John Eyzen egyszerűen...és Damien Sargue...tökéletes. Megvan a maga romantikája, és varázsa akár az egész francia nyelvnek. A magyar viszont érzelmekkel és szenvedéllyel teli, akár csak mi, magyarok. Mind a kettő kiváló, a maga nemében
Nem, nekem a francia a kedvencem ln jobban is szeretem mint a magyart. De ez az énekhangok miatt van, nem szeretem 6 szereplő hangját és ez nagyon lehúzza az amúgy fantasztikus előadást.
The acting in the balcony scene is great! I love how teasing Romeo and Juliet are, but so shy at the same time. When he takes her in his arms as they look at stars, the look on their faces is adorable! But I don't like Juliet's voice in the scene!
Будто индийский фильм смотрю, в хорошем смысле
Лучшая версия после французов 2001 года.
I'm french,this version is very different but i think it's as good as the french version
Ca va. Pas de probleme, je ne parle pas tres bien en francais. Mais nous te pouvons comprendre.
Oh. My. Gosh.
No way.
Hi, I'm from Hungary i have some problems. When Paris asks for Juliet's hand, You wrote "I only want the fair Juliet for my wife!" The real sentence is "I begging to you in my knee, give to me her, beautiful Juliet". Maybe my english is not good but i hope, you understand it :) And some sentence is too short but the Hungarian sentence is long...
I love the Hungarian version, It is my favorite :)
Virág from Hungary :)
Double- G I speak french and this version is just so beautiful. I mean, not only the language but I feel like this is exactly what Shakespeare would have wanted
I like your sense of humour
Fantasztikus!!!
Realy better than the french version !
Man now I'm not sure which is my favorite, this or Baz Lurhmanns Romeo + Juliet. Both are so different in both form and style that I'm not sure they're even comparable though.
Ну что я могу сказать, мне вполне понравилось. Интересная интерпритация Ромео и Джульетты, да и актёры молодцы. В отличии от русских, которые всё слизали с французов венгры сделали свою версию, и за это им отдельный + .
P.S. костюмы очень понравились, а Тибальт красавчик =)
Как много лет прошло.
Самые лучшие костюмы были у французов. Поэтому русские не стали утруждать себя.
13:49 - окееей, Роза действительно что-то знала
MAGYAROK!!!!!!!!!!♥
Прям язык выучить захотелось
Ez a Szegedi Szabadtéri Játékok ! Így van magyar a legjobb !!!!
Lehet hazabeszélek, de szerintem a Magyarnál még nem volt jobb. Pedig megnéztem pár változatot, de mi vagyunk a legjobbak!
Hazabeszélsz. Na persze, ez természetes. És amúgy pedig mindenkinek más az ízlése, szóval ebben különbözünk. Nemcsak neked még sok más nemzetiségű embernek ez a kedvence! Annyian biztos nem tévednek. Sajnos, én nems zeretem elég sok ember hangját és éneklését a magyarban, azért nem tetszik közel sem annyira, mint a francia.
folyt.:
A magyart? Imádom, mertek vadak lenni, féktelenek és máshogy bemutatni a sablonos sztorit (és annyira eltudok tekinteni a végén lévő öngyilkosságtól, hogy sosem jut eszembe, hogy ne passzolna ebbe) teljesen mást csinálni belőle, mint mindenki más aki az utolsó mozdulatig átmásolta a franciát. Ezért is kíváncsi erre szerintem annyi külföldi, hisz' a dalok és a történet adottak és teljesen más atmoszférájú Romeót kapnak ha ezt megnézik.
Na, ez igaz. Bár nem aléltam el a felakasztásos és érvágós ötlettől. Azt azért megtarthatták volna, így is nagyon eredeti lett, nekem visszatetsző volt az a fordulat. Persze ez csak az én véleményem.
aah, this is a simple thing, i think they are very good.
but they are away that i imagined Mercutio and Tybalt.
Браво!!!
30:53
Mercutio and Lady Capulet 😶
Ez gyönyörű...
Ez nagyon jó!!!
Igaza van Bencének de még annyit hozzá tennék hogy a franciában a történetbe van bele piszkálva és az több nagyobb (külföldi) operett kritikus is mondta hogy a magyar többszörösen jobb. De ízlések és pofonok.
Oops, sorry I don't speak a word of Hungarian ^^ it's a very distant language from mine (spanish) =) but I was just curious to why you didn't like the originals Tybalt and Mercutio, because I think they are great, they sing and act amazing and they are hot =)
Меркуцио жжет!
WHAHAHA!!!
0:41:30-0:41:50
Amazing! I can't stop laughing hihihi
j aime tous vos video
don't suppose anyone knows where I can get the Hungarian soundtrack?
Rómeó és Júlia: th-cam.com/play/PLK05JChVUvW8pruS-bmn9qnOgWz6Noxji.html
а песня на 31 00 просто до дрожи. так натурально!эмоционально!живо!